background image

IMPORTANT FOR SAFETY

 

 

TRIOFIX  is  approved  for  children  in  the  weight  range 
on 9 – 36 kg 

 

When fitting using ISOFIX, check in the car manual 
where the ISOFIX mounts are located and what kinds 
of ISOFIX child seats will fit. 

 

The list of cars covers all vehicles in which the TRIOFIX 
seat will fit. These are fitted with three-point belts 
approved in accordance with ECE R16 or equivalent. 

 

As car models change, and in some cases are fitted 
with different belt lengths and seat types, it is 
important to check that the TRIOFIX seat will fit your 
car. 

 

This seat can be used with ISOFIX or with three-point 
belts. Note that the seat will not fit in all positions in 
the cars listed. 

 

Rear-facing child seats, forward-facing belt seats, belt 
cushions or baby protectors may be placed in the 
front seat only if the airbag there has been 
deactivated. Ask your car`s general agent for advice 
before placing a child seat in any car with side airbags 

 

No alterations may be made to the mounting devices. 

 

Do not use any mounting method other than those 
shown in the instructions for use. 

 

Fit the child seat so that it does not get trapped in the 
car door, for example. 

 

All straps on the child seat and belts in the car must 
be entire, well tensioned and straight (not twisted). 

 

It is important to make sure that the child seat`s waist 
strap is not positioned too high and pinching the 
child`s tummy 

 

Seats involved in accidents must always be discarded. 

 

Wash the entire seat occasionally using a mild 
detergent and warm water. This can also be done if 
the crotch strap is sticky with juice and biscuits. 

 

The cover can be washed on a 30 delicate cycle. Drip 
dry (do not tumble dry). Do not use detergents 
containing bleaching agents. 

 

The child seat, straps and fittings may get hot if the 
car is parked in the sun. 

 

Never leave a child alone in the car. 

 

Remember always to strap your child in, even on 
short journeys. 

 

Never have any hard objects lying loose in the 
passenger compartment. Secure all loads in the boot 
using straps. 

 

The cover is part of the design. The child seat must 
not be used without a cover. No cover than the type 
approved by the child seat manufacturer may be 
used. 

 

We recommend your child travels as long as it is 
possible rear-faced, at least to an age of 3 years. 

 

If anything is unclear, please contact the dealer 
where you bought your child seat. 

 
 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

AIRBAG WARNING 

 

The following pages show a number of safe ways to 
fit the Triofix seat in your car.  

NB! 
If the seat is placed in the front seat, the airbag must 
be  physically  deactivated,  either  by  removing  the 
airbag or by shutting off with a key. Check the car’s 
instruction manual or contact the car dealer. 
 
Rear-facing  child  seats,  belt-seats,  belt-cushions  or 
baby protectors must not be placed in the front seat 
unless  the  airbag  is  deactivated  first.  Any  Child  less 
than  140cm  in  height  should  not  travel  in  the  front 
seat if the airbag is active. 

Содержание TRIOFIX

Страница 1: ......

Страница 2: ...A10614 Oy Klippan Ab 358 9 836 243 0 info klippan fi...

Страница 3: ......

Страница 4: ...aa lapsellesi parhaimman suojan Lue k ytt ohje huolella niin ett sinulla on varma k sitys tuolin asennuksesta ja toiminnasta s ilyt k ytt ohje tuolissa ohjeen s ilytyspaikassa TAKUU S ilyt ostokuitti...

Страница 5: ...kotelo 3 1 Istuimen etummainen kiinnitystanko 3 2 Istuimen etummainen kiinnitysputki 3 3 Istuimen takimmainen kiinnitystanko 3 4 Istuimen takimmainen kiinnitysputki A10614 P01 1 Isofix lukot 2 Isofix...

Страница 6: ...an korkealla ja purista lapsen vatsaa T rm yksess mukana olleet istuimet pit aina romuttaa Pese koko istuin aika ajoin miedolla astianpesuaineella ja haalealla vedell Pese my s haarasolki jos se tulee...

Страница 7: ...sta kiinni toiseen kiinnityskohtaan 9 Nauhojen tulee olla niskatuen alaosan tasossa Niskatuen korkeuden s t 10 Nosta kahvasta ja s d korkeus 11 Istuinosa paikalleen Asenna TRIOFIX istuin alustaan niin...

Страница 8: ...atso kuva 32 32 33 Lukitse auton turvavy ja kirist lantiovy osaa 34 Kirist auton turvavy n olkavy osaa ja pujota vy turvavy lukitsimen alle 35 Aseta p llinen takaisin paikalleen ja kiinnit p llisen ta...

Страница 9: ...skydd b r stolen monteras enligt denna monteringsanvisning L s bruksanvisningen noga s du ha en s ker uppfattning om stolens montering och funktion f rvara bruksanvisningen i stolen p anvisad plats GA...

Страница 10: ...Fack f r bruksanvisningen 3 1 Stolens fr mre monteringsst ng 3 2 Stolens fr mre monteringsr r 3 3 Stolens bakre m nteringsst ng 3 4 Stolens bakre monteringsr r A10614 1 Isofix l s 2 Isofix indikator...

Страница 11: ...ge Krockade stolar skall alltid kasseras Tv tta hela stolen d och d med milt diskmedel och ljummet vatten Detta g ller ocks om grensp nnet blir kladdigt av t ex saft och kex Kl dseln tv ttas i 30 fint...

Страница 12: ...re kant H jdjustering av nackst det 10 Lyft justeraren och justera h jden 11 Stolen p plats Montera TRIOFIX sitsen p underredet s att det fr mre monteringsr ret sammanfaller med underredets bakre mont...

Страница 13: ...s fempunktsb lten se bild 32 32 33 L s bilb ltet och sp nn midjeb ltesdelen 34 Sp nn bilb ltets axeldel och f r det under bilb ltets l sningsdel 35 L gg kl dseln tillbaka och f st kardborrebandet Barn...

Страница 14: ...arefully Keep the instructions in the storing place in the seat WARRANTY There is a one year warranty from the date of purchase for manufacturing or material defects Claims will only be entertained up...

Страница 15: ...al belt height 2 3 Storing place for instructions 3 1 Foremost fastening bar of the seat 3 2 Foremost fastening pipe of the seat 3 3 Rear side fastening bar of the seat 3 4 Rear side fastening pipe of...

Страница 16: ...gh and pinching the child s tummy Seats involved in accidents must always be discarded Wash the entire seat occasionally using a mild detergent and warm water This can also be done if the crotch strap...

Страница 17: ...l the handle and adjust the height 11 Fitting the seat Install the TRIOFIX seat to the base so the foremost fastening pipe of the seat fits into the fastening point farther behind on the base At the s...

Страница 18: ...the safety belt under the clothing and the 5 point belt of the seat see picture 32 32 33 Lock the car safety belt and tighten the lap belt 34 Tighten the shoulder belt and thread it under the fastene...

Страница 19: ...erden Der Sitz gew hrleistet den besten Schutz f r Ihr Kind wenn er entsprechend den Anweisungen verwendet wird Lesen und befolgen Sie die entsprechenden Anweisungen sorgf ltig Bewahren Sie die Anweis...

Страница 20: ...ung integrierter 5 Punkt Gurt 2 3 Fach f r Bedienungsanleitung 3 1 Vorderste Befestigungsschiene des Sitzes 3 2 Vorderster Befestigungsstab des Sitzes 3 3 Hintere Befestigungsschiene des Sitzes 3 4 Hi...

Страница 21: ...dass dieser nicht eingeklemmt werden kann z B in der Autot r Alle Gurte des Kindersitzes und des Autos m ssen unbesch digt gut gespannt und gerade sein nicht verdreht Achten Sie darauf dass der Bauch...

Страница 22: ...iviert werden entweder durch den Ausbau des Airbags oder Abstellen mit Schl ssel berpr fen Sie das im Autohandbuch oder wenden Sie sich an den Autoh ndler Kindersitze gegen die Fahrtrichtung Gurtsitze...

Страница 23: ...ren Sie den TRIOFIX Sitz auf der Basis so dass der vorderste Befestigungsstab des Sitzes in den hinteren Schlie punkt der Basis passt Gleichzeitig ziehen Sie den Sitz nach vorn Fahrtrichtung die Anzei...

Страница 24: ...d straffen Sie den Beckengurt 34 Straffen Sie den Schultergurt und f hren Sie diesen straff unter der roten Gurtf hrung Klemme f r den Sicherheitsgurt durch 35 Sitzschutz wieder anbringen und Klettver...

Страница 25: ...ga las instrucciones cuidadosamente Guarde el manual en el lugar previsto para ello en la silla GARANT A Existe un a o de garant a desde el d a de la compra para defectos materiales o de f brica Para...

Страница 26: ...acio para el manual de instrucciones 3 1 Barra de fijaci n delantero 3 2 Tubo de fijaci n delantero 3 3 Tubo de fijaci n trasero 3 4 Barra de fijaci n trasera A10614 1 Conector Isofix 2 Indicador Isof...

Страница 27: ...la correa de la cintura del asiento infantil no se posiciona demasiado alta pudiendo pellizcar el vientre del beb Las sillas involucradas en accidentes deben ser siempre descartadas Lave el asiento oc...

Страница 28: ...la altura del cabezal 11 Instalaci n de la silla Instale la silla TRIOFIX en la base de manera que el tubo de fijaci n delantero encaje en el punto de anclaje de la parte trasera de la base Al mismo...

Страница 29: ...de la vestidura y del arn s de 5 puntos de la silla vea la imagen 32 32 33 Coloque el cintur n en su anclaje y tire para tensar 34 Tense la parte diagonal y p selo por el cierre para el cintur n de se...

Страница 30: ...Klippan Triofix 5 Triofix ECE R44 04 6 Triofix e ISOFIX 7 Triofix D Isofix 9 18 9 18 B1 Isofix 9 18 9 18 15 25 15 36 8 ISOFIX Triofix 3 1 10...

Страница 31: ...1 1 1 2 1 3 1 4 1 5 1 6 5 2 1 2 2 2 3 3 1 3 2 3 3 3 4 A10614 1 ISOFIX 2 ISOFIX 3 ISOFIX 4 ISOFIX 5 6 7 8 9 10 11 12...

Страница 32: ...Triofix 9 36 ISOFIX ISOFIX ISOFIX Triofix 3 ECE R16 Triofix 3 ISOFIX 30 3 3 Triofix o 140...

Страница 33: ...ppan Triofix ISOFIX 9 18 D 1 19 1 ISOFIX ISOFIX 2 3 ISOFIX ISOFIX 4 ISOFIX ISOFIX 5 ISOFIX 6 7 8 12 9 10 11 TRIOFIX 12 B 13 14 C D E 15 F 16 17 G H 18 I 19 TRIOFIX 3 9 18 2 7 19 20 23 2 20 21 22 23 7...

Страница 34: ...5 24 25 TRIOFIX 26 27 12 18 28 3 9 18 24 25 29 35 29 ISOFIX 10614 TRIOFIX 24 25 30 31 5 TRIOFIX 32 32 33 34 35 12 18 3 ISOFIX A10614 15 25 Isofix 1 5 12 18 24 36 42 1 5 36 37 38 39 40 TRIOFIX TRIOFIX...

Страница 35: ...sinu lapsele parima kaitse kui kasutad seda vastavalt juhendile Loe paigaldusjuhendit hoolikalt ja t ida paigaldamisel k ik n uded Hoia paigaldusjuhendit tooli hoiukarbis GARANTII Tootmisdefektidele j...

Страница 36: ...2 3 Juhendiraamatu karp 3 1 Tooli eesmine kinnitusvarras 3 2 Tooli eesmine kinnitustoru 3 3 Tooli tagumine kinnitusvarras 3 4 Tooli tagumine kinnitustoru A10614 1 Isofix lukko 2 Isofix indikaator 3 Is...

Страница 37: ...vatooli puusarihm poleks liiga k rgel ega suruks lapse k hule Avarii ajal autos olnud laste turvatool tuleb h vitada Pese tooli aegajalt pehme pesuaine ja sooja veega Pese ka harulukku kui see m rdub...

Страница 38: ...ine toruots kinni teise kinnituskohta 9 Rihmad peavad asetsema peatoe alaosaga samal tasandil Peatoe k rguse reguleerimine 10 T sta sanga ja reguleeri k rgus 11 Tooli kinnitamine Pane TRIOFIX tool alu...

Страница 39: ...eljatoe k lgedelt ja pista turvav katte ja TRIOFIX tooli 5 punktiv alla vaata pilti 32 32 33 Lukusta auto turvav ja pinguta puusav 34 Pinguta lav ja pista see turvav lukustaja alla 35 Pane kate tagasi...

Страница 40: ......

Отзывы: