background image

ESPAñOL

File Name: 

MKT121707 - CL1000-Inst-SPAN-139538TART

Product:  

CL1000 

Package Part#:  139538T

Date:  

3/01/10

Client Sign off:

600V

400V

CATIII

600V

400V

CATIII

PRESIONE

CA

CC

PRESIONE

CA

CC

V

AT

0

10

20

40

30

Apo

V

AT

0

10

20

40

30

Apo

V

AT

0

10

20

40

30

Apro

PRESIONE

Duty 

Cycle

Hz

V

AT

0

10

20

40

30

Apo

V

AT

0

10

20

40

30

Apo

PARA 

SELECCIONAR

Diodo
Continuidad

PRESIONE

V

AT

0

10

20

40

30

Apo

V

AT

0

10

20

40

30

Apo

V

AT

0

10

20

40

30

Apo

600V

400A

CATIII

CL1000

7

1

6

2

3

5

B

A

I

j

4

K

F

8

E

H

D

G

C

1

DETALLES DE LAS FUNCIONES

CL1000 

Manual de Instrucciones

ESPECIFICACIONES GENERALES

El CL1000 de Klein Tools es un multímetro de pinza con determinación 

automática del intervalo. Mide tensión de CA / CC, corriente CA / CC, 

resistencia, capacitancia, frecuencia y ciclo de servicio. También puede 

probar tensión, diodos y continuidad sin contactos.

• 

Altitud de funcionamiento: 

2000 metros

• 

Humedad: 

80% máx

• 

Temperatura de funcionamiento:

 0°C / 32°F a 45°C / 113°F

• 

Temperatura de almacenamiento:

 0°C / 32°F a 60°C / 140°F

• 

Temperatura de precisión:

 18°C / 64°F a 28°C / 82°F

• 

Coeficiente de temperatura:

 0,1*(precisión especificada) / °C

• 

Dimensiones:

 8,875 x 3,375 x 1,5 pulgadas

• 

Peso: 

10,7 onzas

• 

Calibración:

 Precisa durante un año

• 

Calificación CAT:

 CAT III 600V

• 

Precisión:

 ± (% de la l No. de dígitos menos significativos)

 ADVERTENCIAS 

Para asegurar un funcionamiento y servicio seguros del probador, siga 

estas instrucciones. Si no se hace caso de estas advertencias, el resultado 

puede ser lesiones graves o muerte.

• 

Antes de cada uso, verifique el funcionamiento del multímetro midiendo una 

tensión o una corriente conocida.

• 

No utilice nunca el multímetro en un circuito con tensiones que excedan  

la capacidad nominal basada en la categoría de este multímetro.

• 

No utilice el multímetro durante tormentas eléctricas ni en tiempo mojado.

• 

No utilice el multímetro ni los conductores de prueba si parecen estar 

dañados.

• 

Asegúrese de que los conductores de prueba del multímetro estén 

completamente asentados y mantenga los dedos alejados de los contactos 

metálicos de los conductores de prueba cuando haga mediciones.

• 

No abra el multímetro para reemplazar las pilas mientras los conductores  

de prueba estén conectados.

• 

Tenga precaución cuando trabaje con tensiones superiores a 60 V CC, o 25 V 

CA de valor eficaz (RMS). Dichas tensiones presentan un peligro de descarga.

• 

Para evitar lecturas falsas que pueden llevar a descargas eléctricas, reemplace 

las pilas si aparece un indicador de pila baja.

• 

A menos que mida tensión o corriente, apague y bloquee el suministro 

eléctrico antes de medir resistencia o capacitancia.

• 

Cumpla siempre con los códigos de seguridad locales y nacionales. Utilice 

equipo de protección individual para evitar las descargas eléctricas y las 

lesiones por intensas corrientes de arco donde los conductores con corriente 

peligrosos estén al descubierto.

SíMBOLOS`

~

CA Corriente alterna

Advertencia o precaución

CC Corriente continua

Niveles peligrosos

Tensión o corriente CC/CA

Con aislamiento  

doble de Clase II

Conexión a tierra

Seguro para desconectar 

de conductores con 

corriente

Fuente de CA

A. 

Utilice conductores de prueba con capacidad nominal CAT III o mayor. 

No intente medir más de 1000 V CC ó 750 V CA ó 2000 μA.

B. 

Mantenga las manos por debajo de la línea cuando mida niveles  

altos de corriente.

C. 

Autoapagado (Apo)

• 

El dispositivo se apagará después de 30 sin utilizarlo.

• 

Gire el dial o presione un botón para activarlo.

• 

Desactivado durante la función Max / Min.

• 

Si se mantiene presionado el botón Select mientras se enciende la unidad,  

se desactiva el autoapagado.

D. 

Botón de funcionalidad Select

• 

Cambie entre CA y CC.

• 

Cambie entre  

 y    .

E. 

Retener / Luz de fondo / Luz de trabajo

• 

Presione para retener el valor máximo en la pantalla.

• 

Presione de nuevo para regresar a la lectura en vivo.

• 

Presione durante 2 segundos para activar / desactivar las luces.

• 

La utilización de las luces drena significativamente la pila

F. 

Intervalo Auto / Manual

• 

Presione repetidamente para recorrer en ciclo los intervalos manuales.

• 

Presione durante 2 segundos para regresar al modo de determinación  

automática del intervalo.

• 

AT

 se muestra en la pantalla de LCD solamente durante el modo de 

determinación automática del intervalo.

G. 

Retención de Max / Min

• 

Presione para ingresar al modo Max / Min; los valores más grande y más  

pequeño se almacenarán mientras se esté en este modo.

• 

Presione repetidamente para alternar entre las lecturas máxima y mínima.

• 

Presione durante 2 segundos para regresar a la lectura en vivo y eliminar  

los valores máximo y mínimo almacenados.

1. 

Corriente CA (grande): < 400A

Características:   

• 

Centre el cable en las guías para lograr la mejor precisión.

• 

Las corrientes opuestas se cancelan  

(utilice el separador de líneas cuando sea necesario).

 

2. 

Corriente CA / CC (pequeña): < 2000 μA

Características:  

MAX/MIN

RANGE

HOLD

H. I.  Reemplazo de las pilas

• 

Cuando el indicador  

 se muestre en la pantalla de LCD, las pilas deben 

ser reemplazadas.

• 

Retire el tornillo trasero y reemplace las pilas con 3 pilas AAA.

j. 

Parte trasera magnética

• 

Sujete el instrumento a metal para permitir su uso con las manos libres.

K. 

Gráfico de barras

• 

El gráfico de barras muestra una representación analógica aproximada de 

una medición.

• 

El gráfico de barras responde mucho más rápidamente que la pantalla digital.

• 

La escala del gráfico de barras comprende desde cero hasta la lectura 

máxima del intervalo seleccionado.

INSTRUCCIONES DE LAS FUNCIONES

• 

Seleccione la fuente de corriente CA o CC.

• 

 Una corriente superior a 2000 µA dañará el instrumento.

3. 

Tensión de CA / CC: < 750 V CA ó 1000 V CC

Características:  

MAX/MIN

RANGE

HOLD

• 

Seleccione la fuente de tensión de CA o CC.

• 

Seleccione el ajuste  ,  , o   .

• 

Las frecuencias superiores a 1 MHz mostrarán “0.000Hz”.

5. 

Resistencia:  < 40 M

Ω

Características:  

MAX/MIN

RANGE

HOLD

• 

 No mida resistencia en un circuito que tenga corriente.

6. 

Capacitancia: < 4000μF

Características:  

HOLD

• 

 Descargue el capacitor de manera segura antes de realizar la medición.

• 

La lectura puede tomar hasta 60 segundos en el caso  

de capacitores grandes.

7. 

Diodo / Continuidad

La pantalla muestra:

• 

Caída de tensión en sentido directo si la 

polarización es directa.

• 

“O.L.” si la polarización es inversa.

Características de diodo:  

HOLD MAX/MIN

• 

La pantalla muestra resistencia.

• 

El zumbador suena si es menos de 30

Ω.

 

Características de continuidad:  

HOLD MAX/MIN

MAX/MIN

RANGE

HOLD

4. 

Frecuencia (Hz) / Ciclo de servicio  

(consulte “Detalles de las funciones”)

Características:  

HOLD

CL1000-Inst-SPAN-139538TART.indd   5-8

4/6/10   10:26 AM

Содержание CL1000

Страница 1: ...ction Range Test Current Open Circuit Voltage 600V RMS 2 0V Appx 0 25mA 1 6V DC Continuity Test Overload Protection Open Circuit Voltage 600V RMS 0 44V Non Contact Voltage Detector On Voltage Appx 25V AC Warranty This product is warranted to be free from defects in materials and workmanship for a period of two years from the date of purchase During this warranty period Klein Tools has the option t...

Страница 2: ...und Safe for disconnect from live conductors AC Source A Use CAT III rated leads or higher Do not attempt to measure more than 1000V DC or 750V AC or 2000µA B Keep hands below line when measuring high current levels C Auto Power Off Apo Device will power off after 30 minutes non use Turn the dial or press a button to wake Disabled during Max Min function Holding Select button while turning on disa...

Страница 3: ...do Español CL1000 V AT 0 10 20 40 30 Apo 600V 400A CATIII CL1000 RETENCIÓN DE DATOS LUZ DE FONDO PROBADOR DE TENSIÓN SIN CONTACTOS GRÁFICO DE BARRAS MAX MIN LUZ DE TRABAJO INTERVALO AUTO MANUAL PANTALLA DE LCD DE 3999 CONTEOS CON DÍGITOS DE 3 3 4 Símbolos utilizados en la pantalla de LCD Medición de CA Medición de CC Valor de CC negativo Apo Autoapagado activo O L Sobrecarga Intervalo excedido AT ...

Страница 4: ...con capacidad nominal CAT III o mayor No intente medir más de 1000 V CC ó 750 V CA ó 2000 μA B Mantenga las manos por debajo de la línea cuando mida niveles altos de corriente C Autoapagado Apo El dispositivo se apagará después de 30 sin utilizarlo Gire el dial o presione un botón para activarlo Desactivado durante la función Max Min Si se mantiene presionado el botón Select mientras se enciende l...

Страница 5: ...une mise au rebut conforme aux règlements www kleintools com Français Mode d Emploi Pour les Professionnels Depuis 1857 Français CL1000 V AT 0 10 20 40 30 Apo 600V 400A CATIII CL1000 RÉTENTION DES DONNÉES GRAPHIQUE À BARRES MAX MIN PLAGE AUTO MANUEL RÉTROÉCLAIRAGE LAMPE DE TRAVAIL LCD 3 999 POINTS 3 3 4 CHIFFRES TESTEUR DE TENSION SANS CONTACT Symboles utilisés sur l écran ACL Mesure c a Mesure c ...

Страница 6: ...aintenez les mains au dessous de la ligne lorsque vous mesurez des niveaux de courant élevés C Mise hors tension automatiquement Apo L appareil se mettra hors tension au bout de 30 minutes d inutilisation Tournez le cadran ou appuyez sur un bouton pour réactiver l appareil Désactivé pendant la fonction Max Min Le maintien du bouton Select en position enfoncée pendant la mise en service de l appare...

Отзывы: