Kohler 528D Скачать руководство пользователя страница 21

P A R I S

21

1178084-W2-B

NL

• 

Installatie moet uitgevoerd worden in overeenstemming met deze instructies, en moet gedaan 

worden door aangewezen, gekwalificeerd en competent personeel.

• 

De loodgieterinstallatie moet voldoen aan de eisen van de UK Water voorschriften/Plaatselijke 

verordeningen  (Schotland),  of  enige  voorschriften  en  praktijken  gespecificeerd  door  het 

plaatselijke waterbedrijf of wateronderaannemers.

• 

Dit toestel moet geaard worden. Zorg ervoor dat de supplementaire aanhechting overeenkomt 

met  de  “Vereisten  voor  Elektrische  Installaties”.  Het  ventiel  is  bedoeld  om  permanent 

aan de vaste elektrische bedrading van het hoofdsysteem bevestigd te zijn. Er zal in de 

vaste bedrading voorzien worden in een vorm van elektrische isolatie van het toestel die 

overeenkomt met plaatselijke bedradingvoorschriften.

• 

Hoofdverbindingen liggen bloot wanneer de bedekking verwijderd wordt.

• 

Installeer het ventiel niet op een plek waar de temperatuur hoger kan worden dan 40°C 

(104°F). Het ventiel en de geïntegreerde stroomtoevoer zijn berekend op het functioneren 

in temperaturen tot 40°C (104°F). 

• 

Installeer, indien mogelijk, het ventiel voor het installeren van de interface en installeer de 

elektrische uitlaat voor het installeren van het ventiel.

• 

Voor optimaal functioneren zijn toegewezen waterleidingen aanbevolen.

• 

Als  het  digitale  ventiel  gebruikt  zal  worden  voor  bad-/douchetoepassingen  moet  de 

badwaterleiding uit de nummer 1 uitlaat gelegd worden.

• 

Gebruik geen overdadige hitte nabij het ventiel en breng geen vloeimiddel of zuren direct 

op het ventiel aan. Het ventiel bevat plastic en rubberen componenten die zouden kunnen 

smelten.

• 

Breng geen smeermiddelen op basis van petroleum aan op de ventielcomponenten.

• 

Gebruik geen niet-uitzakkende mengsels op basis van olie, zoals loodgieterskit, aan op de 

geschroefde verbindingen.

• 

Spoel alle buizen door voor het installeren van het ventiel.

• 

De watervoorzieningen naar dit product moeten geïsoleerd zijn als het product lange tijd niet 

gebruikt zal worden. Als het product of de buizen het risico lopen gedurende deze periode 

te bevriezen moet ook al het water eruit gelaten worden.

• 

GEBRUIK TOESTEL NIET als het bevroren is. Geef het tijd om te ontdooien voor gebruik. De 

douche moet niet bevestigd zijn op een plek waar deze blootgesteld kan zijn aan vrieskou.

PL

• 

Montaż  musi  być  przeprowadzony  zgodnie  z  niniejszą  instrukcją  przez  wyznaczony, 

wykwalifikowany i kompetentny personel.

• 

Instalacja orurowania musi spełniać wymagania przepisów dotyczących wody obowiązujących 

w Wielkiej Brytanii/Szkocji albo wszelkich szczegółowych przepisów i praktyk określonych 

przez lokalnych dostawców wody.

• 

Urządzenie to musi być uziemione. Należy zapewnić, by ochronne połączenia uzupełniające 

były zgodne z „Wymaganiami dla instalacji elektrycznych”. Zawór ten jest przeznaczony do 

trwałego podłączenia do stacjonarnej instalacji zasilania elektrycznego. Należy zapewnić 

środki  izolacji  elektrycznej  urządzenia  w  stacjonarnej  instalacji  elektrycznej  zgodnie  ze 

stosownymi, lokalnie obowiązującymi przepisami.

• 

Kiedy pokrywa jest zdjęta, połączenia napięcia zasilającego są odkryte.

• 

Nie wolno montować zaworu w miejscach, gdzie temperatura może osiągnąć ponad 40°C 

(104°F). Zawór wraz ze swoim zintegrowanym zasilaczem może pracować w temperaturach 

znamionowych do 40°C (104°F).

• 

Kiedy  jest  to  możliwe,  zawór  należy  zamontować  przed  instalacją  panelu,  a  gniazdko 

elektryczne przed zamontowaniem zaworu.

Содержание 528D

Страница 1: ...eau Un lectricien habilit doit acheminer tous les c bles lectriques L alimentation lectrique de la valve doit tre coup e avant l installation Observez les installations existantes les normes lectriqu...

Страница 2: ...r toegang tot het ventiel en de interface voor onderhoud PL Nale y upewni si e urz dzenie jest zainstalowane przez wykwalifikowanego instalatora Zamkn g wne doprowadzenie wody Okablowanie elektryczne...

Страница 3: ...ick veden P ed prov d n m servisu odpojte nap jen k ventilu Dodr ujte v echny m stn p edpisy pro potrub elektrick veden a budovy Umo n te p stup pro servis ventilu a rozhran CZ Pass p at utstyret inst...

Страница 4: ...essure 50 kPa 0 5 bar 5 m max total head Supply Pressure Differential Nominally Equal 34 5 kPa 0 34 bar Temperatures Hot Water Range 50 C 65 C Cold Water Range 1 C 20 C Temperature Stability 1 C at re...

Страница 5: ...valle d eau chaude 50 C 65 C Intervalle d eau froide 1 C 20 C Stabilit de temp rature 1 C dans les conditions d alimentations recommand es Temp rature ambiante 1 C 40 C Humidit relative maximum 95 san...

Страница 6: ...65 C Kalt wasser bereich 1 C 20 C Temperaturstabilit t 1 C bei empfohlenen Eingangsbedingungen Umgebungstemperatur 1 C 40 C Maximale relative Feuchtigkeit 95 nicht kondensierend Durchflussgeschwindig...

Страница 7: ...Temperaturas Rango de agua caliente 50 C 65 C Rango de agua fr a 1 C 20 C Estabilidad de temperatura 1 C en condiciones de suministro recomendadas Temperatura ambiente 1 C 40 C Humedad relativa m xima...

Страница 8: ...5 kPa 0 34 bar Temperature Intervallo acqua calda 50 C 65 C Intervallo acqua fredda 1 C 20 C Stabilit della temperatura 1 C a condizioni di alimentazione raccomandate Temperatura ambiente 1 C 40 C Ma...

Страница 9: ...P A R I S 9 1178084 W2 B RU 2 2 5 G 1 2 1000 10 100 500 kPa 5 bar 50 m pressione di mandata massima 50 0 5 5 34 5 0 34 50 C 65 C 1 C 20 C 1 C 1 C 40 C 95 1 0 16 1 0 5 120 230 50 60 20 6 1 1...

Страница 10: ...emperaturen Bereik Heet Water 50 C 65 C Bereik Koud Water 1 C 20 C Temperatuurstabiliteit 1 C op aanbevolen toevoeromstandigheden Omgevingstemperatuur 1 C 40 C Maximum relatieve vochtigheidsgraad 95 z...

Страница 11: ...Temperatury Zakres temp wody gor cej 50 C 65 C Zakres temp wody zimnej 1 C 20 C Stabilno temperatury 1 C w zalecanych warunkach zasilania Temperatura otoczenia 1 C 40 C Maksymalna wilgotno wzgl dna 95...

Страница 12: ...084 W2 B GR General 2 2 5 kV G 1 2 1000 kPa 10 bar 100 m 500 kPa 5 bar 50 m 50 kPa 0 5 bar 5 m 34 5 kPa 0 34 bar 50 C 65 C 1 C 20 C 1 C 1 C 40 C 95 1 0 bar 16 l min 1 0 bar 5 l min 120 V 230 V 50 60 H...

Страница 13: ...Temperaturas Limite da gua Quente 50 C 65 C Limite da gua Fria 1 C 20 C Estabilidade da Temperatura 1 C em condi es de fornecimento aconselhadas Temperatura Ambiente 1 C 40 C Humidade Relativa M xima...

Страница 14: ...arak e it 34 5 kPa 0 34 bar S cakl klar S cak su aral 50 C 65 C So uk su aral 1 C 20 C S cakl k stabilitesi Tavsiye edilen besleme ko ullar nda 1 C Ortam s cakl 1 C 40 C Maksimum ba l nem 95 yo u mas...

Страница 15: ...0 34 bar Teploty Rozsah hork vody 50 C 65 C Rozsah studen vody 1 C 20 C Teplotn stabilita 1 C p i doporu en ch zdrojov ch podm nk ch Teplota prost ed 1 C 40 C Maxim ln relativn vlhkost 95 nekondenzuj...

Страница 16: ...mperaturer Varmtvannsomr de 50 C 65 C Kaldtvannsomr de 1 C 20 C Temperaturstabilitet 1 C ved anbefalte tilf rselsbetingelser Omgivelsestemperatur 1 C 40 C Maksimum relativ fuktighet 95 ikke kondensere...

Страница 17: ...ions the bath fill supply line must be routed from the number 1 outlet port Do not apply excessive heat near to the valve or apply flux or acids directly onto the valve The valve contains plastic and...

Страница 18: ...sehen permanent mit dem elektrischen Leitungsnetz des Hauptsystems verbunden zu werden Ein Mittelwert f r die elektrischen Isolation der Leitungen des Ger ts ist vorzugeben Dieses muss den rtlichen Vo...

Страница 19: ...oleosa ni no solidificables como masilla de fontanero en las conexiones con roscas Vac e todas las tuber as antes de instalar la v lvula Los suministros de agua de este producto deben aislarse si el p...

Страница 20: ...Non utilizzare composti a base di olio che non si seccano come stucco per idraulici sulle connessioni filettate Svuotare tutti i tubi prima di installare la valvola L alimentazione idrica al prodotto...

Страница 21: ...mponenten die zouden kunnen smelten Breng geen smeermiddelen op basis van petroleum aan op de ventielcomponenten Gebruik geen niet uitzakkende mengsels op basis van olie zoals loodgieterskit aan op de...

Страница 22: ...o komponent w zaworu nie wolno stosowa rodk w smaruj cych na bazie ropy naftowej Na po czeniach gwintowanych nie wolno stosowa rodk w nietwardniej cych na bazie oleju takich jak kit hydrauliczny Przed...

Страница 23: ...cidos directamente na v lvula A v lvula cont m componentes de pl stico e borracha que podem derreter N o aplique lubrificantes base de petr leo nos componentes da v lvula N o utilize compostos base de...

Страница 24: ...ce Ventil je zam len pro trval p ipojen k pevn mu elektrick mu zapojen do syst mu s t Zp soby elektrick izolace p stroje by m ly b t zaji t ny v pevn m zapojen v souladu s m stn mi p edpisy elektrick...

Страница 25: ...integrerte str mforsyningen er beregnet for bruk under temperaturer opptil 40 C 104 F Om mulig installer ventilen f r du installerer grensesnittet og installer stikkontakten f r du installerer ventile...

Страница 26: ...onfiguration f r den Einbau des Ventils Configuraciones de montaje de la v lvula Configurazioni di montaggio della valvola Ventiel bevestigings configuraties Konfiguracje monta u zaworu Configura es d...

Страница 27: ...nterruptor de Isolamento Local Lokal izolasyon alteri M stn izola n sp na Lokal isolasjonsbryter b c Interface Schnittstelle Interfaz Interfaccia Inter face Panel sterowania Aray z Rozhran Grensesnitt...

Страница 28: ...fluss angebrachte Nummer mit der entsprechenden Duschkomponente bereinstimmen muss damit die vorprogrammierte oder ma geschneiderte Duschfunktion korrekt arbeitet D S lo se requiere una interfaz insta...

Страница 29: ...responder ao componente do chuveiro adequado para que as experi ncias de banho pr programadas ou personalizadas funcionem correctamente Sadece du un i k sm na tak lan bir aray ze ihtiya vard r Du un d...

Страница 30: ...ue Einbau der Schalttafel Montaje en tabla Montaggio su tavola Plaatophanging Monta na p ycie Fixa o num Painel Levhaya monte Dr k desky Montering p plate b Cross Brace Mount support Einbau der Querve...

Страница 31: ...product is ontworpen om te passen in een holte van minimaal 368 mm 2 x 4 Indien nodig pas de holte aan en breng voldoende ondersteuning aan voor het plaatsten van het ventiel PL Produkt ten zosta zap...

Страница 32: ...l ctrico Elektrik beslemesinin kurulmas Nainstalujte elektrick zdroj Installer el tilf rsel 5 Assemble the Unions and Adapters Assemblez les raccords unions et les adaptateurs Bauen Sie Anschlussst ck...

Страница 33: ...r Slide the adapter nut onto the inlet outlet tube Assemble the adapter lock onto the inlet out tube and slide the assembly into the adapter nut Slide the O ring onto the inlet outlet tube For Inlet T...

Страница 34: ...uis Herinstalleer de adaptersamenvoeging op het ventiel Herhaal voor alle inlaat uitlaat buizen waar nodig PL Nakr tk adaptera nale y nasun na rurk wlotow wylotow Zamek adaptera zamontowa na rurce wlo...

Страница 35: ...S zgeci giri borusunun u k sm n n i ine yerle tirin Adapt r grubunu yeniden vanaya tak n T m giri k borular nda ayn i lemi gerekti i gibi tekrarlay n CZ Zasu te matici p pojky do trubice s n v stupu N...

Страница 36: ...entiel Zamontowa zaw r Instale a V lvula Vanay tak n Nainstalujte ventil Installer ventilen Installation on a Board Installation sur plaque Installation auf einem Schaltbrett Instalaci n sobre una tab...

Страница 37: ...raverse Installatie op een Kruissteun Monta na wsporniku poprzecznym Instala o num Refor o Transversal ift apraz ba lant zerine tak lmas Instalace na k ovou v ztuhu Montering p en tverrlekte 15 mm Uni...

Страница 38: ...tubatura alle entrate della valvola usando i raccordi Installare valvole di chiusura dell alimentazione sulle linee di alimentazione prima della valvola IT RU NL Leg de aangewezen waterleidingen Inst...

Страница 39: ...ek vyj matelnou st potrub na vstupy ventilu P ed instalac ventilu nainstalujte na p vodn potrub odpojovac ventily CZ Route de tilpassede vanntilf rselsledningene For muliggj re periodisk rensing av in...

Страница 40: ...re tutte le connessioni verificando non ci siano perdite e regolare come necessario IT RU NL Zet de watertoevoer naar het ventiel aan Controleer alle verbindingen op lekken en maak aanpassingen waar n...

Страница 41: ...er Puente Interruttore a ponte Onderbreker Zwora Propojka Testkabel Disconnect the power from the valve Insert the jumper into one of the valve sockets Reconnect the power to the valve Wait 10 seconds...

Страница 42: ...ioni per verificare che non perdano Disconnettere l alimentazione elettrica poi togliere l interruttore a ponte Riconnettere l alimentazione elettrica alla valvola per l uso normale IT RU 10 NL Sluit...

Страница 43: ...n Koble str mmen til ventilen igjen Vent 10 sekunder for at ventilen skal nullstilles Utl pene vil aktiviseres Kontroller alle koplinger for lekkasjer Koble str mmen fra ventilen fjern s testkabelen K...

Страница 44: ...una fuga y realice todos los ajustes necesarios Aseg rese de que el flujo de agua es suficiente para lo que usted necesita en la ducha ES Premere il tasto di accensione sull interfaccia del utente L i...

Страница 45: ...egge vannuttakene Kontroller for lekkasjer og gj r n dvendige justeringer Sikre at vanntilf rselen er h y nok for dine dusjbehov Exercising the Mixing Valve Requires an Installed Interface Essayer les...

Страница 46: ...Test durchgef hrt oder eine Maximaltemperatur eingestellt wird Folgen Sie den folgenden Schritten um die Ventile einzulaufen D Aseg rese que est n conectados los suministros de agua fr a y agua calien...

Страница 47: ...przy ka dym ustawieniu skrajnym Maksymalna temperatura wody na wylotach jest ograniczona do 49 C 120 F Je eli temperatura przekroczy te warto zaw r zostanie automatycznie zamkni ty Zawory mieszaj ce...

Страница 48: ...y do v stup je omezena na 49 C 120 F Ventil se automaticky vypne p ekro li teplota tuto hodnotu Sm ovac ventily kter byly uskladn ny ned vno nainstalov ny nebo nebyly del dobu pou v ny by m ly b t p e...

Страница 49: ...zlenmesi Vy ist te m ky s n Rengj r inntakssilene Disconnect the power and turn off the water supply Coupez le courant et fermez les alimentations d eau Schalten Sie Strom und Wasserzufuhr ab Desconec...

Страница 50: ...mensions Abmessungen Dimensiones Dimensioni Afmetingen Wymiary Dimens es Ebatlar Dimensjoner Rozm ry Dimensjoner 240 mm 40 mm 241 mm 318 mm 318 mm 37 mm 68 mm 60 mm 51 mm 46 mm 21 mm 33 mm 205 mm 86 m...

Страница 51: ...Pi ces d tach es Ersatzteile Piezas de recambio Ricambi Reserveonderdelen Cz ci zamienne Pe as sobressalentes Yedek Par alar N hradn d ly Reservedele Reservedeler 1145555 1145553 1145556 1743 025 1145...

Страница 52: ...kabel Cable de alimentaci n Cavo di alimentazione elettrica Stroomkabel Kabel zasilaj cy Cabo de Alimenta o G kablosu Silov kabel Str mkabel 1145558 Circuit Board Circuit de transmission Platine Placa...

Страница 53: ...P A R I S 53 1178084 W2 B...

Страница 54: ...P A R I S 54 1178084 W2 B...

Страница 55: ...P A R I S 55 1178084 W2 B...

Страница 56: ...de modifier les sp cifications du produit en cas d am liorations techniques potentielles Aufgrund st ndiger Produktentwicklung behalten wir uns das Recht vor Produkta nderungen vorzunehmen Nos reserv...

Отзывы: