background image

Guide d’installation

Kit de valve inverseur

Outils et matériels

Merci d’avoir choisi la compagnie Kohler

Nous apprécions votre engagement envers la qualité Kohler. Veuillez
prendre s’il vous plaît quelques minutes pour lire ce manuel avant de
commencer l’installation. Ne pas hésiter à nous contacter en cas de
problème d’installation ou de performance. Nos numéros de téléphone
et notre adresse du site internet sont au verso. Merci encore d’avoir
choisi la compagnie Kohler.

Avant de commencer

AVERTISSEMENT : Risque de blessures corporelles.

Ce produit

représente uniquement un inverseur et ne devrait jamais être
utilisé comme valve d’arrêt. Utiliser comme valve d’arrêt
permettrait un débit croisé entre les alimentations d’eau chaude
et froide et provoquera des risques de brûlures graves.

Respecter tous les codes de plomberie et de bâtiment locaux.

Couper l’alimentation d’eau principale.

Prévoir un panneau d’accès pour toutes les installations.

Cet inverseur peut être installé sur comptoirs avec une épaisseur
maximum de 1-1/4

(3,2 cm).

Clé à molette

Mètre 
ruban

Clé hexagonale 
de 3/32"

Soudure

Chalumeau 
à propane

Kohler Co.

Français-1

1000588-2-C

Содержание K-10342

Страница 1: ...iverter Valve Kit M product numbers are for Mexico i e K 12345M Los n meros de productos seguidos de M corresponden a M xico Ej K 12345M Fran ais page Fran ais 1 Espa ol p gina Espa ol 1 K 8548 K 8549...

Страница 2: ...and create a serious scalding hazard Observe all local plumbing and building codes Shut off the main water supply Provide an access panel for all installations This diverter can be installed to decks...

Страница 3: ...his port will need to be capped The remaining two ports are for the hot and cold water These connections are interchangeable 1 Layout the Components Verify the location of the components and the orien...

Страница 4: ...ted For spouts with a supply tee Solder in an adapter and a 1 2 copper tube Cap to close the extra port Install the valve bodies according to the valve body installation instructions Loosely secure th...

Страница 5: ...the rubber washer over the diverter body and down to the mounting nut Insert the diverter body through the deck rim wall Slide the washer onto the diverter body Thread the escutcheon onto the diverte...

Страница 6: ...isk of excessive heat being applied to the brass body exists remove the cartridge prior to soldering If you remove the cartridge protect the seals and O rings from becoming dirty damaged or misaligned...

Страница 7: ...hole Thread the shank nut onto the shank until snug against the underside of the mounting surface Install the handshower according to the instructions packed with the product 6 Installation Checkout...

Страница 8: ...remove debris Check for leaks Check the handshower for smooth operation Confirm proper diverter operation Turn the cold and hot handles off and then on Verify that the water flow is diverted back to...

Страница 9: ...ohler Avant de commencer AVERTISSEMENT Risque de blessures corporelles Ce produit repr sente uniquement un inverseur et ne devrait jamais tre utilis comme valve d arr t Utiliser comme valve d arr t pe...

Страница 10: ...d un reniflard aux douchettes Veuillez consulter les codes locaux de plomberie Si un reniflard est requis s assurer qu il ne soit pas install entre la haute pression de la douchette et les tuyaux d as...

Страница 11: ...pas utilis il devra tre couvert Les deux ports restants sont pour l eau chaude et froide Ces connexions sont interchangeables 1 Plan des composants V rifier l emplacement des composants et l orientati...

Страница 12: ...stallations et constructions soient faites Pour des becs avec T d alimentation souder un adaptateur et un tube en cuivre de 1 2 Couvrir pour fermer le port Installer les corps de valve conform ment au...

Страница 13: ...Pr parer le site cont Mettre l ensemble de c t Prot ger les joints et les joints toriques de la salet endommagement ou non alignement Kohler Co Fran ais 5 1000588 2 C...

Страница 14: ...outchouc sur le corps de l inverseur et jusqu l crou de montage Ins rer le corps de l inverseur travers le comptoir rebord mur Glisser la rondelle sur le corps de l inverseur Visser l applique sur le...

Страница 15: ...abord la cartouche avant de souder Si la cartouche est retir e prot ger les joints d tanch it et joints toriques de la salet endommagement ou non alignement Retirer l ensemble de la cartouche de l inv...

Страница 16: ...manche sur ce dernier jusqu au serrage contre le dessous de la surface de montage Installer la douchette suivant les instructions emball es avec le produit 6 V rification de l installation Compl ter...

Страница 17: ...d bris V rifier s il y a des fuites V rifier le bon fonctionnement de la douchette Confirmer la bonne op ration de l inverseur Fermer puis ouvrir les valves d eau froide et d eau chaude V rifier que l...

Страница 18: ...hler Antes de comenzar ADVERTENCIA Riesgo de lesiones personales Este producto es una v lvula de desviaci n y no se debe utilizar nunca como llave de paso Si se utiliza como llave de paso se producir...

Страница 19: ...ac o en l nea con las duchas de mano Consulte los c digos locales de plomer a Si es necesario instalar una v lvula rompevac o aseg rese de que no se instale entre la manguera de alta presi n y la mang...

Страница 20: ...cesario tapar este puerto Los dos puertos restantes son para el agua caliente y fr a Estas conexiones son intercambiables 1 Disposici n de los componentes Verifique la ubicaci n de los componentes y l...

Страница 21: ...terminado toda la construcci n e instalaci n Para los surtidores con una T de suministro Suelde un adaptador y un tubo de cobre de 1 2 Tapone el puerto que sobra para cerrarlo Instale los cuerpos de...

Страница 22: ...Prepare el sitio cont Coloque el montaje a un lado Proteja los sellos y arosellos O rings para evitar que se ensucien da en o desalineen 1000588 2 C Espa ol 5 Kohler Co...

Страница 23: ...asta llegar a la tuerca de montaje Inserte el cuerpo del desviador a trav s de la cubierta borde o la pared Deslice la arandela por el cuerpo del desviador Enrosque el chapet n en el cuerpo del desvia...

Страница 24: ...de aplicar demasiado calor al cuerpo de lat n retire el cartucho antes de soldar Si se retira el cartucho proteja los sellos y arosellos O rings para que no se ensucien da en o desalineen Si no se ha...

Страница 25: ...Termine la instalaci n del desviador cont Instale la manija del desviador Utilice una llave hexagonal para apretar el tornillo de fijaci n Kohler Co Espa ol 8 1000588 2 C...

Страница 26: ...tago hasta que est apretada contra la parte inferior de la superficie de montaje Instale la ducha de mano seg n las instrucciones incluidas con el producto 6 Verificaci n de la instalaci n Termine la...

Страница 27: ...e que no haya fugas Verifique el funcionamiento correcto de la ducha de mano Confirme que el desviador funcione correctamente Cierre las manijas del agua fr a y caliente y vuelva a abrirlas Verifique...

Страница 28: ...USA 1 800 4 KOHLER Canada 1 800 964 5590 M xico 001 877 680 1310 kohler com 2006 Kohler Co 1000588 2 C...

Отзывы: