2
Education
®
CONTENTS
/CONTENUS/INHALT/INHOUD
Spinner/
Fileur/Drehkreisel/Spinner
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Wishing .Well/
Vœux .puits/Wunschbrunnen/Wensput
. . . . .4 .
Wheel .& .Axle .Variations/
Variations .des .roues .et .de .
l’essieu/Rad .und .Achsen .Varianten/ .
Wiel .en .as .Variaties
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Wrench/
Clé/Schraubenschlüssel/Sleutel
. . . . . . . . . . . . . . .7
Screwdriver/
Tournevis/Schraubenzieher/ .
Schroevendraaier
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Ferris .Wheel/
Roue .de .ferris/Riesenrad/Reuzenrad
. . . . . . .9
Water .Wheel/
Roues .à .aubes/Wasserrad/Waterrad
. . . . . .10 .
Paddlewheel .Boat/
Bateau .roues .à .aubes/ .
Schaufelradschiff/Scheprad .Boot
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Windmill/
Moulin .à .vent/Windmühle/Windmolen
. . . . . . .12
Measuring .Wheel/
Roue .d’arpentage/ .
Messrad/Meetwiel
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Wagon/
Wagon/Wagen/Wagen
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Carousel/
Carrousel/Karussell/Carrousel
. . . . . . . . . . . . . .17
CAUTION:
Rubber Bands can cause injury from snap-back,
breaking, or loss of control. While assembling models shown in
instructions, hold Rubber Band tightly, and do not overstretch.
Use Rubber Bands only as shown in these instructions.
DO NOT
USE FRAYED OR TORN RUBBER BANDS. CAUTION:
Keep
Rubber Bands away from face and eyes.
ATTENTION :
Les élastiques peuvent causer des blessures
en claquant, en se brisant ou quand on les manipule
imprudemment. Tenez fermement les élastiques lors de
l’assemblage du modèle en veillant à ne pas trop les tendre.
Utilisez les élastiques que selon les instructions comme indique.
N’UTILISEZ PAS D’ÉLASTIQUES DISTENDUS OU ABIMÉS.
ATTENTION :
Tenez les élastiques à l’écart du visage et des
yeux.
VORSICHT:
Gummibänder können Verletzungen hervorrufen,
wenn sie reißen, zurückspringen oder wenn sie nicht
vorsichtig gehandhabt werden. Halten Sie die Gummibänder
während des Zusammenbaus der Modelle fest, ohne sie
jedoch zu überdehnen. Verwenden Sie die Gummibänder
gemäß den Anweisungen.
VERWENDEN SIE NIEMALS
AUSGEFRANSTE ODER ZERRISSENE GUMMIBÄNDER.
VORSICHT:
Halten Sie Gummibänder weg von Gesicht und
Augen.
LET OP:
Elastiekjes kunnen letsel veroorzaken als ze
wegschieten, kapotgaan of als er achteloos mee wordt
omgegaan. Houd elastiekjes goed vast als je modellen bouwt
volgens de instructies. Rek ze niet te ver uit. Gebruik elastiekjes
uitsluitend zoals in de instructies beschreven staat.
GEBRUIK
GEEN GERAFELDE OF GESCHEURDE ELASTIEKJES.
LET OP:
houd elastiekjes uit de buurt van het gezicht en de ogen.
K’NEX Building Basics
To begin your model, find the 1 and
follow the numbers. Each piece has
its own shape and color. Just look at
the pictures, find the pieces in your
set that match and then connect them
together. Try to face your model in
the same direction as the instructions
while you build. The arrows show you
where the parts connect, but not all
connection points have arrows. Faded
colors indicate sections previously built;
connecting points will be in full color.
(FR)
Notions De Base K’NEX Pour Le Montage
Pour commencer ton modèle, trouve l’étape numéro 1 et suis les numéros. Chaque pièce a sa propre forme et
sa propre coleur. Regarde les illustrations, trouve les pièces qui correspondent à ce que tu vois et assemble-les.
Pour t’aider pendant que tu construis, oriente ton modèle dans le même sens que les instructions. Les flèches
t’indiquent où les pièces s’assemblent, mais les points de raccordement n’ont pas tous des flèches. Les couleurs
plus claires indiquent les sections déjà construites. Les points de jonction sont indiqués en couleurs vives.
(DE)
Grundlegende Bauanleitungen Für K’NEX
Um mit dem Bauen deines Modells zu beginnen, suche die Nummer 1 und folge den laufenden Nummern. Jedes
Teil hat seine eigene Form und Farbe. Schau dir einfach die Abbildungen an, such die Teile in deinem Bausatz,
die so aussehen wie das, was du auf der Abbildung siehst und steck sie ineinander. Versuche, dein Modell beim
Zusammenbauen so zu orientieren, dass es in die gleiche Richtung weist, wie es in den Anleitungen beschrieben
und gezeigt wird. Teile zeigen bereits zusammengebaute Abschnitte an. Die Anbringungspunkte sind in kräftigen
Farben dargestellt.
(NL)
Bouwen met K’NEX
Om te starten met de bouw van je model begin je bij 1 en volg je de nummers. Elk onderdeel heeft een eigen
vorm en kleur. Kijk goed naar de plaatjes. Zoek de onderdelen in je set die overeenstemmen met de onderdelen
op de plaatjes en verbind ze met elkaar. Probeer tijdens het bouwen je model in dezelfde richting te laten wijzen
als in de instructies. De pijlen geven aan waar je onderdelen met elkaar moet verbinden, al worden niet alle
verbindingspunten aangeduid door pijlen. Verbleekte kleuren geven de eerder gebouwde gedeeltes aan; de
aansluitpunten worden in felle kleuren weergegeven.
Connectors
You can slide these special connectors together. Push tightly until you hear a
“click”. Pay close attention to the instructions and position them horizontally or
vertically exactly as they are shown.
(FR)
Connecteurs
Tu peux assembler ces connecteurs tout à fait uniques en les faisant glisser l’un
avec l’autre. Pousse fort jusqu’à ce que tu entendes un « clic ». Lis les instructions
attentivement et positionne les horizontalement ou verticalement, en suivant
exactement les illustrations.
(DE)
Verbindungsstücke
Diese besonderen Verbindungsstücke kannst du zusammenschieben. Drücke sie
fest, bis du ein Klicken hörst. Achte genau auf die Anleitung und positioniere die
Verbindungsstücke genau wie in der Abbildung.
(NL)
Verbindingsstukken
Je kunt deze speciale verbindingsstukken in elkaar steken. Duw ze stevig tegen
elkaar aan tot je een ‘klik’ hoort. Let goed op de instructies en plaats ze horizontaal
en verticaal, precies zoals wordt getoond.
WARNING: CHOKING HAZARD – Small Parts. Not for children under 3 years.
ATTENTION : RISQUE D’ÉTOUFFEMENT – Pièces de petite taille. Ne convient pas aux
enfants de moins de 3 ans.
ACHTUNG: ERSTICKACHTUNG – Kleinteile. Nicht geeignet für Kinder unter 3 Jahren.
WAARSCHUWING: INSLIKKINGSGEVAAR – Kleine Onderdelen. Niet geschikt voor kinderen
jonger dan 3 jaar.
(EN)
WARNING:
Not suitable for children under 18 months.
Long cord/Long chain. Strangulation hazard.
(FR)
AVERTISSEMENT :
Ne convient pas aux enfants de
moins de 18 mois. Longue corde/Longue chaîne. Risque
d’étranglement.
(DE)
ACHTUNG:
Nicht geeignet für Kinder unter 18 Monate.
Lange Schnur / Lange Kette. Strangulierungsgefahr.
(NL)
WAARSCHUWING:
Niet geschikt voor kinderen onder de
18 maanden. Lang snoer / lange keten. Gevaar voor worging.
1
2
3
1
3
-
4
Содержание Education SIMPLE MACHINES DELUXE WHEELS AND AXLES
Страница 7: ...1 2 Wrench Cl Schraubenschl ssel Sleutel 7 Education 2 4 1 6 2 1 Education...
Страница 8: ...1 Screwdriver Tournevis Schraubenzieher Schroevendraaier 8 Education 2 3 1 4 1 Education...
Страница 12: ...1 2 1 2 Windmill Moulin vent Windm hle Windmolen 12 Education 5 3 16 16 9 10 5 13 30 18 19 4 4 1 Education...
Страница 13: ...3 4 5 6 3 6 X 4 13 Education...
Страница 14: ...7 1 7 1 2 3 6 14 Education...
Страница 15: ...1 Measuring Wheel Roue d arpentage Messrad Meetwiel 15 Education 2 2 1 1 2 4 Education...
Страница 16: ...1 2 3 Wagon Wagon Wagen Wagen 16 Education 2 10 8 2 13 7 20 8 7 1 3 4 Education...
Страница 18: ...1 5 5 4 3 1 2 18 Education...
Страница 19: ...1 8 7 6 8 1 5 19 Education...