background image

VI. Modo inalámbrico 

Bluetooth

®

Cómo emparejar la barra de sonido con su dispositivo Bluetooth

®

8.

9.

10.

Defina el modo de entrada con el botón selector de fuente ubicado en el panel frontal de la 
unidad, o con el botón del mismo nombre perteneciente al control remoto.  
Con los controles ubicados al frente de la unidad principal o en el control remoto, puede admi-
nistrar y seleccionar pistas, enmudecer el audio del parlante, además de seleccionar el efecto de 
iluminación, si lo desea. 
En caso de no utilizar los parlantes por un período de tiempo prolongado, desconéctelos comple-
tamente colocando el interruptor principal en su posición de 

APAGADO

.

1.

2.
3.

4.

5.

6.

7.

8.

Primero use el botón de encendido    que se encuentra en el panel frontal de la unidad o en el 
control remoto para cambiar la barra de sonido del modo de pausa a activo, de no haberlo hecho 
con anterioridad.
Ubique ambos dispositivos a no más de un metro de distancia entre sí. 
Habilite la función 

Bluethooth

®

 

en su dispositivo de audio y prográmelo para detectar la barra de 

sonido inalámbrica.
Pulse el botón 

BT

 en la barra de sonido o en el control remoto. El ícono 

BT

 comienza a parpadear 

para indicar que el sistema ha iniciado el proceso de emparejamiento.
Cuando el parlante aparece en la lista de dispositivos 

Bluethooth

®

 (

KSB-250

) recién detectados, le 

preguntará si desea integrarlo al sistema. 
Pulse 

Sí 

Ok

 para aceptar. En caso de contar con una versión 

Bluethooth

®

 inferior, es posible que 

se le pida ingresar la clave 

0000

 (4 ceros). 

Cuando el proceso de emparejamiento concluye en forma exitosa se escuchará otro tono breve, 
haciendo que el LED parpadee lentamente antes de iluminarse fijamente.
Si después de un intervalo de 60 segundos no logra emparejar el dispositivo, repita los pasos del 1 
al 6 del procedimiento anterior. 

La tecnología 

Bluethooth

®

 permite la reproducción de audio en forma inalámbrica utilizando disposi-

tivos compatibles que cumplen con el estándar A2DP. 

V. Pasos preliminares 

1.

2.

Para armar los parlantes satélite con la base, haga coincidir la pestaña A1 con la ranura B2, y la 
pestaña A2 con la ranura B1.
Gire a la izquierda hasta que queden asegurados en su lugar.

1. Instale los parlantes a cada lado de su aparato de televisión usando los orificios de montaje 

ubicados en la parte posterior de cada columna. No se incluyen los herrajes.

1.

2.

3.

4.

5.

6.
7.

Empiece por instalar las dos baterías AAA que se incluyen con el equipo para operar el control 
remoto.  
Inserte los enchufes de los parlantes satélite izquierdo y derecho en los conectores de salida 
respectivos ubicados en el panel posterior de la unidad principal.
Inserte a continuación los enchufes RCA izquierdo (rojo) y derecho (blanco) en los conectores 
de entrada respectivos ubicados en el panel posterior de la unidad principal. 
Proceda a insertar el cable adaptador con conector RCA a estéreo que se suministra con el 
equipo, para la reproducción con cable utilizando dispositivos de audio dotados con un conjuntor 
de 3,5mm. 
Conecte ahora un dispositivo de audio externo, como un televisor de alta definición, computador 
portátil, reproductor MP3/4, teléfono inteligente o tableta.
Enchufe el cable de CA en el tomacorriente de la pared.
Con el objeto de hacer funcionar el sistema, coloque en la posición de 

Encendido

 el interruptor 

principal ubicado en el panel posterior de la unidad. A contar de entonces, el usuario también 
puede alternar entre los modos activo y de pausa, al pulsar el botón rojo de encendido que se 
encuentra en el control remoto.

C. Opción de montaje # 3 

Colocación tradicional de los parlantes satélite (montaje en la pared)

Computer

TV

DVD/CD

Ipod/MP3

Note Book

Содержание KSB-250

Страница 1: ...KSB 250 MystiK...

Страница 2: ...Klip Xtreme KSB 250 2 1 Sounbar System with wireless technology We invite you to visit us at www klipxtreme com for support and to find out more about this audio system and other new and exciting prod...

Страница 3: ...the speaker In USB mode press any key from 0 to 9 on the remote to choose directly the tracks you want to play Allows the selection among the six illumination modes available Press any of these button...

Страница 4: ...nto the matching output jacks on the back of the main unit Connect the left red and right white RCA plugs into the matching input jacks on the back of the main unit Then proceed to connect the supplie...

Страница 5: ...have a lower Bluethooth version you may be prompted to enter the passkey 0000 4 zeros If pairing is successful another short beep will be heard making the LED blink slowly before becoming solid If aft...

Страница 6: ...the speakers to excessive heat or to direct sunlight for long periods of time Do not place heavy objects on top of the speakers Do not use near a microwave oven or wireless LAN products This equipment...

Страница 7: ...ot n para disminuir la intensidad del volumen Mantenga presionado el bot n para elegir la pista anterior Esta funci n no est disponible en el modo auxiliar 5 Exhibe el modo la intensidad del volumen l...

Страница 8: ...el de brillo Esta funci n est disponible s lo cuando se usan colores En el modo USB permite al usuario explorar archivos de m sica grabados en la memoria Confirma su selecci n y regresa a la pantalla...

Страница 9: ...arejar el dispositivo repita los pasos del 1 al 6 del procedimiento anterior La tecnolog a Bluethooth permite la reproducci n de audio en forma inal mbrica utilizando disposi tivos compatibles que cum...

Страница 10: ...dioel ctrica si no observa las instrucciones relativas a la instalaci n y operaci n del dispositi vo puede provocar interferencias nocivas a las comunicaciones por radio Sin embargo no es posible gara...

Страница 11: ...rtaining to sponsorship by or affiliation with those brands Made in China KlipXtreme es marca registrada Todos los derechos reservados El logograma Bluethooth es propiedad de Bluethooth SIG Inc Todas...

Отзывы: