background image

16

FR

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Utilisation prévue

 : Cet appareil est destiné au transport d‘un seul kayak. 

Le fabricant n‘est pas responsable d‘une utilisation hors du cadre prévu.

•  Une mauvaise utilisation de cet appareil et une mauvaise appréciation 

peuvent entraîner des blessures. Prenez toujours des précautions de 
sécurité lorsque vous utilisez l‘appareil et faites preuve de prudence.

•  Vérifiez toujours que les articulations et les pneus ne sont pas bloqués et 

ne résistent pas.

•  Assurez-vous que le kayak est sécurisé avant de déplacer le chariot.
•  Ne transportez pas plusieurs kayaks en même temps.
•  Ne vous tenez pas sur le chariot de kayak. Ne l‘utilisez pas comme une 

échelle ou un marchepied.

•  N‘utilisez pas l‘appareil comme obstacle de saut à des fins de 

divertissement.

•  Ne transportez pas de personnes dans le canoë sur le chariot.

•  Gardez cet appareil loin des flammes nues et des étincelles.

•  N‘attachez pas d‘animaux au chariot.
•  Ne tirez pas le chariot avec un véhicule motorisé ou un bateau.

CONTENU DE L‘EMBALLAGE

Support pliable

pneu

Sangles

Goupille

Содержание 10029503

Страница 1: ...10029503 10029504 Sea Mule SL Kajakwagen Kayak Trolley Carro de transporte para kayak Chariot de kayak Carrello per kayak ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...achtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen übernehmen wir keine Haftung Scannen Sie den folgenden QR Code um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten INHALTSVERZEICHNIS Sicherheitshinweise 4 Lieferumfang 4 Montage 5 Befestigungsmöglichkeiten 6 Hersteller 6 TECHNISCHE DATEN Artikelnummer 10029503 silber 10029504 blau Maß...

Страница 4: ... und die Reifen auf Widerstände und Hindernisse hin Achten Sie darauf dass das Kajak gesichert ist bevor Sie den Wagen bewegen Transportieren Sie nicht mehrere Kajaks gleichzeitig Stellen Sie sich nicht auf den Kajakwagen Verwenden Sie ihn nicht als Leiter oder Tritt Verwenden Sie das Gerät nicht als Sprunghürde zu Unterhaltungszwecken Transportieren Sie keine Personen im Kanu auf dem Wagen Halten...

Страница 5: ...ige Achse und klappen Sie den Ring um Damit fixieren Sie den Klappsplint 2 Die Spanngurte können nun um das Kajak gelegt und festgezogen werden indem die Gurte durch die Schnalle geführt und verkürzt werden Ziehen Sie an jeder Seite des Wagens einen Gurt fest indem Sie ihn um die Stange legen und durch die Schlaufe führen Durch die Schlaufe führen Durch die Schlaufe führen ...

Страница 6: ...nen Positionen befestigt werden um zur jeweiligen Form zu passen Achten Sie darauf dass die Spanngurte vor dem Transport völlig gesichert sind und nicht durchhängen Durchhängen kann dazu führen dass der Wagen herausrutscht besonders auf unwegsamem Gelände Befestigung hinten Befestigung in der Mitte Befestigung vorn HERSTELLER Chal Tec GmbH Wallstraße 16 10179 Berlin Deutschland ...

Страница 7: ...for damage caused by disregard of the instructions and improper use Scan the QR code to get access to the latest user manual and more product information CONTENT Security Instructions 8 Scope of Delivery 8 Mounting 9 Mounting Options 10 Producer 10 TECHNICAL DATA Item number 10029503 silver 10029504 blue Measurements 58 cm wide x 26 cm high Maximum load bearing capacity 60 kg ...

Страница 8: ...nd pneumatic tires for obstructions prior to each use Be sure the kayak or canoe is firmly secured to dolly before moving Do not use the kayak dolly to transport multiple canoes kayaks at the same time Do not stand on or use the kayak dolly as a ladder or step stool Do not use the kayak dolly as a jumpi ng obstacle for entertainment Do not transport people in the carrying cart configuration Keep t...

Страница 9: ...le then flip the ring over to hold it in place 2 The straps may now be placed around the boat and secured together by threading the flat strap end through the gator clip and tightening Attach each tie down strap to a side of the dolly cart by threading the strap through its loop end and pulling tight Pass through the loop Pass through the loop ...

Страница 10: ...d in different locations to fit these configurations Ensure the tie down strap is completely secured and free of excess slack before transporting a canoe or kayak Extra slack in the system may cause the dolly to slide out especially on rough terrain Rear mounting Mounting in the middle Front mounting PRODUCER Chal Tec GmbH Wallstraße 16 10179 Berlin Germany ...

Страница 11: ...onadosporunusoindebidodelproductooporhaber desatendido las indicaciones de seguridad Escanee el código QR para obtener acceso al manual de usuario más reciente y otra información sobre el producto ÍNDICE DE CONTENIDOS Indicaciones de seguridad 12 Envío 12 Montaje 13 Posibilidades de montaje 14 Fabricante 14 DATOS TÉCNICOS Número de artículo 10029503 plateado 10029504 azul Dimensiones 58 cm x 26 cm...

Страница 12: ...as articulaciones plegables y los neumáticos Asegúrese de que el kayak está bien sujeto antes de mover el carro No transporte más de un kayak a la vez No se suba encima del carro de transporte del kayak No lo use como una escalera o un taburete No utilice el aparato para como una valla de salto para propósitos de entretenimiento No transporte a personas en el kayak del carro Mantenga el aparato a ...

Страница 13: ... pasador de clavija en el eje respectivo y doble el anillo De esta manera el pasador queda bloqueado 2 Ahora coloque las correas alrededor del kayak y apriételas pasándolas a través del lazo Apriete una correa a cada lado del carro envolviéndola alrededor de la barra y pasándola por el lazo Pasa a través del bucle Pasa a través del bucle ...

Страница 14: ...uede fijarlos en diferentes posiciones para adaptarlos mejor al carro Compruebe que las correas de tensión estén completamente aseguradas y no queden colgando ya que podría provocar que el carro se resbale sobre todo en terreno difícil Montaje atrás Montaje en el centro Montaje delante FABRICANTE Chal Tec GmbH Wallstraße 16 10179 Berlín Alemania ...

Страница 15: ...e des dommages dus au non respect des consignes de sécurité et à la mauvaise utilisation de l appareil Scannez le QR Code pour accéder à la dernière version du mode d emploi et à d autres informations concernant le produit SOMMAIRE Consignes de sécurité 16 Contenu de l emballage 16 Montage 17 Options de fixation 18 Fabricant 18 FICHE TECHNIQUE Numéro d article 10029503 argent 10029504 bleu Dimensi...

Страница 16: ...et les pneus ne sont pas bloqués et ne résistent pas Assurez vous que le kayak est sécurisé avant de déplacer le chariot Ne transportez pas plusieurs kayaks en même temps Ne vous tenez pas sur le chariot de kayak Ne l utilisez pas comme une échelle ou un marchepied N utilisez pas l appareil comme obstacle de saut à des fins de divertissement Ne transportez pas de personnes dans le canoë sur le cha...

Страница 17: ... dans l axe et repliez l anneau pour y fixer la goupille fendue 2 Vous pouvez maintenant placer les sangles d arrimage autour du kayak et resserrées en les passant à travers la boucle et en les tendant Serrez une sangle de chaque côté du chariot en la plaçant autour de la barre et en la passant à travers la boucle Passer par la boucle Passer par la boucle ...

Страница 18: ... dans différentes positions adaptées à sa forme Assurez vous que les sangles d arrimage sont bien fixées avant le transport et ne se relâchent pas Le relâchement peut faire glisser le chariot en particulier sur un terrain accidenté Fixation par l arrière Fixation par le milieu Fixation par l avant FABRICANT Chal Tec GmbH Wallstraße 16 10179 Berlin Allemagne ...

Страница 19: ...da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo Scansionare il codice QR seguente per accedere al manuale d uso più attuale e per ricevere informazioni sul prodotto INDICE Avvertenze di sicurezza 20 Volume di consegna 20 Montaggio 21 Possibilità di fissaggio 22 Produttore 22 DATI TECNICI Numero articolo 10029503 argento 10029504 blu Dimensioni 58 cm ...

Страница 20: ...no resistenza o ostacoli sulle giunture di apertura e sulle ruote Assicurarsi che il kayak sia ben fissato prima di muovere il carrello Non trasportare diversi kayak contemporaneamente Non salire sul carrello per kayak Non utilizzarlo come una scala Non utilizzare il carrello per kayak come ostacolo da saltare a scopi di intrattenimento Non trasportare persone nel kayak sul carrello Tenere il disp...

Страница 21: ...o asse a piegare l anello in modo da fissarle 2 Le cinghie di fissaggio possono essere posizionate ora intorno al kayak e fissate facendole passare nella fibbia e accorciandole Fissare una cinghia su ogni lato del carrello avvolgendola intorno all asta e facendola passare attraverso il fiocco Passare attra verso il circuito Passare attra verso il circuito ...

Страница 22: ...sarli in diverse posizioni in base alle diverse forme Assicurarsi che le cinghie siano completamente fissate prima del trasporto e che non penzolino altrimenti possono causare lo scivolamento del carrello in particolare su terreni sconnessi Fissaggio posteriore Fissaggio centrale Fissaggio anteriore PRODUTTORE Chal Tec GmbH Wallstraße 16 10179 Berlino Germania ...

Страница 23: ......

Страница 24: ......

Отзывы: