KLS Martin marSafe Скачать руководство пользователя страница 1

 

 

Gebrauchsanweisung 

Instructions for Use 

Instrucciones de uso 

Mode d’emploi 

Istruzioni per l’uso 

Brugsanvisning 

Bruksanvisning 

Bruksanvisning 

Käyttöohje 

Gebruiksaanwijzing 

Instruções de utilização 

使用

说明书

 

Návod k 

použití

 

Upute za uporabu 

Instrukcja u

ż

ytkowania 

Руководство по использованию

 

Οδηγίες

 

χρήσης

 

 

 

 

 

 

 

 

 
 
DE-EN-ES-FR-IT-DA- 

SV-NO-FI-NL-PB-ZH 

CS-HR-PL-RU-EL 
Revision 04 
Date of Release 2021-02 

 

 90-489-59-12 

marSafe

®

 und marSafe

®

 + – Sterilisationscontainer

 

marSafe

®

 and marSafe

®

 + Sterilization container system 

marSafe

®

 y marSafe

®

 + – Contenedor Estéril 

marSafe

® 

et marSafe

®

 + – Conteneur Stérile 

marSafe

®

 e marSafe

®

 + – Contenitore sterile 

marSafe

®

 og marSafe

®

 + – Sterilisationscontaineren 

marSafe

®

 och marSafe

®

 + Steriliseringsbehållare 

marSafe

®

 og marSafe

®

 + Steriliseringsbeholder 

marSafe

®

 ja marSafe

®

 + –Sterilointilaatikko 

Sterilisatiecontainer marSafe® en marSafe® +

 

marSafe

®

 e marSafe

®

 + Recipiente de esterilização 

marSafe

®

  

 marSafe

®

 + 

灭菌容器

 

Sterilizační kontejnery marSafe

®

 a marSafe

®

 + 

 

Sterilizacijski spremnici marSafe

®

 i marSafe

®

 + 

 

Kontenery sterylizacyjne marSafe

® 

i marSafe

® 

 

Стерилизационные контейнеры marSafe

® 

и 

marSafe

®

 

Περιέκτης αποστείρωσης marSafe

®

 

και marSafe

®

 + 

 

Содержание marSafe

Страница 1: ...arSafe and marSafe Sterilization container system marSafe y marSafe Contenedor Est ril marSafe et marSafe Conteneur St rile marSafe e marSafe Contenitore sterile marSafe og marSafe Sterilisationsconta...

Страница 2: ...2 Revision 04...

Страница 3: ...glish Page 14 Espa ol P gina 19 Fran ais Page 24 Italiano Pagina 29 Dansk Side 34 Svenska Sidan 39 Norsk Side 44 Suomi Sivu 49 Nederlands Pagina 54 Portugu s BR P gina 59 64 esky Strana 68 Hrvatski St...

Страница 4: ...Benennung 1 Containerdeckel 2 Halteeinheit 3 microStop Scheibe 4 Deckeldichtung 5 Filterhalter 6 Knopf 7 Containerwanne 8 Griffplatte 9 Tragegriff 10 Codierschild 11 Plombenaufnahme 12 Farbfeld 13 Auf...

Страница 5: ...r las instrucciones de uso Respecter le mode d emploi Osservare le istruzioni per l uso Brugsanvisningen skal f lges Beakta bruksanvisningen F lg bruksanvisningen Noudata k ytt ohjetta De gebruiksaanw...

Страница 6: ...den globale standarden for industri helsevesen GS1 koodi yksil lliseen tuotetunnukseen maailmanlaajuisen teollisuus ja terveydenhuoltoalan standardin mukaan GS1 code voor wereldwijd eenduidige produc...

Страница 7: ...lene peger opad opbevar forsendelsen i opret position og den skal ogs transporteres s dan Pilarna pekar upp t f rvara och transportera godset uppr tt Pilene peker opp sendingen oppbevares og transport...

Страница 8: ...ing CE merkint CE conformiteitsmarkering Marca o CE de conformidade CE Prohl en o shod CE CE oznaka o sukladnosti Znak zgodno ci CE CE Inverkehrbringer Company placing on the market Empresa comerciali...

Страница 9: ...dizinprodukte EO Ethylenoxid OP Operationssaal RDG Reinigungs und Desinfektionsger t ZSVA Zentrale Sterilgutversorgungsabteilung 1 5 G ltigkeit dieses Dokuments Dieses Dokument ist g ltig f r alle Pro...

Страница 10: ...genommen werden Beim marSafe Sterilisationscontainer ist der Schutzdeckel REF 55 290 99 04 bereits serienm ig integriert Es ist keine weitere Fixierung erforderlich Plombenaufnahme Die Plombenaufnahme...

Страница 11: ...ungsmittel oder zu hohe Temperaturen auftreten Deshalb Reinigungs und Desinfektionsmittel nach Angaben des Herstellers verwenden die f r Kunststoffe Aluminium und Silikone zugelassen sind Die Angaben...

Страница 12: ...ontainer wenn Reparaturen oder Ver nderungen durch von ihm autorisierte Personen ausgef hrt werden und die Container in bereinstimmung mit der Gebrauchsanweisung eingesetzt werden Nach Reparaturen an...

Страница 13: ...gen der Wanne milchig Chemischer Angriff der Oberfl che Geeignete Reiniger und Temperaturen gem vorliegender Gebrauchsanweisung verwenden Verf rbungen des Deckels Chemischer Angriff Kein Aceton Waschb...

Страница 14: ...ist heat processes ISO 15883 MDRU Medical device reprocessing unit EtO Ethylene oxide OR operating room W D Washer disinfector CSSD Central Sterile Services Department 1 5 Validity of this document Th...

Страница 15: ...ctive cover REF 55 290 99 04 is already integrated as a standard No additional fixation is required Seal Carrier The seal carrier 11 of the grip plate 8 which protrudes from the center of the locking...

Страница 16: ...ents or excessive temperatures Therefore please note Use cleaning and disinfecting agents according to the manufacturer s instructions that are approved for use with plastics aluminum and silicones Ob...

Страница 17: ...tenance and Repair The manufacturer will assume responsibility for the safety and reliability of the Sterile Containers only if repairs or modifications are carried out by authorized persons and if th...

Страница 18: ...aning agents and temperatures according to the present instructions for use Discoloration of the cover Corrosion Do not use acetone benzine or glucoprotamin containing disinfection agents Gap between...

Страница 19: ...Unidad de tratamiento de productos sanitarios ETO xido de etileno Qx Quir fano LDD Lavadora de desinfecci n ZSVA Zentrale Sterilgutversorgungsabteilung Departamento central de suministros est riles 1...

Страница 20: ...ontenedor est ril marSafe la tapa protectora REF 55 290 99 04 ya est integrada de serie No se requiere ninguna otra fijaci n Alojamiento del precinto El alojamiento del precinto 11 de la placa asidero...

Страница 21: ...irada breve no realice ninguna limpieza previa que favorezca la fijaci n y no utilice desinfectantes con fijador Los da os en el producto pueden aparecer debido a productos de limpieza inadecuados y t...

Страница 22: ...precintos con indicadores y verificar que el cambio de color sea correcto Antes de abrir el contenedor han de destruirse y eliminarse los precintos conforme a las prescripciones Los precintos REF 55 9...

Страница 23: ...os en los esterilizadores Medir los gradientes y ajustar la velocidad del cambio de presi n Las entradas de vapor est n bloqueadas No deben taparse ni cubrirse las entradas de vapor tapa y zona de la...

Страница 24: ...O 15883 URDM Unit de retraitement des dispositifs m dicaux OE Oxyde d thyl ne Bloc Salle d op ration LD Laveur d sinfecteur USC Unit de st rilisation centrale 1 5 Validit de ce document Le pr sent doc...

Страница 25: ...tion REF 55 290 99 04 est d j int gr en s rie sur le conteneur de st rilisation marSafe Aucune autre fixation n est requise Logement pour plombs Le logement pour plombs 11 de l l ment de pr hension 8...

Страница 26: ...iser des d tergents et des d sinfectants autoris s pour le plastique l aluminium et le silicone conform ment aux indications du fabricant Respecter les indications relatives la concentration la temp r...

Страница 27: ...s le sens des aiguilles d une montre puis tir vers le bas 11 Remise en tat et maintenance La responsabilit du fabricant quant la s curit et la fiabilit des conteneurs st riles n est engag e que si les...

Страница 28: ...la vapeur couvercle et zone d tanch it ne doivent pas tre recouverts de l int rieur comme de l ext rieur D coloration de la cuve couleur laiteuse Attaque chimique de la surface Utiliser un d tergent...

Страница 29: ...do di etilene SO Sala operatoria DPD Dispositivo per la pulizia e la disinfezione CSDM Centro di sterilizzazione per dispositivi merci 1 5 Validit di questo documento Questo documento valido per tutti...

Страница 30: ...ntenitore per sterilizzazione marSafe Non sono quindi necessari altri dispositivi di fissaggio Sede per sigillo La sede per sigillo 11 della piastra dell impugnatura 8 che a contenitore chiuso sporge...

Страница 31: ...are le superfici dei prodotti Per questo motivo garantire brevi tempi di smaltimento e non adottare una procedura di prepulizia o di disinfezione che possano fissare detti residui Il prodotto pu danne...

Страница 32: ...un controllo visivo gli indicatori di trattamento contrassegnati dal colore che dopo la sterilizzazione devono indicare il colore verde Il colore rosso segnala che il contenitore stato aperto senza co...

Страница 33: ...dimento Deformazioni sul lato inferiore della bacinella Contenitore caricato eccessivamente Rispettare l altezza di carico come descritto al capitolo 6 Caricamento del contenitore pagina 31 Sterilizza...

Страница 34: ...A Centralafdeling for levering af sterilt gods 1 5 Dokumentets gyldighedsomr de Dette dokument g lder for alle produkter inden for marSafe og marSafe plus serie inkl det p kr vede tilbeh r Dette g lde...

Страница 35: ...55 996 85 04 f res ind igennem ringene p siden og l ses Plomberne s ttes ind i holderen oppefra og l ser automatisk B reh ndtag P begge ender af containeren er der anbragt et b reh ndtag 9 B reh ndta...

Страница 36: ...er da det kan beskadige aluminiumet Den sidste skylning m kun udf res med helt afsaltet vand Anvisningerne fra producenten af reng ringsautomaterne og behandlingsmidlerne skal overholdes Reng ringsanl...

Страница 37: ...irke kimt theden skal der udf res en grundig visuel kontrol f r genoptaget anvendelse af containeren Til reparation m der kun anvendes originale reservedele fra Gebr der Martin Kun i s fald er garanti...

Страница 38: ...kken m lkeagtig Kemisk angreb p overfladen Anvend egnede reng ringsmidler og temperaturer i henhold til denne brugsanvisning Misfarvning af l get Kemisk angreb Anvend ikke acetone rensebenzin eller gl...

Страница 39: ...f r medicintekniska produkter EO Etenoxid OP Operationssal RDG Reng rings och desinfektionsapparat ZSVA Zentrale Sterilgutversorgungsabteilung a ungef r Centralavdelningen f r sterilgodsf rs rjning 1...

Страница 40: ...4 f rs in genom glorna p sidan och l ses Plomberna sticks in i f stena uppifr n och f rreglas automatiskt B rhandtag P containerns b da framsidor finns vardera ett b rhandtag 9 monterat B rhandtagens...

Страница 41: ...m Det f r inte tills ttas sura neutraliseringsmedel f r att undvika att aluminiumet skadas Den avslutande spolningen f r endast genomf ras med komplett avsaltat vatten Informationen fr n tillverkaren...

Страница 42: ...er och ndringar utf rs av personer som auktoriserats av tillverkaren och om containern anv nds i verensst mmelse med bruksanvisningen Efter reparation av delar som kan p verka bakteriet theten skall e...

Страница 43: ...rgad mj lkig Kemiskt angrepp p ytan F lj anvisningarna om l mpliga reng ringsmedel och temperaturer i denna bruksanvisning Locket missf rgat Kemiskt angrepp Anv nd inte aceton reng ringsbensin eller...

Страница 44: ...ig varme ISO 15883 AEMP Klargj ringsenhet for medisinske produkter EO Etylenoksid OP Operasjonssal RDG Rengj rings og desinfeksjonsapparat ZSVA Sentral sterilforsyningsavdeling 1 5 Dette dokumentets g...

Страница 45: ...6 85 04 f res inn og l ses via yene p siden Plombene settes inn ovenfra i holderen og l ses automatisk B reh ndtak P hver kortside av containeren er det et b reh ndtak 9 B reh ndtakets 9 belastningsev...

Страница 46: ...usenten for rengj ring av elokserte aluminiumskomponenter Man m ikke bruke tilsetning av sure n ytraliseringsmidler for unng delegge aluminiumen Siste skylling m kun utf res med demineralisert vann Pr...

Страница 47: ...av containeren m kun utf res av en person eller et firma som er uttrykkelig autorisert av oss Hvis reparasjonen utf res av en person eller et firma som er autorisert av oss oppfordres operat ren av c...

Страница 48: ...astet Se kapittel 6 Containerlasting side 46 for h yden p lasten Plombene er vanskelige delegge Det er brukt feil pningsmetode Bruk pningsmetoden som er beskrevet i denne bruksanvisningen Restfuktighe...

Страница 49: ...V linehuoltokeskus 1 5 T m asiakirja koskee T m asiakirja koskee kaikkia marSafe ja marSafe plus sarjaan kuuluvia tuotteita ja niiden k ytt n tarvittavia tarvikkeita T m koskee tuotteita joiden tuoten...

Страница 50: ...mahdollistaa kahden sinettityypin k yt n Sinetit REF 55 996 84 04 ja REF 55 996 85 04 ty nnet n sivulla olevien silmukoiden l pi ja suljetaan Sinetit ty nnet n ylh lt p in kiinnittimeen ja ne lukkiut...

Страница 51: ...ti ilmoittanut niiden sopivan my s eloksoitujen alumiiniosien puhdistamiseen Happamien neutralisointiaineiden lis mist on v ltett v jotta v ltet n alumiinin vahingoittuminen Loppuhuuhteluun saa k ytt...

Страница 52: ...idaan suorittaa vain meid n toimestamme tai valtuuttamamme henkil n toimesta Jos laatikon kunnostaa valtuuttamamme henkil tai yritys laatikon k ytt j kehotetaan pyyt m n todistus korjauksen tavasta ja...

Страница 53: ...ssa 6 Laatikon t ytt minen sivu 51 mainittua t ytt m r Sinettien rikkominen on hankalaa K ytetty v r avaamistekniikkaa K yt t ss k ytt ohjeessa esitetty avaamistekniikkaa Laatikon sis ll on j nn skost...

Страница 54: ...middelen EO Ethyleenoxide OK Operatiekamer RDG Reinigings en desinfectieapparaat ZSVA Centrale afdeling voor herverwerking van steriele materialen 1 5 Geldigheid van dit document Dit document is van t...

Страница 55: ...te schroeven houders Het beschermdeksel is ook geschikt voor de sterilisatie en hoeft niet eraf te worden genomen Bij de marSafe sterilisatiecontainer is het beschermdeksel REF 55 290 99 04 reeds stan...

Страница 56: ...ne en een overconcentratie van reinigingsmiddelen leiden tot de vorming van spanningsscheuren en hierdoor tot beschadiging van het materiaal Bij de desinfectie van het marSafe containerdeksel 1 mag bo...

Страница 57: ...an de opslagomstandigheden en kan daarom niet algemeen worden vastgesteld Het vaststellen van de verantwoorde opslagduur wordt vastgelegd door de hygi necommissie De sterilisatieverantwoordelijke draa...

Страница 58: ...voorschriften pagina 58 en Hoofdstuk 16 St rungsbehebung pagina 58 Gebruiksduur van de sterilisatiecontainer gebruikscycli Volgens EN 868 8 4 3 Gebruiksduur van de afdichtingen Volgens EN 868 8 4 3 Re...

Страница 59: ...eprocessamento de dispositivos m dicos EO xido de etileno SO Sala de opera es RDG Aparelho de limpeza e desinfec o CME Central de material esterilizado 1 5 Validade desse documento Esse documento v li...

Страница 60: ...e de esteriliza o marSafe a tampa de prote o REF 55 290 99 04 j est integrada de s rie N o necess ria mais nenhuma fixa o Encaixe do selo O encaixe do selo 11 da placa da al a 8 que sobressai do centr...

Страница 61: ...alum nio e silicone Observar os dados relativos a concentra o temperatura e tempo de atua o 5 3 Limpeza e desinfec o mec nicas Para a limpeza mec nica s devem ser usados detergentes de pH neutro ou a...

Страница 62: ...ser devidamente destru dos e retirados Os selos REF 55 996 84 04 e REF 55 996 85 04 podem ser facilmente destacados atrav s de um ponto de ruptura previsto para o efeito O selo REF 55 996 82 04 deve...

Страница 63: ...tes pesados devem ficam embaixo Gradientes de press o demasiado altos dos esterilizadores Medir os gradientes e ajustar a velocidade de altera o da press o As entradas de vapor est o bloqueadas N o po...

Страница 64: ...S Martin Group KLS Martin Platz 1 D 78532 Tuttlingen Germany www klsmartin com 49 7461 706 234 49 7461 706 312 LOT REF LOT REF 1 2 Gebr der Martin 1 3 www klsmartin com 1 4 A0 ISO 15883 AEMP EO OP RDG...

Страница 65: ...EN 868 8 C 14 12 10 10 10 14 12 6 12 12 12 13 REF 55 291 11 04 REF 55 291 12 04 REF 55 291 13 04 4 1 2 1 4301 1 4310 1 4305 PPSU PEEK AlMgSi Al 99 0 4 1 3 04 250 00 04 04 275 00 04 marSafe 55 292 00 0...

Страница 66: ...isher MediClean b pH 10 5 Neodisher MediClean forte 0 5 3 10 2 4 90 5 5 5 4 7 6 5 2 microStop 3 1 cm DGSV DIN EN ISO 11607 2 6 1 5 microStop 3 1 1 6 2 6 kg DIN 58953 9 6 3 DIN 58952 2 DIN 58952 3 DIN...

Страница 67: ...der Martin 11 1 EN 868 8 500 500 1 microStop 12 DIN EN 868 8 Gebr der Martin 13 55 cm 2STE 14 14 1 Gebr der Martin 14 2 15 EN 868 8 4 1 65 2 64 4 2 65 11 67 13 67 16 67 EN 868 8 4 3 EN 868 8 4 3 65 5...

Страница 68: ...AEMP Za zen pro pravu zdravotnick ch prost edk EO Ethylenoxid OP Opera n s l RDG istic a desinfek n p stroj ZSVA Odd len centr ln sterilizace 1 5 Platnost tohoto dokumentu Tento dokument plat pro v ec...

Страница 69: ...li ty 14 umo uje nasazen dvou druh plomby Plomby REF 55 996 84 04 a REF 55 996 85 04 jsou vedeny bo n mi o ky a uzav eny Plomby se zasunou do uchycen shora a samy se zablokuj Rukoje k p en en Na ka d...

Страница 70: ...v slovn schv leny i pro i t n sou st z eloxovan ho hlin ku Nep id vejte kysel neutraliza n prost edky aby nedo lo k po kozen hlin ku Z v re n oplach je nutno prov d t v hradn deionizovanou vodou Je n...

Страница 71: ...ou ity v hradn origin ln n hradn d ly spole nosti Gebr der Martin Pouze tehdy lze poskytnout z ruku Opravy kontejneru m eme prov d t pouze my nebo osoba i firma v slovn n mi zplnomocn n Pokud opravu p...

Страница 72: ...dr ujte v ku zav ky podle kapitoly 6 Zav ka kontejneru strana 70 Plomby lze pouze obt n zni it Pou it nespr vn postup otev r n Pou ijte postup otev r n podle tohoto n vodu k pou it Zbytkov vlhkost uvn...

Страница 73: ...h proizvoda EO etilenoksid OP operacijska dvorana S D stroj za i enje i dezinfekciju SOS sredi nji odjel za sterilizaciju 1 5 Valjanost ovog dokumenta Ovaj dokument je valjan za sve proizvode serije m...

Страница 74: ...kidati Kod sterilizacijskog spremnika marSafe je za titni poklopac REF 55 290 99 04 ve serijski ugra en u proizvod Nema potrebe za dodatnim u vr ivanjem Hvati te za plombu Hvati te za plombu 11 na plo...

Страница 75: ...ni ostaci od operacije mogu nagristi povr ine proizvoda Zato Osigurati kratki postupak odstranjivanja grube ne isto e a za pred i enje i dezinfekciju ne primjenjivati fiksiraju a sredstva O te enja na...

Страница 76: ...materijala za uporabu Prije otvaranja treba provjeriti jesu li plombe pravilno postavljene i neo te ene Osobito se plombe s indikatorom moraju provjeriti je li do lo do promjene boje Prije otvaranja...

Страница 77: ...tlaka ulazi za paru su blokirani Ulazi za paru poklopac i podru je brtve ne smiju biti zatvoreni ili pokriveni s vanjske strane promjena boje kadice mlije no bijela kemijsko o te enje povr ine Primij...

Страница 78: ...operacyjna RDG myjnia dezynfektor ZSVA dzia centralnej sterylizacji 1 5 Wa no niniejszego dokumentu Dokument ten obowi zuje dla wszystkich produkt w serii marSafe i marSafe plus wraz z niezb dnym wypo...

Страница 79: ...nie do sterylizacji i nie trzeba jej zdejmowa W kontenerze sterylizacyjnym marSafe pokrywa ochronna REF 55 290 99 04 stanowi zintegrowane wyposa enie seryjne Dodatkowe mocowanie nie jest wymagane Gnia...

Страница 80: ...ement mocuj cy 14 Pozosta o ci pooperacyjne kt re przywar y lub zaczepi y si na powierzchni mog naruszy powierzchni produktu Dlatego Zapewni kr tki czas utylizacji oraz nie stosowa utrwalaj cego proce...

Страница 81: ...sk adowa oddzielnie pod wzgl dem przestrzennym i lub organizacyjnym nale y je odseparowa od innych produkt w o ile mog one stanowi zagro enie Kontenery sterylizacyjne marSafe zosta y przetestowane w n...

Страница 82: ...ja mycie i piel gnacja strona 80 16 Usuwanie usterek Komponenty Sprawdzana w a ciwo Spos b kontroli dzia ania Deformacja spodu wanny Za wysoko za adowano kontener Przestrzega wysoko ci za adunku zgodn...

Страница 83: ...artin GmbH Co KG KLS Martin KLS Martin Platz 1 D 78532 Tuttlingen Germany www klsmartin com 49 7461 706 234 49 7461 706 312 LOT REF LOT REF 1 2 Gebr der Martin 1 3 www klsmartin com 1 4 A0 ISO 15883 1...

Страница 84: ...REF 55 996 84 04 REF 55 996 85 04 9 9 EN 868 8 C 12 14 10 10 10 14 12 6 12 12 12 13 REF 55 291 11 04 REF 55 291 12 04 REF 55 291 13 04 4 1 2 1 4301 1 4310 1 4305 AlMgSi Al 99 0 4 1 3 REF 04 250 00 04...

Страница 85: ...5 5 1 7 8 14 pH pH 10 5 pH 10 5 7 pH pH 10 5 12 95 C 1 marSafe 5 2 1 7 marSafe microStop 3 14 5 3 pH 10 5 ISO 15883 ISO 17664 C 1 25 2 2 55 65 10 a pH neodisher MediZym neodisher MediClean b pH 10 5 n...

Страница 86: ...9 6 3 DIN 58952 2 DIN 58952 3 DIN EN 868 8 DIN 58953 9 2 60 x 30 10 47 x 30 7 30 x 30 5 7 marSafe microStop 9 1 8 DIN EN 285 ISO 17665 1 marSafe marSafe EN 285 marSafe EN 285 marSafe 9 marSafe 6 10 R...

Страница 87: ...afe marSafe Revision 04 87 microStop 12 DIN EN 868 8 Gebr der Martin 13 55 2 14 14 1 Gebr der Martin 14 2 15 EN 868 8 4 1 84 2 83 4 2 Erstinbetriebnahme 85 11 86 13 87 16 87 EN 868 8 4 3 EN 868 8 4 3...

Страница 88: ...marSafe marSafe 88 Revision 04 16 6 85 6 85 20 C 6 3 86...

Страница 89: ...n Group KLS Martin KLS Martin Platz 1 D 78532 Tuttlingen Germany www klsmartin com T 49 7461 706 234 49 7461 706 312 LOT REF LOT REF 1 2 Gebr der Martin 1 3 www klsmartin com 1 4 A0 ISO 15883 AEMP EO...

Страница 90: ...5 996 85 04 9 9 EN 868 8 C 12 14 10 10 10 14 12 6 12 12 12 13 REF 55 291 11 04 REF 55 291 12 04 REF 55 291 13 04 4 1 2 1 4301 1 4310 1 4305 PPSU PEEK AlMgSi Al 99 0 4 1 3 REF 04 250 00 04 04 275 00 04...

Страница 91: ...14 pH 10 5 pH pH 10 5 7 pH pH 10 5 12 95 C marSafe 1 5 2 1 7 marSafe microStop 3 14 5 3 pH pH 10 5 ISO 15883 ISO 17664 C min 1 25 2 2 55 65 10 pH neodisher MediZym neodisher MediClean pH 10 5 Neodish...

Страница 92: ...952 2 DIN 58952 3 DIN EN 868 8 DIN 58953 9 cm2 kg 60 x 30 10 47 x 30 7 30 x 30 5 7 marSafe microStop 9 1 8 DIN EN 285 ISO 17665 1 marSafe marSafe EN 285 marSafe EN 285 marSafe 9 marSafe 6 10 REF 55 99...

Страница 93: ...marSafe Revision 04 93 microStop 12 DIN EN 868 8 Gebr der Martin 13 55 2 14 14 1 Gebr der Martin 14 2 15 EN 868 8 4 1 90 2 89 4 2 91 11 92 13 93 16 93 EN 868 8 4 3 EN 868 8 4 3 5 91 16 6 91 6 91 20 C...

Страница 94: ...marSafe marSafe 94 Revision 04...

Страница 95: ...marSafe marSafe Revision 04 95...

Страница 96: ...d klsmartin com Gebr der Martin GmbH Co KG Moscow Russia Tel 7 499 792 76 19 russia klsmartin com KLS Martin Taiwan Ltd Taipei Taiwan Tel 886 2 2325 3169 taiwan klsmartin com Gebr der Martin GmbH Co K...

Отзывы: