Kobalt 1518746 Скачать руководство пользователя страница 21

21

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD

•  Desconecte el enchufe de la fuente de alimentación o retire el paquete de baterías 

de la herramienta eléctrica (si es posible) antes de realizar cualquier ajuste, cambiar 

accesorios o almacenar herramientas eléctricas.

 Este tipo de medidas de seguridad 

preventivas reducen el riesgo de arrancar la herramienta eléctrica de manera accidental.

•  • Almacene las herramientas eléctricas que no estén en uso fuera del alcance de los 

niños y no permita que las personas que no conozcan cómo usar la herramienta o 

estas instrucciones la utilicen.

 Las herramientas eléctricas son peligrosas en manos de 

usuarios sin capacitación.

•  Realice mantenimiento a las herramientas eléctricas y a los accesorios. Revise si 

hay piezas móviles desalineadas o trabadas, si hay piezas rotas y cualquier otra 

condición que pueda afectar el funcionamiento de la herramienta eléctrica. Si se 

daña la herramienta eléctrica, hágala reparar antes de usarla.

 Muchos accidentes son 

producto del mantenimiento incorrecto de las herramientas eléctricas.

•  Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias.

 Las herramientas de corte que 

se mantienen adecuadamente, con sus bordes de corte afilados, son menos propensas a 

trabarse y son más fáciles de controlar.

•  Use la herramienta eléctrica, los accesorios, las brocas, etc. de acuerdo con estas 

instrucciones, considerando las condiciones de trabajo y el trabajo que desea 

realizar.

 Utilizar la herramienta eléctrica en operaciones distintas para las que se diseñó 

podría crear una situación de peligro.

•  Mantenga los mangos y las superficies de agarre secas, limpias y libres de aceite 

y grasa.

 Los mangos y las superficies de agarre resbaladizos no permiten manipular ni 

controlar la herramienta de forma segura en situaciones inesperadas.

Uso y cuidado de herramientas con batería
•  Recargue la herramienta únicamente con el cargador especificado por el fabricante.

 

Un cargador adecuado para un tipo de paquete de baterías puede causar un riesgo de 

incendio si se usa con otro paquete de baterías.

•  Use herramientas eléctricas solo con paquetes de baterías designados 

específicamente.

 El uso de cualquier otro paquete de baterías puede crear un riesgo de 

lesión e incendio.

PAQUETE DE BATERÍAS

CARGADOR 

KB 124-03; KB 224-03; KB 424-03;  

KB 524-03; KB 624-03; KXB 424-03

KRC 2445-03; KRC 2490-03;  

KRC 2404-03

•  Cuando el paquete de baterías no esté en uso, aléjelo de objetos metálicos, como 

sujetapapeles, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños 

que pudieran crear una conexión entre los terminales.

 Es posible que un cortocircuito 

entre los terminales produzca quemaduras o un incendio.

•  En condiciones de maltrato, es posible que salga líquido de la batería; evite el 

contacto. Si se produce un contacto accidental, enjuague con agua. Si el líquido 

entra en contacto con los ojos, solicite atención médica.

 El líquido que sale de la 

batería puede provocar irritación o quemaduras.

•  No utilice un paquete de baterías ni una herramienta que estén dañados o 

modificados.

 Las baterías dañadas o modificadas pueden mostrar una conducta 

impredecible que podría provocar incendios, explosiones o riesgo de lesiones.

•  No exponga el paquete de baterías ni la herramienta al fuego o a temperaturas 

excesivas.

 La exposición al fuego o a las temperaturas por encima de los 130 °C pueden 

causar explosión.

Содержание 1518746

Страница 1: ...ng to your retailer call our customer service department at 1 888 3KOBALT 1 888 356 2258 8 a m 8 p m EST Monday Sunday ATTACH YOUR RECEIPT HERE Serial Number Purchase Date Español p 15 ITEM 1518742 1518746 1518747 BRUSHLESS IMPACT DRIVER MODEL KXID 124B 03 ...

Страница 2: ...e and Maintenance 12 Troubleshooting 12 Warranty 13 PRODUCT SPECIFICATIONS COMPONENT SPECIFICATION Rated voltage 24V d c No load speed 0 1950 0 2600 0 3400 min Collet size 1 4 in Maximum torque 2400 in lbs Impact per minute 0 2500 0 3400 0 4000 IPM Operating temperature 4 F 20 C 113 F 45 C Storing temperature 41 F 5 C 104 F 40 C ...

Страница 3: ...ew D Mode button I Impact bit E LED indicator WARNING Remove the tool from the package and examine it carefully Do not discard the carton or any packaging material until all parts have been examined If any part of the tool is missing or damaged do not attach the battery to use the tool until the part has been repaired or replaced Failure to heed this warning could result in serious injury ...

Страница 4: ...cer birth defects or other reproductive harm Some examples of these chemicals are Lead from lead based paints Crystalline silica from bricks cement and other masonry products Arsenic and chromium from chemically treated lumber Your risk from these exposures varies depending upon how often you do this type of work To reduce your exposure to these chemicals Work in a well ventilated area Work with a...

Страница 5: ...nvite accidents Do not operate power tools in explosive atmospheres such as in the presence of flammable liquids gases or dust Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes Keep children and bystanders away while operating a power tool Distractions can cause you to lose control Electrical Safety Power tool plugs must match the outlet Never modify the plug in any way Do not use any a...

Страница 6: ...Use of dust collection can reduce dust related hazards Do not let familiarity gained from frequent use of tools allow you to become complacent and ignore tool safety principles A careless action can cause severe injury within a faction of a second Power tool use and care Do not force the power tool Use the correct power tool for your application The correct power tool will do the job better and sa...

Страница 7: ...fied batteries may exhibit unpredictable behavior resulting in fire explosion or risk of injury Do not expose a battery pack or tool to fire or excessive temperature Exposure to fire or temperature above 130 C may cause explosion Follow all charging instructions and do not charge the battery pack or tool outside the temperature range specified in the instructions Charging improperly or at temperat...

Страница 8: ...llow familiarity with the impact driver to cause carelessness Remember that one careless moment is enough to cause severe injury Before attempting to use any tool be sure to become familiar with all of the operating features and safety instructions Do not attempt to modify this tool or create accessories not recommended for use with this tool Any such alteration or modification is misuse and could...

Страница 9: ...ondition Therefore always remove the battery pack when the tool is not in use or when carrying the impact driver at your side 2 Direction of Rotation Selector Forward Center Lock Reverse The direction of bit rotation is reversible and is controlled by a selector B located near the trigger switch C With the impact driver held in the normal operating position pointing away from you a Position the di...

Страница 10: ...hree green lights to indicate that the tool is in maximum speed and will provide maximum torque Adjust the mode by pressing the mode button D one time The higher the speed set the more torque the impact driver produces to turn an object The proper setting depends on the job and the type of bit fastener and material you will be using The assist mode permits better control of the impact driving acti...

Страница 11: ...lease wait for the tool to cool down at which point it can be started again b The LED worklight will blink slowly to indicate that the battery charge is very low 6 Installing and Removing the Belt Clip a Align the rib of the belt clip G with the hole on the base of the impact driver b Tighten the screw H securely with a Phillips screwdriver not included c To remove the belt clip use a Phillips scr...

Страница 12: ...rmine the speed selection c Apply just enough pressure to keep the bit engaged on the screw or nut d Apply minimal pressure to the variable speed trigger switch initially Increase the speed only when you can maintain full control WARNING Do not overtighten as the force of the impact driver can break the fastener Keep the impact driver at a right angle to the fastener to avoid damaging the fastener...

Страница 13: ...ars from the date of purchase the tool is warranted for the original purchaser to be free from defects in material and workmanship This guarantee does not cover damage due to abuse normal wear improper maintenance neglect unauthorized repair alteration or expendable parts and accessories expected to become unusable after a reasonable period of use This warranty is limited to 90 days for commercial...

Страница 14: ......

Страница 15: ... nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1 888 3KOBALT 1 888 356 2258 de lunes a domingo de 8 a m a 8 p m hora estándar del Este ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ Número de serie Fecha de compra ARTÍCULO 1518742 1518746 1518747 DESTORNILLADOR DE IMPACTO SIN CEPILLO MODELO KXID 124B 03 ...

Страница 16: ...lución de problemas 27 Garantía 27 ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO COMPONENTE ESPECIFICACIONES Rango de voltaje 24 V CC Velocidad sin carga 0 1950 0 2600 0 3400 min Tamaño de la boquilla de sujeción 1 4 pulg Torsión máxima 2400 pulg lb Impacto por minuto 0 2500 0 3400 0 4000 IPM Temperatura de funcionamiento 20 C 4 F 45 C 113 F Temperatura de almacenamiento 5 C 41 F 40 C 104 F ...

Страница 17: ...ble H Tornillo D Botón de modo I Broca de impacto E Indicador LED ADVERTENCIA Retire la herramienta del paquete y examínela con cuidado No deseche la caja ni ningún material de embalaje hasta después de examinar todas las piezas Si falta alguna pieza o si alguna pieza está dañada no fije el paquete de baterías ni use la herramienta hasta reparar o reemplazar la pieza El incumplimiento de esta adve...

Страница 18: ... congénitos u otros daños reproductivos Algunos ejemplos de estos productos químicos son los siguientes Plomo de pinturas a base de plomo Sílice cristalina de ladrillos cemento y otros productos de mampostería Arsénico y cromo de madera tratada con químicos El riesgo que corre debido a la exposición a estos químicos varía dependiendo de la frecuencia con que realiza este tipo de trabajo Para dismi...

Страница 19: ...l con cable o a la herramienta eléctrica que funciona con batería inalámbrica Seguridad en el área de trabajo Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada Las áreas oscuras o desordenadas propician los accidentes No utilice herramientas eléctricas en atmósferas en las que exista riesgo de explosión como por ejemplo en presencia de líquidos inflamables gases o polvo Las herramientas eléctric...

Страница 20: ...erías o antes de levantarla o transportarla Transportar herramientas eléctricas con el dedo en el interruptor o enchufar herramientas eléctricas que tienen el interruptor encendido aumenta las posibilidades de accidentes Retire todas las llaves de ajuste o llaves inglesas antes de encender la herramienta eléctrica Si se deja una llave inglesa o una llave conectada a una pieza giratoria de la herra...

Страница 21: ...superficies de agarre secas limpias y libres de aceite y grasa Los mangos y las superficies de agarre resbaladizos no permiten manipular ni controlar la herramienta de forma segura en situaciones inesperadas Uso y cuidado de herramientas con batería Recargue la herramienta únicamente con el cargador especificado por el fabricante Un cargador adecuado para un tipo de paquete de baterías puede causa...

Страница 22: ...operador Utilice protectores para los oídos cuando realice una perforación de impacto La exposición al ruido puede causar la pérdida de la audición Asegure la pieza de trabajo Las piezas de trabajo pueden sostenerse de forma más segura con dispositivos de sujeción que con las manos Siempre espere hasta que la herramienta eléctrica se detenga por completo antes de colocarla hacia abajo El accesorio...

Страница 23: ...ración Por lo tanto siempre retire el paquete de baterías del destornillador de impacto cuando no lo use o cuando lo transporte junto a usted 2 Selector de dirección de rotación hacia delante fijación central reversa La dirección de rotación de la broca es reversible y se controla mediante el selector B ubicado cerca del interruptor tipo gatillo C Con el destornillador de impacto sostenido en la p...

Страница 24: ...verdes para indicar que la herramienta está a máxima velocidad y que proporcionará una torsión máxima Para ajustar el modo presione el botón de modo D una vez Cuanto más alta sea la velocidad mayor será la fuerza de torsión que producirá el destornillador de impacto para girar un objeto La configuración correcta depende del trabajo y del tipo de broca sujetador y material que utilice El modo de as...

Страница 25: ...ienta se enfríe para volver a hacerla funcionar b La luz de trabajo LED titilará de forma pausada para indicar que la batería está muy baja 6 Instalación y retiro de la presilla para cinturón a Alinee la pestaña de la presilla para cinturón G con el orificio de la base del destornillador de impacto b Asegure el tonillo H apretando firmemente con un destornillador Phillips no se incluye c Para reti...

Страница 26: ...d c Aplique solo la presión suficiente para mantener la broca insertada en el tornillo o en la tuerca d Al inicio aplique una presión mínima en el interruptor tipo gatillo de velocidad variable Aumente la velocidad solo cuando pueda mantener un control completo ADVERTENCIA No apriete demasiado ya que la fuerza del destornillador de impacto puede romper el sujetador Mantenga el destornillador de im...

Страница 27: ... 5 años a partir de la fecha de compra la herramienta eléctrica está garantizada para el comprador original contra defectos de fabricación en el material y la mano de obra Esta garantía no cubre los daños causados por el abuso el desgaste normal el mantenimiento inadecuado la negligencia la reparación o alteración no autorizada ni las piezas y los accesorios desechables que se espera que sean inut...

Страница 28: ......

Отзывы: