3/4
10/96 A
W
A
123-1177
Einsetzen des Schalters
Connect the breaker
Mise en place du disjoncteur
Inserzione dell' interruttore
Colocación del interruptor
Herausnehmen des Schalters
Disconnect the breaker
Débrocher le disjoncteur
Estrazione dell'interruttore
Desconexión del interruptor
DISCONNECTED
Unter "Einsetzen des Schalters" gezeigte Arbeits-
schritte in umgekehrter Reihenfolge ausführen.
Follow the working steps described under "Connect
the breaker" in the reverse order.
Effectuer les opérations illustrées au paragraphe
« Mise en place du disjoncteur » dans l'ordre inverse.
Attenersi alle operazioni indicate sotto "Inserzione
dell' interruttore" in sequenza inversa.
Ejecutar los trabajos descritos bajo el título
"Colocación del interruptor" en orden reverso.
1
3
2
1
"cla
ck"
2
3
4
Transport kompletter AF...NZM10(4) in Schaltschränken:
Transport of complete AF...NZM10(4) in control cabinets:
Transport d'un AF...NZM10(4) complet en armoire :
Transporto di un AF...NZM10(4) completo in armadio:
Transporte de AF...NZM10(4) completo en paneles de control:
3
2
1
AF...NZM10(4) = CONNECTED
NZM10(4) = OFF
NZM10(4)