1/4
Lebensgefahr durch elektrischen Strom!
Nur Elektrofachkräfte und elektrotechnisch unterwiesene
Personen dürfen die im folgenden beschriebenen Arbeiten
ausführen.
Electric current! Danger to life!
Only skilled or instructed persons may carry out the following
operations.
Tension électrique dangereuse !
Seuls les personnes qualifiées et averties doivent exécuter
les travaux ci-après.
Pericolo di morte causa corrente elettrica!
Solo persone istruite e avvertite possono eseguire le
operazioni di seguito riportate.
¡Corriente eléctrica! ¡Peligro de muerte!
El trabajo a continuación descrito debe ser realizado por
personas cualificadas y advertidas.
Montageanweisung
Installation Instructions
Notice d’installation
Istruzioni per il montaggio
Instrucciones de montaje
10/96 AWA 123-1177
AF3-NZM 10
AF4-NZM 104
10/96 A
W
A
123-1177
1
2
3
5
6
7
4
Hilfsschalter-
anschlußblock
Handgriff
Positionsanzeiger
- eingefahren
- Test
- ausgefahren
Handkurbel
Meldeblock-
anschluß
Abschließbarkeit
Entriegelungshebel
1
2
3
4
5
6
7
Blocchetto
contatti ausiliari
Maniglia
Indicatore di posizione
- inserito
- Test
- disinserito
Manovella
Collegamento al blocco
di segnalazione
Lucchettabile
Leva di sblocco
1
2
3
4
5
6
7
Bloque conexión
contactos auxiliares
Maneta
Indicador de la
posición de servicio
- conectado
- prueba
- desconectado
Manivela
Conexión del bloque
de señalización
Posibilidad de cierre
con liave
Palanca de
desbloqueo
1
2
3
4
5
6
7
Auxiliaries
connection
block
Handling grip
Functional
position indicator
- connected
- test
- disconnected
Racking handle
Signaling
block
Padlocking
facilities
Interlock
release
1
2
3
4
5
6
7
Borniers
raccordement des
auxiliaires
Poignée de
manutention
Témoin de
position fonctionelle
- embroché
- test
- débroché
Manivelle
d'embrochage
Raccordement bloc
signalisation
Verrouillage par
cadenas
Manette de
déverrouillage
1
2
3
4
5
6
7
☞
Einbaulage senkrecht
Installation vertical
Montage vertical
Montaggia verticale
Montaje vertical
1
2
3
4
5
6
7