background image

Instale el suministro de agua y la línea de vapor (cont.)

Instale tubería de cobre de 1/2

con un conector de unión (suministrado con el generador de vapor)

lo más cerca posible al generador de vapor.

Conecte la línea de suministro de agua al generador de vapor.

Abra el suministro de agua y llene el generador de vapor con agua. Verifique que no haya fugas.

Verifique que la válvula de desagüe de agua en el generador esté cerrada.

AVISO:

Los generadores de vapor están equipados con una llave de paso de cierre automático. El agua se

detiene una vez que la unidad se llena. Si fluye agua hacia fuera de la salida de vapor, cierre el agua y
consulte

Resolución de problemas

o comuníquese con el Centro de Atención al Cliente mediante la

información en la parte posterior de este documento.

Si la línea de suministro de agua excede 10’ (3 m) o si está expuesta a áreas frías, instale aislante
apropiado en la tubería.

Instale la línea de vapor

ADVERTENCIA: Riesgo de quemaduras.

No ubique el cabezal de vapor cerca de un asiento o de

una banca. Si se hace contacto con el cabezal de vapor se pueden producir quemaduras.

AVISO:

Nunca tienda la línea de vapor hacia abajo y luego hacia arriba. Si se tiende la línea de vapor

hacia abajo y luego hacia arriba se crea una trampa de vapor que bloquea el flujo de vapor. La línea de
vapor debe tenderse hacia arriba al cabezal de vapor desde el generador de vapor, a una pendiente de
3/8

(10 mm) a 1/2

(13 mm) por cada 12

(305 mm) de tubería.

AVISO:

Deje espacio libre entre la pared posterior y el codo que lleva a la caja de vapor. El codo no debe

hacer contacto con ningún material de pared.

AVISO:

Deje espacio libre entre la línea de vapor y todas las superficies alrededor.

AVISO:

Al soldar las conexiones, no aplique calor excesivo a las conexiones del generador. No aplique

fundente ni ácidos directamente al generador de vapor, pues se pueden dañar los sellos, los componentes
de plástico y el acabado de la guarnición. No aplique lubricantes derivados del petróleo a los componentes
del generador de vapor, pues se podrían ocasionar daños.

NOTA:

Use cinta selladora de roscas o sellador de tuberías en las conexiones roscadas. No apriete

demasiado los conectores.

NOTA:

Use tubo de cobre de 1/2

para la línea de vapor.

NOTA:

Cuando sea posible, use codos de 45°. El rendimiento mejora cuando se usan codos de 45°.

NOTA:

Siempre instale un conector de unión (incluido) lo más cerca posible al generador de vapor.

Agregue bloques detrás del lugar deseado para el cabezal de vapor.

Instale y fije un codo de 1/2

NPT al bloque, directamente detrás del lugar deseado para el cabezal

de vapor.

Instale un niple de cobre de 1/2

temporal que sobresalga de la pared acabada.

Información del modelo del producto
Modelo

K-5533-NA

K-5535-NA

K-5546-NA

K-5547-NA

Pesa

53 lb (24 kg)

53 lb (24 kg)

106 lb (48,1 kg)

106 lb (48,1 kg)

Suministro de agua

Línea de cobre de

1/2

Línea de cobre de

1/2

Línea de cobre de

1/2

Línea de cobre de

1/2

Línea de vapor

Línea de cobre de

1/2

Línea de cobre de

1/2

Línea de cobre de

1/2

Línea de cobre de

1/2

Kohler Co.

Español-11

1230488-2-D

Содержание 5533-NA

Страница 1: ...Installation and Care Guide Steam Generator Fran ais page Fran ais 1 Espa ol p gina Espa ol 1 1230488 2 D...

Страница 2: ...s may induce drowsiness while other medications may affect heart rate blood pressure and circulation WARNING Risk of personal injury If you become uncomfortable while taking a steambath you should tur...

Страница 3: ...ply flux or acids directly to the steam generator as damage to the seals plastic components and trim finish may result Do not apply petroleum based lubricants to the steam generator components as dama...

Страница 4: ...t the steam generator to water supply lines that meet all applicable plumbing codes For custom installations locate the steam head 6 152 mm from the floor and 4 1 2 114 mm from the inside of the thres...

Страница 5: ...ED Diagnostic Light Control Cable Input Allow for a minimum of 12 305 mm of space around all sides of the steam generator Allow for the drain spill pan KOHLER drain pan shown sold separately Minimum r...

Страница 6: ...position as shown The pressure relief valve location must be on top IMPORTANT Contact Kohler Co Customer Care Center if this steam generator will be installed at an elevation over 6000 1829 m above s...

Страница 7: ...e that this steam generator is installed level Allow for access to the steam generator after installation Select the steam generator size based upon the steam room volumes identified below NOTE For ev...

Страница 8: ...away from the enclosure door threshold The steam head location should be within 25 7 62 m of the steam generator For single steam head installations determine the steam control user interface location...

Страница 9: ...uires a dedicated circuit Dual steam generator installations require a second dedicated circuit Follow all local electrical codes All electrical work should be done by a qualified electrician In the c...

Страница 10: ...nerator as close as possible to the steam head The steam generator must be installed within 25 7 62 m of the steam head Install the desired drain pan at the steam generator location Kohler Co recommen...

Страница 11: ...contact with hot water and should conform to national and local plumbing codes Install the Water Supply Line to the Generator NOTE For all NPT threaded connections use pipe tape or pipe sealant Do no...

Страница 12: ...ICE Provide clearance between the steam line and surrounding surfaces NOTICE Do not apply excessive heat to the generator connections when you solder connections Do not apply flux or acids directly to...

Страница 13: ...rcuit breaker panel Connect a 240 VAC electrical line to the wires labeled L1 L2 and the green ground wire coming out of the steam generator field service box located on top of the steam generator Con...

Страница 14: ...parts information visit your product page at kohler com serviceparts This troubleshooting guide is for general aid only For service and installation issues and concerns call 1 800 4KOHLER Symptoms Pr...

Страница 15: ...ter from the steam generator Close the drain valve A2 Partially open the water supply shut off valve A3 Allow the water to gradually fill the steam generator tank may take several minutes If the water...

Страница 16: ...tain warranty service contact Kohler Co either through your Dealer Plumbing Contractor Home Center or E tailer or by writing Kohler Co Attn Customer Care Center 444 Highland Drive Kohler WI 53044 USA...

Страница 17: ...un potentiel lev de cr er des l sions f tales au cours des premiers mois d une grossesse Les femmes enceintes ou qui pourraient tre enceintes doivent consulter un m decin en ce qui concerne l expositi...

Страница 18: ...que imminent Des l sions f tales chez les femmes enceintes Une incapacit physique de sortir du bain vapeur Une inconscience IMPORTANT La qualit recommand e de l eau d alimentation doit tre la suivante...

Страница 19: ...e travail lectrique doit tre effectu par un lectricien qualifi D connecter toute l alimentation lectrique avant d effectuer des connexions lectriques Connecter le g n rateur de vapeur des conduites d...

Страница 20: ...offret de branchement de c blage de champ Voyant de diagnostic DEL vert Entr e de c ble de commande Laisser un espace minimum de 12 305 mm autour de tous les c t s du g n rateur de vapeur Laisser de l...

Страница 21: ...ORTANT Ce g n rateur de vapeur doit seulement tre install en position verticale comme sur l illustration L emplacement de la soupape de surpression doit tre sur le dessus IMPORTANT S adresser au servi...

Страница 22: ...les surfaces alentour Installer le g n rateur de vapeur dans un espace chauff pour emp cher un gel S assurer que ce g n rateur de vapeur est install de niveau Permettre un acc s au g n rateur de vape...

Страница 23: ...s peuvent tre install es sur des murs oppos s pour am liorer la distribution de vapeur D terminer l emplacement de la t te de diffusion de vapeur Positionner la ou les t te s de diffusion de vapeur 6...

Страница 24: ...TISSEMENT Risque d lectrocution D connecter l alimentation lectrique pour la zone de travail au niveau du disjoncteur principal avant d ex cuter ces tapes d installation AVIS Chaque g n rateur de vape...

Страница 25: ...diffusion de vapeur Le g n rateur de vapeur doit tre install dans un rayon de 25 7 62 m de la t te de diffusion de vapeur Installer le bac de r cup ration souhait l emplacement du g n rateur de vapeu...

Страница 26: ...aucun dommage ne se produira suite un contact avec de l eau chaude et l installation doit tre conforme aux codes de plomberie nationaux et locaux Installer la conduite d arriv e d eau sur le g n rateu...

Страница 27: ...r partir du g n rateur de vapeur une inclinaison de 3 8 10 mm 1 2 13 mm par 12 305 mm de tuyau AVIS Fournir un d gagement entre le mur arri re et le coude menant dans l enceinte de vapeur Le coude ne...

Страница 28: ...en cuivre 1 2 Conduite de vapeur Conduite en cuivre 1 2 Conduite en cuivre 1 2 Conduite en cuivre 1 2 Conduite en cuivre 1 2 Soupape de surpression fournie Filetage femelle NPT 3 4 Filetage femelle NP...

Страница 29: ...necter une ligne lectrique de 240 V c a aux fils d nomm s L1 L2 et au fil vert terre qui sortent du coffret de branchement de champ du g n rateur de vapeur se trouvant sur le dessus du g n rateur de v...

Страница 30: ...tion D pannage pour le kit de commande de vapeur REMARQUE Pour tout renseignement sur les pi ces de rechange visiter la page du produit sur le site kohler com serviceparts Ce guide de d pannage est se...

Страница 31: ...er le positionnement du tuyau de vapeur pour qu il s incline vers le bas de la t te de diffusion de vapeur vers le g n rateur de vapeur E La commande de vapeur n est pas connect e E1 V rifier les conn...

Страница 32: ...itre de la garantie Kohler Co n est pas responsable des frais de main d uvre d enl vement d installation ou de tout autre frais indirect La responsabilit de Kohler Co ne d passera en aucun cas le prix...

Страница 33: ...mbarazadas o que posiblemente est n embarazadas deben consultar a un m dico con respecto a estar expuestas al vapor Las personas obesas y aquellas con historial de enfermedades del coraz n baja o alta...

Страница 34: ...del agua de alimentaci n recomendada es Dureza menor de 60 ppm 3 5 g gal Alcalinidad total mayor de 150 ppm 8 8 g gal La acumulaci n de incrustaciones de calcio debidas al agua dura puede evitar el fu...

Страница 35: ...a Todo el trabajo el ctrico debe hacerlo un electricista capacitado Desconecte todo el suministro el ctrico antes de hacer conexiones el ctricas Conecte el generador de vapor a l neas de suministro d...

Страница 36: ...NPT Caja de servicio de campo Luz verde LED de diagn stico Entrada del cable de control Deje un espacio m nimo de 12 305 mm en todos los lados del generador de vapor Deje lugar para la bandeja de des...

Страница 37: ...o debe ser instalado en posici n vertical hacia arriba como se muestra La v lvula de liberaci n de presi n debe estar en la parte superior IMPORTANTE Comun quese con el Centro de Atenci n al Cliente d...

Страница 38: ...das las superficies alrededor Instale este generador de vapor en un espacio calentado para evitar que se congele Aseg rese de que este generador de vapor quede nivelado al ser instalado Deje acceso al...

Страница 39: ...ezales de vapor 6 152 mm arriba del piso de la ducha y a un m nimo de 4 1 2 114 mm del umbral de la puerta del recinto El lugar para el cabezal de vapor debe estar a menos de 25 7 62 m del generador d...

Страница 40: ...anel principal de interruptores de circuito AVISO Cada generador de vapor requiere un circuito dedicado Las instalaciones de generadores de vapor dobles requieren un segundo circuito dedicado Cumpla t...

Страница 41: ...abezal de vapor El generador de vapor debe instalarse a menos de 25 7 62 m del cabezal de vapor Instale la bandeja de desag e deseada en el lugar del generador de vapor Kohler Co recomienda usar una b...

Страница 42: ...n debe dirigirse hacia un rea donde no se ocasionen da os por contacto con agua caliente y debe cumplir los c digos de plomer a nacionales y locales Instale la l nea de suministro de agua al generador...

Страница 43: ...m por cada 12 305 mm de tuber a AVISO Deje espacio libre entre la pared posterior y el codo que lleva a la caja de vapor El codo no debe hacer contacto con ning n material de pared AVISO Deje espacio...

Страница 44: ...por cont V lvula de liberaci n de presi n suministrada Rosca hembra de 3 4 NPT Rosca hembra de 3 4 NPT Rosca hembra de 3 4 NPT Rosca hembra de 3 4 NPT V lvula de la l nea de desag e 3 8 NPT 3 8 NPT 3...

Страница 45: ...una l nea el ctrica de 240 VCA a los cables etiquetados L1 L2 y al cable verde de tierra que sale de la caja de servicio de campo del generador de vapor que est en la parte superior del generador de...

Страница 46: ...onsulte la secci n Resoluci n de problemas del kit de control de vapor NOTA Para consultar informaci n sobre piezas de repuesto visite la p gina de su producto en kohler com serviceparts Esta gu a de...

Страница 47: ...conectado E1 Revise las conexiones de cableado de acuerdo a la gu a de instalaci n y cuidado del control de vapor E2 Use el kit para resolver problemas adjunto al generador de vapor para resolver pro...

Страница 48: ...Co exceder el precio de compra de la unidad Si esta unidad se utiliza comercialmente o si se instala fuera del territorio de Norteam rica Kohler Co garantiza la unidad contra defectos de material y de...

Страница 49: ...1230488 2 D...

Страница 50: ...1230488 2 D...

Страница 51: ...1230488 2 D...

Страница 52: ...USA Canada 1 800 4KOHLER M xico 001 800 456 4537 kohler com 2018 Kohler Co 1230488 2 D...

Отзывы: