
Technical manual
360-drive page 17 of 26
Too much charge cannot hurt the batteries, too little charge and deep-
discharge will damage batteries.
During charging, it is forbidden to touch the throttle.
The 360 drive is equipped with a portable charger. The 360- drive can be
charged everywhere where there is a drive socket (230 Volt).
With a proper working charger damaging of the battery is not possible during
charging, the battery charger decides when the charging process is
completed. Then it switches to trickle charge. A charging procedure is about 7
hours, depending on the (remaining) capacity of the batteries.
Within the organization a person should be held responsible for
a proper loading of the device. At starting the charging process he / she must
check whether the two red lights on the charger lights up and the fan starts. This
needs to be listed on a schedule that is kept. On that schedule should also be
the case if the machine is loaded and how many hours he has been on the
charger. If the batteries are fully charged a burning a red and a green light show
up.
When 360 drive is purchased, the battery has to be charged/discharged a few times before it
reaches it’s maximum capacity.
1. Insert 360-drive near a 230 V outlet.
2. Turn off the 360-drive by taking the magnetic key off the tillerhead.
3. Then insert the plug on/into the 230 volt outlet. Insert the key on the front position (red
coloured) of the chassis (Figure 1 page 11) the batteries are being recharged. Note that both
red lights on the charger and the fan starts running. If not, repeat the procedure.
4. When the batteries are fully charged, unplug the charger from the socket.
5. The 360 drive is now ready for use.
7.3 Repairs
During the warranty time repairs should be done under the direction of Konga Mekaniska.
All replaced parts should at least meet the specifications of the original parts.
The machine consists of standard components (commercially available) and specific
components. (Only for this machine produced)
Standard Parts:
Is preferable to use the original manufacturer.
If any doubt exists about the specifications: call Konga Mekaniska.
Specific components:
Only by Konga Mekaniska supplied replacement parts may be used.
A Deviate from the above rules may affect the safety of the machine. Konga
Mekaniska can accept no liability.