koban KPA-12 Скачать руководство пользователя страница 12

 
 

www.grupotemper.com                                                                                                          7          8                                                                                                          www.grupotemper.com 

KPA-12 

MÈTRE À PINCE CA/CC

 

KPA-12

MÈTRE À PINCE CA/CC

 

Mesure de fréquence ou % cycle de service 

1.

 

Positionnez l'interrupteur de fonction sur la position   « VDC/AC,Hz ». 

2.

 

Insérez la prise en banane du fil de test noir sur la prise négatif (COM) et la prise banane du fil 
de test rouge dans la prise positif (V). 

3.

 

Choisissez Hz ou % avec la touche 

Hz/%

4.

 

Touchez les embouts des sondes de test sur le circuit testé. 

5.

 

Lisez la fréquence sur l'écran. 

 

Mesures de température 
AVERTISSEMENT : 

Pour éviter un électrochoc, déconnectez les deux sondes de test de toute 

source de tension, avant de procéder à une mesure de température. 

1.

 

Positionnez l'interrupteur de fonction sur la position 

℃℉

2.

 

Insérez la sonde de température sur la fente température dans les prises négatives (COM) et V, en 

vous assurant de bien respecter la polarité. 

3.

 

Touchez la tête de la sonde de température sur la pièce que vous souhaitez mesurer. Tenez la 

sonde au contact de la pièce testée jusqu'à ce que le résultat se stabilise (environ 30 secondes). 

4.

 

Lisez la température sur l'écran. L'écran numérique indiquera le point et la valeur de la décimale 

appropriés. 

AVERTISSEMENT : 

Pour éviter un électrochoc, assurez-vous que le thermocouple a été enlevé ava

nt de changer de fonction de mesure. 

Mesure de tension CA sans contact 

 

 

 

1.

 

Touchez l'embout de la sonde sur le conducteur chaud ou insérez dans la côté chaud de l'installation 

électrique. 

2.

 

Si la tension CA est présente, l'indicateur lumineux de détection s'allumera. 

REMARQUE :

 Les conducteurs dans les jeux de cordon électrique sont souvent entortillés. Pour de meilleurs 

résultats, frottez l'embout de la sonde sur la longueur du cordon pour garantir le placement de l'embout 
près du conducteur sous tension.

 

REMARQUE :

 Le détecteur est conçu avec une grande sensibilité. L'électricité statique ou d'autres sources 

d'énergie peuvent déclencher le capteur de manière aléatoire. Cela est un phénomène normal. 

 
 

TOUCHE MODE 

Permet de choisir DC/ACV,OHM/ Diode/Continuity/CAP, 

 

 
 
 
 

 
Touche de retenue des données 

Permet de geler le résultat de l'écran du mètre en appuyant sur la touche data hold. La touche de 

maintien des données est située sur le côté gauche du mètre (touche supérieure). Pendant que le 
maintien des données est actif, l'indicateur 

HOLD

 apparait sur l'écran. Appuyez sur la touche de 

maintien de données de nouveau pour revenir au fonctionnement normal. 

TOUCHE REL

 

Pour le réglage A CC et la mise à zéro et la compensation de la capacité. 

 

TOUCHE RANGE

 

Lorsque le mètre est allumé pour la première fois, il passe automatiquement en plage automatique. Il sélectionne 
automatiquement les meilleures plages pour les mesures effectuées et c'est généralement le meilleur mode pour 
les mesures. Pour les situations de mesures nécessitant la sélection manuelle d'une plage, procédez comme suit : 

1.

 

 Appuyez sur la touche RANGE. L'indicateur « Auto Range » s'éteindra, l'indicateur « Manual Range » 
s'allumera 

2.

 

 Appuyez sur la touche RANGE pour circuler entre les plages disponibles et choisir la plage de votre choix. 

3. Maintenez la touche  RANGE appuyée pendant 2 secondes pour quitter le mode de plage manuel et 
retourner en plage automatique. 

Remplacement des piles 

1.

 

Enlevez la vis à tête Phillips à l'arrière 

2.

 

Ouvrez le compartiment de pile. 

3.

 

Remplacez la pile 9V appropriée 

 

4.

 

Remontez le mètre

 

 
 

 

 

AVERTISSEMENT : 

 Risque d'électrocution. Avant 

l'utilisation,testez toujours le détecteur de tension sur 
un circuit sous tension connu pour vérifier son bon 
fonctionnement. 

Содержание KPA-12

Страница 1: ...da clasificada PRECAUCIONES El uso inadecuado de este medidor puede producir daños impacto lesiones o muerte Lea y entienda este manual del usuario antes de operar el medidor Quite siempre los cables de prueba antes de reemplazar la batería Inspeccione la condición de los cables de prueba y el propio medidor para detectar cualquier daño antes de operar el medidor Repare o reemplace cualquier daño ...

Страница 2: ...Especificaciones Función Rango y Resolución Precisión de lectura Corriente AC 50 60Hz 40 00 AAC 2 5 8 dígitos 400 0AAC 2 8 5 dígitos Corriente DC 40 00 ADC 2 5 5 dígitos 400 0ADC 2 8 5 dígitos Tensión DC 400 0 mVDC 0 8 2 dígitos 4 000 VDC 1 5 2dígitos 40 00 VDC 400 0 VDC 600 0 VDC 2 2 dígitos Tensión AC 50 400Hz 400 0mVAC 1 5 30 dígitos 4 000 VAC 1 5 5 dígitos 40 00 VAC 400 0 VAC 600 0 VAC 2 0 5 d...

Страница 3: ...rueba en el terminal COM negativo y el cable rojo de prueba en el terminal positivo 2 Fije interruptor de función en CAP 3 Toque las puntas de la sonda de prueba a través del circuito o componente bajo prueba Es mejor desconectar un lado del dispositivo bajo prueba para que el resto del circuito no interfiera con la lectura de resistencia 4 Para pruebas de Resistencia lea la Resistencia en la pant...

Страница 4: ...mente Esta es una operación normal BOTÓN DE MODO Para seleccionar DC ACV OHM Diodo Continuidad CAP Botón de sostener datos Para congelar la lectura del medidor LCD presione el botón de sostener datos El botón de sostener datos está situado en el lado izquierdo del medidor botón superior Mientras sostener datos esté activo aparece el icono de pantalla SOSTENER en la LCD Presione de nuevo el botón d...

Страница 5: ...de entrada indicados AVISOS DE CUIDADO O uso impróprio deste medidor pode causar danos choque lesões e morte Leia e entenda este manual de instruções antes de utilizar o medidor Sempre remova as pontas de prova antes de substituir a bateria Inspeccione as condições das pontas de prova e o medidor ou qualquer dano antes de utilizar o medidor Conserte ou substitua qualquer parte danificada antes do ...

Страница 6: ... A K M Ω Lista de unidades de medida 10 Hz Modo de teste de frequência ciclo de trabalho Especificações Função Faixa e Resolução Precisão de leitura Corrente AC 50 60Hz 40 00 AAC 2 5 8 dígitos 400 0 AAC 2 8 5 dígitos Corrente DC 40 00 ADC 2 5 5 dígitos 400 0 ADC 2 8 5 dígitos Tensão DC 400 0 mVDC 0 8 2 dígitos 4 000 VDC 1 5 dígitos 40 00 VDC 400 0 VDC 600 0 VDC 2 2 dígitos Tensão AC 50 400Hz 400 0...

Страница 7: ...Seccione AC ou DC com o botão MODE 4 Conecte as pontas de prova em paralelo ao circuito a ser testado 5 Leia a medição de tensão no display LCD Medições de resistência 1 Insira o cabo de banana preto para pontas de prova no terminal negativo COM e o cabo de banana vermelho para pontas de prova no terminal positivo 2 Ajuste o interruptor de funções à posição CAP 3 Toque as pontas de prova através d...

Страница 8: ...energia podem fazer o sensor disparar aleatoriamente Este é um funcionamento normal Botão MODE Para seleccionar DC ACV OHM Diode Continuity CAP Botão Data Hold Para congelar a leitura LCD do medidor LCD pressione o botão Data Hold O botão Hold está localizado no lado esquerdo do medidor botão superior Enquanto a função de captação de dados estiver activa o ícone HOLD aparecerá no display LCD Press...

Страница 9: ...tion inapproprié de ce mètre peut causer des dégâts un électrochoc des blessures ou la mort Lisez et comprenez ce manuel d utilisation avant d utiliser le mètre Enlevez toujours les fils de test avant de remplacer la batterie Inspectez l état des fils de test et du mètre lui même pour vous assurer qu ils ne présentent pas de dégâts avant l utilisation Réparez ou remplacez tout élément défectueux a...

Страница 10: ...nction Plage et résolution Précision du résultat Intensité CA 50 60Hz 40 00 A CA 2 5 8 chiffres 400 0A CA 2 8 5 chiffres Intensité CC 40 00 A CC 2 5 5 chiffres 400 0 A CC 2 8 5 chiffres Tension CC 400 0 mV CC 0 8 2 chiffres 4 000 V CC 1 5 2 chiffres 40 00 V CC 400 0 V CC 600 0 V CC 2 2 chiffres Tension CA 50 400Hz 400 0mV CA 1 5 30 chiffres 4 000 V CA 1 5 5 chiffres 40 00 V CA 400 0 V CA 600 0 V C...

Страница 11: ...l positif V 2 Positionnez l interrupteur de fonction sur la position V 3 Choisissez CA ou CC avec la touche MODE 4 Connectez les fils de test en parallèle sur le circuit testé 5 Lisez le résultat de tension sur l écran LCD Mesures de résistance 1 Insérez le fil de test noir dans le terminal négatif COM et le fil de test rouge dans le terminal positif V 2 Positionnez l interrupteur de fonction sur ...

Страница 12: ...e la sonde sur la longueur du cordon pour garantir le placement de l embout près du conducteur sous tension REMARQUE Le détecteur est conçu avec une grande sensibilité L électricité statique ou d autres sources d énergie peuvent déclencher le capteur de manière aléatoire Cela est un phénomène normal TOUCHE MODE Permet de choisir DC ACV OHM Diode Continuity CAP Touche de retenue des données Permet ...

Страница 13: ...injury or death Read and understand this user manual before operating the meter Always remove the test leads before replacing the battery Inspect the condition of the test leads and the meter itself for any damage before operating the meter Repair or replace any damage before use Use great care when making measurements if the voltages are greater than 25VAC rms or 35VDC These voltages are consider...

Страница 14: ... 5 digits Resistance 400 0 Ω 1 0 4 digits 4 000KΩ 1 5 2 digits 40 00KΩ 400 0KΩ 4 000MΩ 2 5 3 digits 40 00MΩ 3 5 5 digits Capacitance 40 00nF 4 0 reading 20 digits 400 0nF 3 reading 5 digits 4 000μF 40 00μF 100 0μF 4 0 reading 10 digits Frequency 10 10kHz Sensitivity 100V 50Hz 50V 50 to 400Hz 15V 401Hz to 10kHz 1 5 reading 2 digits Temp type K probe accuracy not included 20 0 to 760 0 C 3 rdg 5 C 4...

Страница 15: ...ug into the positive diode jack 2 Turn the rotary switch to the CAP position 3 Press the MODE button until appears in the display 4 Touch the test probes to the diode under test Forward voltage will indicate 0 4V to 0 7V Reverse voltage will indicate OL Shorted devices will indicate near 0mV and an open device will indicate OL in both polarities For Continuity tests if the resistance is 150 a tone...

Страница 16: ...HOLD display icon appears on the LCD Press the data hold button again to return to normal operation REL BUTTON For DCA and Capacitance Zero Offset adjustment RANGE BUTTON When the meter is first turned on it automatically goes into AutoRanging This automatically selects the best range for the measurements being made and is generally the best mode for most measurements For measurement situations re...

Отзывы: