KlipXtreme Magno KLS-700 Скачать руководство пользователя страница 10

2. Reproducción USB/MicroSD

TM

a. Inserte una tarjeta MicroSD

TM

 o dispositivo de memoria USB en la ranura correspondiente.

b. El dispositivo automáticamente comenzará a tocar melodías en formato MP3 almacenadas en la memoria.

VI. Funcionamiento avanzado 
    Cómo emparejar el parlante con dispositivos inalámbricos

VII. Guía de solución de problemas 

3. Modo del sintonizador FM

1. Presione brevemente el botón de 

MODO

 para alternar entre las distintas fuentes de audio disponibles y 

seleccione FM.

2. Presione el botón de 

BUSCAR

 para iniciar la búsqueda automática de estaciones de radio, comprendidas 

entre las frecuencias 87.5 y 108.0 MHz 

3. Una vez finalizada la búsqueda, la unidad guardará las estaciones activas en forma automática. 
4. Use los botones      y      para seleccionar los canales programados.

Nota:

 Antes de instalar este producto, debe asegurarse de que su dispositivo sea compatible con 

Bluetooth

®

 V5.0.

1. Habilite la función 

Bluetooth

®

 en su dispositivo de audio y prográmelo para detectar el parlante inalámbrico.

2. Recuerde colocar su dispositivo inalámbrico y el parlante a no más de un metro de distancia entre sí.
3. Luego, busque la función 

Bluetooth

®

 en el parlante presionando el botón de 

MODO

 ubicado en la unidad 

principal o en el control remoto y elíjalo como fuente de entrada. El símbolo 

BT

 parpadeará rápidamente 

en la pantalla para indicar que el parlante ha entrado en el modo de emparejamiento. 

4. Cuando el parlante aparece en la lista de dispositivos 

Bluetooth

®

 (KLS-901), recién detectados de su 

dispositivo inalámbrico, le preguntará si desea integrarlo al sistema.

5. Pulse 

 u 

Ok

 para aceptar. En caso de contar con una versión 

Bluetooth

®

 inferior, es posible que se le pida 

ingresar la clave 

0000

 (4 ceros).

6. Cuando el proceso de emparejamiento concluye en forma exitosa, el símbolo 

BT

 deja de parpadear 

indicando que se ha establecido la conexión inalámbrica. Si después de un intervalo de 60 segundos no 
logra emparejar el dispositivo, repita los pasos del 1 al 5 del procedimiento anterior. 

7. Ahora puede comenzar a reproducir música en forma inalámbrica desde sus dispositivos favoritos con 

tecnología 

Bluetooth

®

.

8. El parlante volverá a emparejarse automáticamente con el último dispositivo almacenado en memoria 

cuando se active nuevamente la función 

Bluetooth

®

 o cuando lo vuelva a encender luego de haberlo 

apagado.

Especificaciones técnicas

Dispositivo

MPN

KLS-900

Tipo
Máxima potencia de salida seleccionable (PMPO)
Potencia RMS de referencia
Entrada de CA
Salida de CC
Botones

Parlante

Unidad del parlante  
Potencia RMS de referencia
Frecuencia

Impedancia

Sensibilidad
Relación de señal a ruido
Distorsión armónica total (DAT)

Sistema de altoparlantes Compatible con  

Bluetooth

®

2000W
180W
110V-240V(±10%) 60/50Hz  (detección automática)
5V/1A
Vol. Guitarra, Eco Mic., Demora Mic., Vol. Mic., Volumen principal, 
Controles del ecualizador, Modo, BT, Luz, Repetir, Interruptor 
ON/OFF, Pista anterior, Próxima pista; Buscar/Sintonizar-, 
Reproducción/Sin  

Uno de 12 pu dos de 1 pulgada
120W +/- 60W 
Parlante de graves: 20Hz-100Hz
Parlantes de agudos: 120Hz-20KHz
12in 4

Ω

1in: 8

Ω

83dB±3dB  

70dB

1kHz, 0dB 

±10%

Estado 

Posible causa 

Solución

La pantalla no 

enciende

No hay sonido

El parlante no está bien conectado

El interruptor no está encendido 

Volumen ajustado al nivel más bajo

 

Se seleccionó el modo de entrada incorrecto

Revise la conexión y enchufe el adaptador de CA 

Encienda el interruptor.

Ajuste el volumen a un nivel de audio agradable

Elija el modo de reproducción basado en la fuente 

externa usada

Status 

Possible cause 

Solution

Sonido distorsionado

Se escucha un silbido 

agudo cuando se usa el 

micrófono

Las frecuencias bajas se

escuchan muy fuerte

El volumen principal es muy fuerte

El parlante está dañado

Ajuste el nivel de las frecuencias bajas.

Problema de acople 

Disminuya el volumen principal. También trate de 

disminuir el volumen del dispositivo fuente o del 

instrumento musical. Ajustar las configuraciones del 

ecualizador.
Revise o reemplace el parlante

Ajuste el control del Ecualizador del parlante o 

del dispositivo fuente.

No apunte el micrófono directamente hacia 

el parlante

El micrófono no se 

escucha cuando el 

parlante reproduce audio

El volumen proveniente del dispositivo fuente 

es muy fuerte

Baje el volumen de la música proveniente del 

dispositivo fuente

El botón de Próxima 

pista o pista Anterior no 

sintoniza la estación de 

radio siguiente o anterior

La recepción de la señal no es lo 

suficientemente fuerte

Presione el botón de Modo hasta que seleccione 

el Sintonizador, luego presione el botón de 

Buscar para encontrar la estación de radio 

automáticamente. Presione el botón de Anterior 

o Siguiente para retroceder o avanzar en el dial.

El canal de la estación de 

radio está parpadeando

El ícono azul parpadea rápidamente

El ícono azul parpadea despacio

El número de pista en el modo USB (por ejemplo: 

001) parpadea despacio

La unidad se encuentra en el modo de emparejamiento 

Bluetooth

®

.

La reproducción de música en el modo 

Bluetooth

®

  se encuentra en 

estado de pausa. Active la unidad para reiniciar el audio. 

El audio proveniente del dispositivo USB está en modo de 

silenciamiento. Active la unidad para que la indicación de la pista 

deje de parpadear y se reinicie el audio.

La unidad está en modo de silenciamiento

Active el parlante para que la luz LED deje de 

parpadear y se reinicie la reproducción de audio

Содержание Magno KLS-700

Страница 1: ...KLS 700 Magno...

Страница 2: ...sy transport Convenient LED display Built in radio tuner Includes a high quality wireless microphone and a remote control One year warranty To get the most out of your loudspeaker system please take a...

Страница 3: ...requencies of the speaker Controls the overall audio level from all inputs Turn it counterclockwise to lower the volume or clockwise to increase the audio coming from the speaker The volume can also b...

Страница 4: ...n the speaker ON Standby Remote control In addition to the panel controls a remote control is included which provides additional functions to allow greater control over the media player Install the ba...

Страница 5: ...input current voltage Maximun DC input current voltage Buttons and knobs Speaker Driver unit Maximum power output RMS Frequency Impedance Sensitivity Signal to noise ratio Total Harmonic Distortion TH...

Страница 6: ...tions However there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception which can be determ...

Страница 7: ...el panel lateral y posterior para f cil transporte Pr ctica pantalla LED Sintonizador de radio integrado Incluye un micr fono inal mbrico de alta calidad y un control remoto Para aprovechar al m ximo...

Страница 8: ...ta o disminuye la gama de frecuencias bajas graves en el parlante Controla el nivel de audio general desde todas las entradas Para disminuir el volumen gire la perilla hacia la izquierda Si gira la pe...

Страница 9: ...a ejercer mayor control sobre el sistema de audio Coloque las pilas suministradas en el control remoto de acuerdo a la polaridad correcta seg n se indica en el compartimiento Se necesitan dos pilas AA...

Страница 10: ...Sensibilidad Relaci n de se al a ruido Distorsi n arm nica total DAT Sistema de altoparlantes Compatible con Bluetooth 2000W 180W 110V 240V 10 60 50Hz detecci n autom tica 5V 1A Vol Guitarra Eco Mic...

Страница 11: ...y operaci n del dispositivo puede provocar interferencias nocivas a las comunicaciones por radio Sin embargo no es posible garantizar que no se producir interferencia alguna en una instalaci n determ...

Страница 12: ...NOTAS NOTES...

Страница 13: ...to sponsorship by or affiliation with those brands Made in China KlipXtreme es marca registrada Todos los derechos reservados El logograma Bluetooth es propiedad de Bluetooth SIG Inc MICRO SD and SD...

Отзывы: