background image

cmd + shift click to change copy

cmd + shift click to change copy

199

Ру

сский

ВыяВЛЕНИЕ И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕй

Блендер не включается при выборе скорости

Все световые индикаторы 

мигают поочередно. 

Блендер может быть заклинен. При 

заклинивании блендер выключается 

для защиты электродвигателя. нажмите 

кнопку ВКЛ. (POWER) (

) для перезагрузки 

блендера и отключите его от сети. Снимите 

узел кувшина с основания и с помощью 

лопатки освободите ножи, раздавив или 

удалив содержимое внизу кувшина.

ни один световой индикатор не светится. 

Проверьте, включен ли блендер 

в заземленную розетку. если включен, 

то нажмите кнопку ВКЛ. (POWER) (

и отключите его от розетки. Включите его 

снова в ту же розетку и нажмите кнопку 

ВКЛ. (POWER) (

). если блендер опять 

не работает, проверьте предохранитель 

или автомат защиты сети, к которой 

подключается блендер, а также 

проверьте целостность цепи.

Все световые индикаторы 

светятся одновременно. 

Блендер может быть перегружен. При 

перемешивании плотных ингредиентов 

блендер может перегреться и выключиться 

для защиты электродвигателя. нажмите 

кнопку ВКЛ. (POWER) (

) для перезагрузки 

блендера и отключите его от сети. Снимите 

узел кувшина с основания и разделите 

содержимое на меньшие порции. 

добавление жидкости в кувшин также 

может уменьшить нагрузку на блендер.

если вы воспользовались советами, приведенными в этом разделе, но проблема 

по-прежнему не решена, обратитесь в авторизованный сервисный центр (см. раздел 

«Гарантия и техническое обслуживание»). 

Блендер останавливается при перемешивании

Мигает один индикатор. 

если блендер включен в сеть, но не начинает 

работать, и мигает только один индикатор 

из всех, это может означать, что запала 

какая-либо кнопка. нажмите кнопку ВКЛ. 

(POWER) (

), чтобы выключить блендер, 

затем отключите блендер от сети. Снова 

включите блендер в сеть и нажмите кнопку 

ВКЛ. (POWER) (

), чтобы запавшая кнопка 

заняла исходное положение.

Все световые индикаторы 

светятся одновременно.

если блендер включен в сеть, но при 

нажатии кнопки ВКЛ. (POWER) (

) ничего 

не происходит, и все индикаторы мигают, 

это может означать, что ротор двигателя 

заблокирован. нажмите кнопку ВКЛ. 

(POWER) (

), затем отключите блендер 

от сети. Снова включите блендер в сеть; 

нажмите кнопку ВКЛ. (POWER) (

и выберите нужную скорость.

ВНИМАНИЕ:

 Выбор скорости производится только после нажатия кнопки ВКЛ. (POWER) (

).

ПОЛЕзНыЕ СОВЕТы ДЛя ДОСТИжЕНИя НАИЛУЧшИХ РЕзУЛьТАТОВ

УХОД И ЧИСТКА

W10517477A_14_RU.indd   199

2/10/14   4:17 PM

Содержание 5KSB1585

Страница 1: ...5KSB1585 W10517477A_01_ENv6 indd 1 2 11 14 3 29 PM ...

Страница 2: ...W10517477A_01_ENv6 indd 2 2 10 14 4 00 PM ...

Страница 3: ...sch 19 Français 33 Italiano 47 Nederlands 61 Español 75 Português 89 Ελληνικά 103 Svenska 117 Norsk 131 Suomi 145 Dansk 159 Íslenska 173 Русский 187 Polski 201 Český 215 229 W10517477A_01_ENv6 indd 3 2 10 14 4 00 PM ...

Страница 4: ...c 4 B W10517477A_01_ENv6 indd 4 2 10 14 4 00 PM ...

Страница 5: ...oods function 11 Using the Crush Ice function 12 Using the Pulse function 13 Using the Blender pitcher ingredient cup and Soft Start blending feature 14 Speed control guide 14 Tips for great results Quick tips 15 How to 15 CARE AND CLEANING Cleaning the Blender 16 Troubleshooting Blender does not operate when a setting is selected 17 Blender stops while blending 17 WARRANTY and Service KitchenAid ...

Страница 6: ...given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand hazards involved Children shall not play with the appliance Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision 4 Unplug from outlet when not in use before putting on or taking off parts and before cleaning 5 Avoid contact with moving parts 6 Do not operate the Blender with a d...

Страница 7: ...ways operate Blender with cover securely in place and be sure to use only the Hot Foods function when blending hot foods 14 Flashing light indicates ready to operate avoid any contact with blades or moveable parts 15 This product is designed for household use only SAVE THESE INSTRUCTIONS Electrical requirements Wattage 550 Watts Voltage 220 240 Volts Frequency 50 Hz NOTE If the plug does not fit i...

Страница 8: ...trical and Electronic Equipment WEEE By ensuring this product is disposed of correctly you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product The symbol on the product or on the accompanying documentation indicates that it should not be treated as domestic waste but must be taken to ...

Страница 9: ...st Use Before using your Blender for the first time wipe Blender base with a warm damp cloth then wipe clean with a damp cloth Dry with a soft cloth Wash pitcher lid and ingredient cup in warm sudsy water see Care and Cleaning section Rinse parts and wipe dry Tab Slot 4 Securely attach lid to pitcher making sure the handle on the lid aligns with the handle on the pitcher as shown NOTE When properl...

Страница 10: ...d The white indicator light by the selected speed will stay lit You may change settings without stopping by pressing a new speed button 1 Put ingredients in pitcher and firmly secure lid around the entire opening of the pitcher Before Use While the Blender Power indicator light or the PULSE mode indicator light is on Do not interfere with blade movement Do not remove pitcher lid Before operating t...

Страница 11: ...sing the POWER button Power LED will flash before selecting the desired speed Using the Hot Foods function 1 Before operating the Blender make sure the pitcher is properly positioned on the base 2 Put ingredients into the pitcher and securely attach lid to pitcher making sure the handle on the lid aligns with the handle on the pitcher as shown 4 To remove the lid first use the loop on the back of ...

Страница 12: ...ly when Blender is off The Crush Ice feature has been optimized to crush and chop ice without adding any liquid ingredients 4 When the timed function is finished the Blender will stop Press POWER to turn off Unplug Blender before removing the pitcher 3 Press POWER then press CRUSH ICE The CRUSH ICE function is a timed function 3 Press POWER then press the HOT FOODS button The indicator light above...

Страница 13: ...itioned on the base 2 Put ingredients into the pitcher and firmly place lid 3 Press POWER then press PULSE The indicator lights above the Pulse button and all four speeds will blink to indicate that all four speeds are in the PULSE mode 4 Press and hold a speed button for the desired length of time Both the speed button and PULSE mode indicators will stay lit when pulsing Blending will stop when P...

Страница 14: ... function Speed Item Soup Hot sauces gravy white sauce Hot Drinks Chopped fruits Chopped vegetables Meat salad for sandwich filling Pesto Dips Cold fruit or vegetable sauce Savory crumb top ping Sweet crumb topping Fruit juice from frozen concentrate Salad dressing Gravy Pancake batter Waffle batter Smooth ricotta or cottage cheese Oatmeal Pureed fruit Baby food Pureed meat Baby food meat Pureed v...

Страница 15: ... desired consistency about 20 to 30 seconds Chop fruits and vegetables Put 2 cups 475 mL of fruit or vegetable chunks in pitcher In pulse mode cover and blend at LIQUIFY pulsing a few times about 2 to 3 seconds each time until reaching desired consistency Puree fruits Place 2 cups 475 mL canned or cooked fruit in pitcher Add 2 to 4 tablespoons 30 to 60 mL fruit juice or water per cup 240 mL of fru...

Страница 16: ...r and attach the pitcher to the base press the STIR speed setting and run the Blender for 5 to 10 seconds Remove the pitcher and rinse with warm water 3 To clean pitcher individually Wash pitcher in dishwasher flipped upside down Or handwash with soapy water rinse and wipe dry care and cleaning Prepare pancake or waffle batter from mix Place mix and other ingredients in pitcher Cover and blend at ...

Страница 17: ...id damage to the motor Press POWER to reset the Blender and unplug the power cord Remove the pitcher assembly from the base and divide contents into smaller batches Adding liquid to the pitcher may also reduce the load on the Blender If the problem cannot be fixed with the steps provided in this section contact an authorized service center see Warranty and service section Blender stops while blend...

Страница 18: ...rights reserved Specifications subject to change without notice In U K and Ireland For any questions or to find the nearest KitchenAid Authorized Service Center please find our contact details below NOTE All service should be handled locally by an Authorized KitchenAid Service Center Contact number for U K and Northern Ireland Tollfree number 0800 988 1266 calls from mobile phones are charged stan...

Страница 19: ...erwenden der Funktion zum Zerkleinern von Eis 26 Verwenden der Impuls Funktion 27 Verwenden des Zutateneinsatzes im Mixerkrug sowie des Sanftanlaufs 28 Auswählen der richtigen Geschwindigkeit 28 Tipps für tolle Ergebnisse Kurztipps 29 Hilfreiche Tipps 29 PFLEGE UND REINIGUNG Reinigen des Blenders Standmixers 30 Problembehebung Der Blender Standmixer reagiert nicht wenn eine Einstellung gewählt wir...

Страница 20: ...t werden 1 Lesen Sie alle Instruktionen 2 Zur Vermeidung eines Stromschlags stellen Sie den Blender Standmixer niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten 3 Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten körperlichen sensorischen oder geistigen Fähigkeiten aber auch von unerfahrenen und unwissenden Personen verwendet werden sofern diese das Gerät unter Aufsicht verwende...

Страница 21: ...aten stets die Funktion für heiße Speisen 14 Wenn das Gerät betriebsbereit ist blinkt die Anzeige Vermeiden Sie jeden Kontakt mit den Messern oder sich bewegenden Teilen 15 Dieses Produkt ist ausschließlich für die Verwendung im Haushalt vorgesehen HEBEN SIE DIESE ANLEITUNG GUT AUF Elektrische Anforderungen Leistung 550 Watt Spannung 220 240 Volt Frequenz 50 Hertz HINWEIS Wenn der Stecker nicht in...

Страница 22: ...Richtlinie 2002 96 EC zu Elektro und Elektronik Altgeräten WEEE ist dieses Gerät mit einer Markierung versehen Sie leisten einen positiven Beitrag für den Schutz der Umwelt und die Gesundheit des Menschen wenn Sie dieses Gerät einer gesonderten Abfallsammlung zuführen Im unsortierten Siedlungsmüll könnte ein solches Gerät durch unsachgemäße Entsorgung negative Das Symbol am Produkt oder der beilie...

Страница 23: ... weiches Tuch zum Abtrocknen Reinigen Sie Behälter Deckel und Zutateneinsatz in warmem seifigem Wasser siehe Pflege und Reinigung Spülen Sie alle Teile mit klarem Wasser ab und trocknen Sie sie anschließend Nase Kerbe 4 Setzen Sie den Deckel fest auf den Behälter achten Sie darauf dass der Griff am Deckel wie abgebildet auf den Behältergriff zeigt HINWEIS Bei korrekter Ausrichtung liegt der Behält...

Страница 24: ...eschwindig keits stufe durch Drücken der entsprechenden Taste wählen ohne zuvor den Vorgang anzuhalten 1 Geben Sie die Zutaten in den Behälter und setzen Sie den Deckel fest auf Drücken Sie ihn entlang der Oberkante des Behälters fest an Vor dem Verwenden Beachten Sie folgende Hinweise wenn der Blender Standmixer eingeschaltet ist oder die Anzeige für den IMPULS Modus blinkt Behindern Sie die Klin...

Страница 25: ...ermengen heißer Zutaten oder Flüssigkeiten wie Suppen oder Soßen dass der Deckel sicher sitzt Verwenden Sie dabei ausschließlich die Funktion für HEISSE SPEISEN Verwenden der Funktion für heiße Speisen 1 Achten Sie vor dem Mixen darauf dass der Behälter richtig auf die Basis aufgesetzt wurde 2 Geben Sie die Zutaten in den Behälter setzen Sie den Deckel fest auf achten Sie darauf dass der Griff am ...

Страница 26: ...in und wieder rühren Die Funktion zum ZERKLEINERN VON EIS wurde so entwickelt dass Sie Eis ohne Hinzufügen von Flüssigkeiten zerhacken und zerkleinern können 3 Drücken Sie die Ein Aus Taste gefolgt von der Taste für HEISSE SPEISEN Die Anzeige über der Taste für heiße Speisen leuchtet auf Die Funktion für heiße Speisen beginnt mit geringer Geschwindigkeit und erhöht diese über einen Zeitraum von 90...

Страница 27: ...ließend IMPULS Die Anzeige über der Impuls Taste und den vier Tasten für die Geschwindigkeits stufen beginnt zu blinken da nun für alle vier Stufen der IMPULSMODUS aktiviert ist 4 Halten Sie die Geschwindigkeitstaste für die gewünschte Dauer gedrückt Die Anzeigen der gewählten Geschwindig keits taste und für den PULSMODUS leuchten während des gepulsten Mix vorgangs Der Mixvorgang endet beim Loslas...

Страница 28: ...abei ausschließlich die Funktion für HEISSE SPEISEN Geschwindigkeit Speise Suppe Heiße Soßen Fleischsoße weiße Soße Heißgetränke Zerkleinertes Obst Zerkleinertes Gemüse Fleischsalat für Sandwich Füllungen Pesto Dips Kalte Obst oder Gemüsesoße Pikante Garnierung Sweet Crumb Garnierung Fruchtsaft aus gefrorenem Konzentrat Salatdressing Bratensaft Pfannkuchenteig Waffelteig Weicher Ricotta oder Hütte...

Страница 29: ...n Deckel auf den Behälter und mixen Sie im IMPULS Modus auf Stufe VERFLÜSSIGEN Jeder Puls sollte etwa 2 bis 3 Sekunden dauern Mixen Sie solange bis die gewünschte Konsistenz erreicht ist Obst pürieren Geben Sie 475 ml gekochtes oder Dosenobst in den Behälter Fügen Sie 2 bis 4 Esslöffel 30 bis 60 ml Fruchtsaft oder Wasser pro 240 ml Obst hinzu Setzen Sie den Deckel auf den Behälter und mixen Sie 5 ...

Страница 30: ... Standmixer etwa 5 bis 10 Sekunden auf dieser Stufe laufen Nehmen Sie den Behälter von der Basis und spülen ihn mit warmem Wasser aus 3 So reinigen Sie den Behälter einzeln Stellen Sie den Behälter mit der Öffnung nach unten in die Geschirrspülmaschine Spülen Sie ihn alternativ von Hand in Seifenwasser Spülen Sie ihn dann aus und trocknen ihn ab Pflege und Reinigung Pfannkuchen oder Waffelrührteig...

Страница 31: ... des Blenders Standmixers die Ein Aus Taste und ziehen Sie den Netzstecker Nehmen Sie den Behälter von der Basis und teilen Sie den Inhalt in kleinere Portionen auf Sie können auch Flüssigkeit hinzugeben um so möglicherweise den Blender Standmixer zu entlasten Wenn die hier genannten Schritte die Störung nicht beseitigen wenden Sie sich an eine Kunden dienst stelle siehe Garantie und Kundendienst ...

Страница 32: ...acht wurden KITCHENAID ÜBERNIMMT KEINERLEI GARANTIE FÜR NEBEN UND FOLGEKOSTEN Garantie für den KitchenAid Blender Standmixer www Kitchenaid eu Kundendienst 2014 Alle Rechte vorbehalten Spezifikationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden Wenn Sie Fragen haben oder ein KitchenAid Kundendienstzentrum suchen wenden Sie sich bitte an die folgenden Kontakte HINWEIS Alle Reparatur und Wartu...

Страница 33: ...s chauds 39 Utilisation de la fonction Glace pilée 40 Utilisation de la fonction Impulsion 41 Utilisation du bouchon doseur récipient et fonction Soft Start 42 Guide de sélection des vitesses 42 Conseils pour obtenir des résultats optimaux Petites astuces 43 Comment 43 ENTRETIEN ET NETTOYAGE Nettoyage du blender mixeur 44 Dépannage Le blender mixeur ne fonctionne pas alors qu une vitesse a été sél...

Страница 34: ...ilisez des appareils électriques les consignes de sécurité élémentaires doivent être respectées et notamment les suivantes 1 Lisez toutes les instructions 2 Pour éviter les risques d électrocution ne posez pas le socle de l appareil dans l eau ou dans tout autre liquide 3 Les enfants de huit ans et plus ainsi que les personnes aux capacités physiques sensorielles ou mentales réduites ou manquant d...

Страница 35: ...ion Aliments chauds lorsque vous mixez des aliments chauds 14 Un indicateur lumineux clignotant indique que le blender mixeur est prêt à être utilisé Évitez tout contact avec les lames ou d autres pièces mobiles 15 Ce produit est destiné à un usage strictement domestique CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Alimentation Puissance 550 W Tension 220 240 V Fréquence 50 Hz REMARQUE si vous ne parvenez pas à pla...

Страница 36: ...lage conformément à la directive européenne 2002 96 CE concernant les déchets d équipements électriques et électroniques DEEE ou WEEE en anglais Par une mise au rebut correcte de l appareil vous contribuerez à éviter tout préjudice à l environnement et à la santé humaine Le symbole présent sur l appareil ou dans la documentation qui l accompagne indique que ce produit ne doit pas être traité comme...

Страница 37: ...échez le au moyen d un chiffon doux Lavez le récipient le couvercle et le bouchon doseur dans une eau chaude savonneuse voir la section Entretien et nettoyage Rincez les pièces et séchez les Patte Encoche 4 Fixez correctement le couvercle au récipient en vous assurant que la poignée du couvercle s aligne avec celle du récipient comme illustré REMARQUE s il est correctement positionné le récipient ...

Страница 38: ... pour obtenir un mixage continu à cette vitesse L indicateur lumineux blanc situé près de la vitesse sélectionnée reste allumé Vous pouvez changer de vitesse sans arrêter le blender mixeur en appuyant sur un autre bouton de vitesse 1 Mettez vos ingrédients dans le récipient et refermez correctement le couvercle en appuyant bien sur tout le pourtour du récipient Avant l utilisation Tant que le voya...

Страница 39: ...ple des soupes ou des sauces vérifiez que le couvercle est correctement fixé et n utilisez que la fonction ALIMENTS CHAUDS Utilisation de la fonction Aliments chauds 1 Avant d utiliser le blender mixeur assurez vous que le récipient est correctement placé sur le socle de l appareil 2 Mettez les ingrédients dans le récipient et fixez fermement le couvercle en vous assurant que la poignée du couverc...

Страница 40: ...ant 30 secondes à certains intervalles de temps et à la vitesse optimale pour piler la glace ou d autres ingrédients CONSEIL vous pouvez piler une quantité équivalente à un demi bac à glaçons ou 6 à 7 glaçons moyens à la fois Remuez de temps en temps au moyen d une spatule après avoir éteint le blender mixeur La fonction Glace Pilée a été optimisée pour piler et casser la glace en morceaux sans aj...

Страница 41: ...e bouton MARCHE ARRÊT puis sélectionnez IMPULSION Les voyants lumineux situés au dessus des boutons de vitesse clignotent pour indiquer que les quatre fonctions sont en mode IMPULSION 4 Appuyez et maintenez la pression sur un bouton de vitesse pendant la durée souhaitée Les boutons de fonction et les indicateurs du mode IMPULSION restent allumés lors de l impulsion Le mélange s arrête lorsque vous...

Страница 42: ...audes jus de viande sauce béchamel Boissons chaudes Fruits coupés en petits morceaux Légumes hachés Salade de viande pour garnir des sandwiches Pesto Sauces de type mayonnaise Fruits froids ou coulis de légumes Crumble émietté sucré Crumble émietté salé Jus de fruits à base de concentré surgelé Vinaigrette Sauce à base de jus de viande Pâte à crêpes Pâte à gaufres Pâte onctueuse à la ricotta ou au...

Страница 43: ...ouvrez et mixez à la vitesse LIQUÉFIER en activant le mode IMPULSION à quelques reprises pendant 2 à 3 secondes à chaque fois jusqu à obtenir la consistance souhaitée Réduire des fruits en compote mettez 475 ml de fruits en boîte ou cuits dans le récipient du blender mixeur Ajoutez 2 à 4 cuillères à soupe 30 à 60 ml de jus de fruit ou d eau pour 240 ml de fruits Couvrez et mixez en utilisant la fo...

Страница 44: ...lender mixeur pendant 5 à 10 secondes Démontez le récipient et rincer le à l eau chaude 3 Pour nettoyer le récipient seul Lavez le récipient au lave vaisselle en position retournée ou lavez le à la main à l eau chaude savonneuse rincez et essuyez Entretien et nettoyage Confectionner une pâte à crêpes ou à gaufres à partir d un mélange prêt à l emploi mettez le mélange prêt à l emploi et les autres...

Страница 45: ...moteur Appuyez sur MARCHE ARRÊT pour redémarrer le blender mixeur et débranchez le cordon d alimentation Retirez le récipient de son socle et répartissez le contenu en plus petites quantités Le fait d ajouter du liquide dans le récipient peut aussi réduire la charge du blender mixeur Si vous n arrivez pas à résoudre le problème en suivant les étapes de cette section contactez un centre de service ...

Страница 46: ...s spécifications de l appareil peuvent faire l objet de modifications sans avis préalable www KitchenAid eu Pour toute question ou pour trouver le Centre de service après vente KitchenAid agréé le plus proche veuillez vous référer aux coordonnées indiquées ci dessous REMARQUE toutes les réparations doivent être prises en charge localement par un Centre de service après vente KitchenAid agréé Pour ...

Страница 47: ...funzione Cibi caldi 53 Uso della funzione Tritaghiaccio 54 Uso della funzione Pulse 55 Uso del tappo dosatore della caraffa e della funzione Soft Start 56 Guida al controllo della funzione 56 Suggerimenti utili Suggerimenti rapidi 57 Istruzioni specifiche 57 MANUTENZIONE E PULIZIA Pulizia del frullatore 58 Risoluzione dei problemi Il frullatore non funziona quando si preme un tasto 59 Il frullator...

Страница 48: ...seguire le precauzioni di sicurezza essenziali comprese quelle elencate di seguito 1 Leggere tutte le istruzioni 2 Al fine di evitare il rischio di scosse elettriche non immergere il frullatore in acqua né in altri liquidi 3 Questo apparecchio non è indicato per l uso da parte di bambini di età inferiore agli 8 anni e di persone con capacità fisiche mentali o sensoriali ridotte con mancanza di esp...

Страница 49: ...aldi solo per miscelare cibi realmente caldi 14 La spia lampeggiante indica che il prodotto è pronto per essere utilizzato 15 Questo prodotto è destinato esclusivamente ad uso domestico CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI Requisiti elettrici Wattaggio 550 Watt Voltaggio 220 240 Volt Frequenza 50 Hertz NOTA Se la spina e la presa non sono compatibili rivolgersi a un elettricista qualificato Non modif...

Страница 50: ...a ai rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche RAEE Il corretto smaltimento del presente prodotto contribuisce a prevenire le potenziali conseguenze negative per l ambiente e la salute umana associate alla gestione errata dello smaltimento dello stesso Il simbolo riportato sul prodotto o sulla documentazione in dotazione indica che questo apparecchio non deve essere trattato come rifiu...

Страница 51: ... umido Asciugare con un panno morbido Lavare caraffa coperchio e tappo dosatore con acqua calda e sapone vedere la sezione Manutenzione e pulizia Sciacquare i vari elementi e asciugarli Aletta Fessura 4 Fissare saldamente il coperchio alla caraffa verificando che il manico del coperchio sia allineato con quello della caraffa come mostrato in figura NOTA una volta posizionata correttamente la caraf...

Страница 52: ...zione il frullatore costantemente a quella funzione S illumina la spia bianca della funzione selezionata Le impostazioni possono essere modificate senza spegnere il frullatore semplicemente premendo un tasto diverso 1 Versare gli ingredienti nella caraffa e fissare saldamente il coperchio sigillando tutta l apertura Istruzioni preliminari sull utilizzo Quando la spia di accensione del frullatore o...

Страница 53: ...o salse verificare che il coperchio sia fissato saldamente in posizione e utilizzare solo la funzione CIBI CALDI Uso della funzione Cibi caldi 1 Prima di utilizzare il frullatore controllare che la caraffa sia posizionata correttamente sulla base 2 Versare gli ingredienti nella caraffa e fissare saldamente il coperchio alla caraffa verificando che il manico del coperchio sia allineato con quello d...

Страница 54: ...te a impulsi per 30 secondi a intervalli regolari e alla funzione ottimale per triturare ghiaccio o altri ingredienti SUGGERIMENTO tritare al massimo metà di una vaschetta standard per il ghiaccio o massimo 6 7 cubetti di ghiaccio per volta L impiego occasionale di una spatola è utile solo se il frullatore è spento La funzione TRITAGHIACCIO è ottimizzata per triturare e sminuzzare il ghiaccio senz...

Страница 55: ...li indicatori sopra il pulsante PULSE e tutte le quattro funzioni lampeggiano per indicare che tutte e quattro le funzioni sono in modalità PULSE 4 Selezionare un pulsante per la funzione e tenerlo premuto per il tempo desiderato Quando è attiva la funzione PULSE per una determinata funzione rimangono illuminate entrambe le spie delle modalità corrispondenti Quando il pulsante della modalità PULSE...

Страница 56: ... CALDI Funzione Argomento Minestra Salse calde sugo besciamella Bevande calde Frutta triturata Verdure triturate Insalata di carne per farcire i sandwich Pesto Salse Salse fredde di frutta o verdura Salsa sbriciolata deliziosa Copertura dolce sbriciolata Succo di frutta da concentrato congelato Condimenti per insalate Sugo Pastella per pancake Pastella per waffle Ricotta morbida o cottage cheese F...

Страница 57: ...ltato desiderato Per triturare frutta e verdura Introdurre nella caraffa 475 ml di frutta o verdura pretagliata In modalità PULSE coprire e frullare con la funzione SHAKER Ripetere gli impulsi poche volte per 2 3 secondi alla volta fino a ottenere il risultato desiderato Purea di frutta Introdurre nella caraffa 475 ml di frutta in lattina o cotta Aggiungere da 30 a 60 ml di succo di frutta o 240 m...

Страница 58: ...TRITUTARE e azionare il frullatore per 5 10 secondi Rimuovere la caraffa e sciacquare con acqua tiepida 3 Per pulire la caraffa separatamente collocare la caraffa nella lavastoviglie con l apertura rivolta verso il basso In alternativa lavarla a mano con acqua e sapone sciacquarla e asciugarla manutenzione e pulizia Per preparare frittelle o cialde usando una miscela già pronta Introdurre nella ca...

Страница 59: ...sante di accensione per reimpostare il frullatore e scollegare il cavo dall alimentazione Togliere la caraffa dalla base e dividere il contenuto in quantità minori Per ridurre il carico è possibile anche aggiungere dei liquidi Se le istruzioni riportate nella presente sezione non risolvono il problema contattare un centro di assistenza autorizzato consultare la sezione Garanzia e assistenza Il fru...

Страница 60: ...zo improprio abuso o installazione funzionamento non conforme alle normative locali sull energia elettrica KITCHENAID NON SI ASSUME ALCUNA RESPONSABILITÀ PER DANNI INDIRETTI Garanzia del frullatore KitchenAid Servizio clienti 2014 Tutti i diritti riservati Specifiche soggette a modifiche senza obbligo di notifica www KitchenAid eu Per qualsiasi dubbio o per avere informazioni sul centro di assiste...

Страница 61: ...dsel 67 Gebruik van de functie voor het fijnmalen van ijs 68 Gebruik van de Pulse functie 69 Gebruik van het ingrediëntenbekertje van de mengbeker en de Soft Start mengfunctie 70 Richtlijnen voor de snelheidsinstelling 70 Nuttige tips Snelle tips 71 Hoe pakt u dit aan 71 ONDERHOUD EN REINIGING Reiniging van de blender 72 Probleemoplossing Blender werkt niet wanneer een instelling is geselecteerd 7...

Страница 62: ...rden getroffen waaronder 1 Alle instructies lezen 2 De blender niet in water of andere vloeistoffen plaatsen om het risico van elektrische schokken uit te sluiten 3 Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en door personen met fysisch mentaal of zintuiglijk verminderde capaciteiten of met een gebrek aan kennis en ervaring indien ze onder toezicht staan of indien instructi...

Страница 63: ...anneer u warm voedsel mengt 14 Als het lampje knippert is het apparaat klaar voor gebruik vermijd elk contact met messen of bewegende delen 15 Dit product is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik BEWAAR DEZE INSTRUCTIES Elektrische vereisten Vermogen 550 watt Voedingsspanning 220 240 volt Frequentie 50 hertz OPMERKING Als de stekker niet in de contactdoos past neem dan contact op met een ...

Страница 64: ...Elektrische en Elektronische Apparaten AEEA Door ervoor te zorgen dat dit product op de juiste manier als afval wordt verwerkt helpt u mogelijk negatieve consequenties voor het milieu en de menselijke gezondheid te voorkomen die anders zouden kunnen worden veroorzaakt door onjuiste verwerking van dit product als afval Het symbool op het product of op de bijbehorende documentatie geeft aan dat dit ...

Страница 65: ...oog af met een zachte doek Was de mengbeker het deksel en het ingrediëntenbekertje in warm schuimend water zie Onderhoud en reiniging Spoel de onderdelen af en droog ze met een doek Tab Sleuf 4 Zet het deksel goed vast op de meng beker en zorg ervoor dat het handvat van het deksel overeenkomt met het handvat van de mengbeker zoals afgebeeld OPMERKING Als de mengbeker correct is geplaatst rust deze...

Страница 66: ...king met de overeen komstige snelheid Het witte controlelampje van de geselecteerde snelheid brandt continu Door op een andere snelheidsknop te drukken kunt u instellingen wijzigen zonder te stoppen 1 Doe ingrediënten in de mengbeker en zorg ervoor dat het deksel rondom de hele opening van de mengbeker goed vastzit Vóór het gebruik Wanneer het controlelampje van de aan uit knop of het lampje van d...

Страница 67: ...epen of sauzen controleer dan of het deksel stevig vastzit en gebruik alleen de functie voor WARM VOEDSEL Gebruik van de functie voor warm voedsel 1 Controleer voordat u de blender bedient of de mengbeker goed vastzit op de voet 2 Doe ingrediënten in de mengbeker en zet het deksel goed vast op de mengbeker Zorg ervoor dat het handvat van het deksel overeenkomt met het handvat van de mengbeker zoal...

Страница 68: ... 30 seconden lang pulseert met de optimale snelheid voor het fijnmalen van ijs of andere ingrediënten TIP Verwerk niet meer dan de inhoud van een half standaard ijsblokrekje of 6 tot 7 standaard ijsblokjes per keer Af en toe roeren met een spatel is alleen nuttig wanneer de blender uitgeschakeld is De functie om ijs fijn te malen is geoptimaliseerd voor het malen en fijnhakken van ijs zonder het t...

Страница 69: ...plaats 3 Druk op de aan uitknop druk vervolgens op PULSE De controle lampjes boven de Pulse knop en de vier snelheidsknoppen knipperen om aan te geven dat de vier snelheden zich in PULSE modus bevinden 4 Druk op een snelheidsknop en houd deze ingedrukt zo lang als nodig is Het lampje van de snelheidsknop en dat van de PULSE modus branden continu tijdens het pulseren Het mengen stopt wanneer u de P...

Страница 70: ...het deksel stevig vastzit en gebruik alleen de functie voor WARM VOEDSEL Snelheid Bestanddeel Soep Warme sauzen jus witte saus Warme dranken Gehakte vruchten Gehakte groenten Vleessalade als sandwichbeleg Pesto Dipsauzen Koude fruit of groentensaus Hartige zachte kruimellaag Zoete zachte kruimellaag Sap van vruchten concentraat Slasaus Jus Pannenkoekenbeslag Wafelbeslag Gladde ricotta of cottagech...

Страница 71: ...nhakken Doe 475 ml stukjes fruit of groenten in de mengbeker Breng in de PULSE modus het deksel aan laat de blender draaien op MENGEN en pulseer een paar keer 2 à 3 seconden per keer tot de gewenste vastheid is verkregen Vruchten pureren Doe 475 ml ingeblikt of voorgekookt fruit in de mengbeker Voeg per 240 ml fruit 2 tot 4 eetlepels 30 tot 60 ml vruchtensap of water toe Breng het deksel aan en la...

Страница 72: ...t hem op de voet druk op ROEREN en laat de blender 5 à 10 seconden draaien Verwijder de mengbeker en spoel met warm water 3 Om de mengbeker afzonderlijk schoon te maken Was de mengbeker omgekeerd in de vaatwasmachine Of was met de hand in warm sop spoel en droog af Onderhoud en reiniging Pannenkoeken of wafelbeslag met gebruik van een mix Doe de mix en de andere ingrediënten in de mengbeker Breng ...

Страница 73: ...de blender te resetten en trek de stekker uit het stopcontact Verwijder de mengbeker van de voet en verdeel de inhoud van de meng beker in kleinere hoeveelheden U kunt de belasting van de blender ook verminderen door extra vloeistof in de mengbeker te gieten Als het probleem niet is opgelost nadat u de stappen uit deze sectie hebt uitgevoerd neem dan contact op met een erkende dienst na verkoop af...

Страница 74: ...oorschriften KITCHENAID AANVAARDT GEEN ENKELE VERANTWOORDELIJKHEID VOOR INDIRECTE SCHADE Garantie op de KitchenAid blender Klantencontact 2014 Alle rechten voorbehouden Specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd www KitchenAid eu Indien u nog vragen hebt of de dichtsbijzijnde KitchenAid geautoriseerde dienst na verkoop after sales service zoekt kunt u onderstaande conta...

Страница 75: ...alientes 81 Uso de la función Picar hielo 82 Uso de la función Intermitente 83 Uso del tapón para ingredientes de la jarra y de la función Soft Start 84 Guía de control de la velocidad 84 Consejos para obtener excelentes resultados Consejos rápidos 85 Procedimiento para 85 CUIDADO Y LIMPIEZA Limpieza de la licuadora 86 Solución de problemas Hay una opción seleccionada y la licuadora no funciona 87...

Страница 76: ... básicas entre las que se incluyen las siguientes 1 Lea todas las instrucciones 2 Para evitar el riesgo de descargas eléctricas no ponga la licuadora en contacto con el agua ni con ningún otro líquido 3 Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas con limitaciones físicas sensoriales o mentales o que carezcan de la experiencia y el conocimiento suficientes siempre q...

Страница 77: ...entos calientes 14 La luz intermitente indica que el aparato está listo para funcionar evite el contacto con las cuchillas o con las piezas móviles 15 Este producto está diseñado exclusivamente para uso doméstico CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Requisitos eléctricos Potencia 550 vatios Voltaje 220 240 voltios Frecuencia 50 hercios NOTA Si el enchufe no encaja en la toma de corriente póngase en contac...

Страница 78: ...uos Cómo desechar el producto Este aparato lleva el marcado CE en conformidad con la Directiva 2002 96 EC del Parlamento Europeo y del Consejo sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos RAEE El reciclaje apropiado de este producto evita consecuencias negativas para el medioambiente y la salud El símbolo en el producto o en la documentación indica que no puede ser tratado como residuos do...

Страница 79: ...la con un paño húmedo Séquelo con un paño suave Lave la jarra la tapa y el tapón para ingredientes en agua tibia con jabón consulte Cuidado y limpieza Enjuague y seque los componentes Lengüeta Ranura 4 Ajuste la tapa a la jarra con firmeza asegurándose de que el mango de la tapa queda alineado con el mango de la jarra como se muestra en la imagen NOTA Cuando está situada correctamente la jarra des...

Страница 80: ...o funcione a esa velocidad El indicador luminoso blanco situado junto a la velocidad seleccionada permanecerá encendido Puede elegir otra velocidad sin necesidad de detener el aparato para ello basta con presionar el botón correspondiente 1 Introduzca los ingredientes en la jarra y fije con firmeza la tapa alrededor de toda la abertura de la licuadora Antes del uso Mientras el indicador luminoso d...

Страница 81: ...s o líquidos calientes como sopas o salsas asegúrese de que la tapa está bien colocada y utilice la función ALIMENTOS CALIENTES Uso de la función Alimentos calientes 1 Antes de utilizar la licuadora compruebe que la jarra está colocada correctamente en la base 2 Introduzca los ingredientes en la jarra y ajuste la tapa a la misma con firmeza de manera que el mango de la tapa quede alineado con el d...

Страница 82: ...undos a la velocidad óptima para picar hielo u otros ingredientes SUGERENCIA Se puede procesar un máximo de media bandeja de cubitos de hielo estándar o entre 6 y 7 cubitos cada vez Puede remover con una espátula de vez en cuando solo cuando la licuadora esté apagada La función TRITURAR HIELO se ha optimizado para triturar y picar el hielo sin añadir líquidos 3 Presione el botón de encendido apaga...

Страница 83: ... Los indicadores luminosos situados sobre el botón Intermitente y de las cuatro velocidades parpadearán para indicar que todas las velocidades están en modo INTERMITENTE 4 Manténgalo presionado durante el tiempo deseado Los indicadores del botón de velocidad y del modo INTERMITENTE seguirán encendidos durante el intervalo en el que la licuadora funciona en este modo El procesamiento de los aliment...

Страница 84: ...y utilice la función ALIMENTOS CALIENTES Velocidad Alimento Sopa Salsas calientes salsa de carne salsa blanca Bebidas calientes Fruta picada Verduras picadas Ensalada de carne para bocadillos Pesto Salsas espesas Salsa fría de fruta o verdura Aderezo de migas sazonadas Aderezo de migas dulces Zumo de fruta a base de concentrado congelado Aderezo de ensalada Salsa de carne Masa de panqueque Masa de...

Страница 85: ... hasta que se consiga la consistencia deseada Picar frutas y verduras Poner 475 ml de frutas o verduras partidas en trozos en la jarra de la licuadora En modo INTERMITENTE tapar la jarra y triturar a velocidad LICUAR pulsando unas cuantas veces durante aproximadamente 2 o 3 segundos cada vez hasta que se consiga la consistencia deseada Puré de frutas Poner 475 ml de frutas en conserva o cocidas en...

Страница 86: ... la licuadora en marcha durante 5 o 10 segundos Retire la jarra y enjuáguela con agua tibia 3 Para lavar la jarra de forma independiente Lave la jarra en el lavavajillas boca abajo O bien lávela a mano con agua jabonosa enjuáguela y a continuación séquela Cuidado y limpieza Preparar masa de panqueque o gofre de sobre Poner en la jarra el contenido del sobre y los demás ingredientes Tapar y procesa...

Страница 87: ...ido apagado para reiniciar la licuadora y desenchufe el cable de alimentación Retire la jarra de la base y divida el contenido en porciones más pequeñas También puede reducir la carga de la licuadora añadiendo líquido a la jarra Si el problema no se soluciona con las indicaciones mencionadas póngase en contacto con un centro de servicio técnico autorizado consulte la sección Garantía y servicio La...

Страница 88: ...rmativa local sobre instalaciones eléctricas KITCHENAID NO ASUME NINGUNA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS INDIRECTOS Garantía de la licuadora de Kitchenaid 2014 Todos los derechos reservados Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso www KitchenAid eu Atención al cliente Cualquier reparación se debería realizar en un ámbito local por un centro de servicio técnico autorizado por Kitchen...

Страница 89: ...ar Gelo 96 Utilizar a função Pulse 97 Utilizar o copo de ingredientes e a função de liquidificação Soft Start 98 Guia do controlo de velocidade 98 Sugestões para resultados profissionais Sugestões 99 Sugestões de utilização para obter os melhores resultados 99 MANUTENÇÃO E LIMPEZA Limpar o Liquidificador 100 Resolução de problemas O Liquidificador não funciona quando está seleccionada uma velocida...

Страница 90: ...pre respeitadas precauções básicas de segurança incluindo as seguintes 1 Leia todas as instruções 2 Para evitar o risco de choque eléctrico não mergulhe o Liquidificador em água ou qualquer outro líquido 3 Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos e por pessoas com capacidades físicas sensoriais ou mentais reduzidas ou falta de experiência e conhecimento desde que sejam sup...

Страница 91: ...Quentes para processar alimentos quentes 14 A luz intermitente indica que o aparelho está pronto para funcionar evite qualquer contacto com lâminas ou peças móveis 15 Este produto foi concebido apenas para uso doméstico GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES Requisitos elétricos Potência 550 Watts Tensão 220 240 Volts Frequência 50 Hertz NOTA Se a ficha não encaixar na tomada contacte um eletricista qualificado ...

Страница 92: ...va Europeia 2002 96 CE sobre destruição de Equipamentos Elétricos e Eletrónicos REEE Ao garantir a eliminação adequada deste produto estará a ajudar a evitar potenciais consequências negativas para o ambiente e para a saúde pública que poderiam derivar de um manuseamento de desperdícios inadequado deste produto O símbolo no produto ou nos documentos que acompanham o produto indica que este aparelh...

Страница 93: ...do em água limpa Seque com um pano macio Lave o copo a tampa e o copo de ingredientes em água quente com detergente para a loiça consulte a secção Manutenção e limpeza Enxagúe e seque as peças Patilha Ranhura 4 Encaixe a tampa no copo certificando se de que a pega da tampa está alinhada com a pega do copo conforme ilustrado NOTA Quando estiver corretamente posicionado o copo assenta completamente ...

Страница 94: ...prima o botão de velocidade pretendido para obter o funcionamento constante a essa velocidade A luz branca relativa à velocidade selecionada ficará acesa Poderá alterar a velocidade sem parar o funcionamento do aparelho premindo um novo botão de velocidade 1 Coloque os ingredientes no copo e encaixe a tampa Antes de utilizar Quando as luzes Power ou PULSE estão acesas Não interfira com o movimento...

Страница 95: ... líquidos quentes como sopas ou molhos certifique se de que a tampa está encaixada corretamente e de que utiliza apenas a função ALIMENTOS QUENTES Utilizar a função Alimentos Quentes 1 Antes de utilizar o Liquidificador certifique se de que o copo está corretamente encaixado na base 2 Coloque os ingredientes no copo e em seguida encaixe a tampa no copo certificando se de que a pega da tampa fica a...

Страница 96: ... à velocidade ideal para picar gelo ou outros ingredientes SUGESTÃO Poderá processar até meia cuvete de gelo 6 a 7 cubos de gelo de cada vez Poderá mexer ocasionalmente os ingredientes com uma espátula de forma a ajudar o seu processamento mas apenas o poderá fazer quando o Liquidificador estiver desligado A função picar gelo foi optimizada para triturar e picar gelo sem ser necessário adicionar q...

Страница 97: ...seguida prima PULSE As luzes existentes acima do botão Pulse e das quatro velocidades irão piscar para indicar que as quatro velocidades se encontram no modo PULSE 4 Prima sem soltar um botão de velocidade durante o tempo necessário para obter o resultado pretendido As luzes do botão de velocidade e do modo PULSE permanecem acesos durante a utilização desta função Quando soltar o botão Pulse o Liq...

Страница 98: ...ade Velocidade Alimento Sopa Molhos quentes molho para carne molho bechamel Bebidas Quentes Fruta picada Legumes picados Salada de carne para rechear sanduíches Pesto Molhos Molhos frios de frutos ou vegetais Cobertura moída de segurelha Cobertura moída doce Sumo de fruta a partir de concentrado congelado Molho para saladas Molho de carne Massa para panquecas Massa para waffles Queijo fresco ou qu...

Страница 99: ... até atingir a consistência pretendida cerca de 20 a 30 segundos Picar frutas e legumes Coloque 475 ml de pedaços de fruta ou legumes no copo Tape o copo e misture à velocidade mexer premindo a tecla liquidificar algumas vezes cerca de 2 a 3 segundos de cada vez até obter a consistência desejada Puré de fruta Coloque 475 ml de fruta cozida ou enlatada no copo Junte 2 a 4 colheres de sopa 30 a 60 m...

Страница 100: ...icar e deixe o liquidificador a funcionar durante 5 a 10 segundos Remova o copo e passe o por água quente 3 Para limpar o copo individualmente Lave o copo na máquina de lavar loiça virado para baixo Alternativamente lave o copo à mão em água quente com detergente para a loiça passe o por água e seque o manutenção e limpeza Preparar massa para panquecas ou waffles a partir de misturas instantâneas ...

Страница 101: ...nos no motor Prima o botão POWER para reinicializar o Liquidificador e desligue o cabo de alimentação Retire o conjunto do copo da base e separe o respectivo conteúdo em porções mais pequenas Juntar líquido ao copo também poderá reducir a carga imposta ao Liquidificador Se não conseguir resolver o problema com os passos indicados nesta secção contacte um centro de assistência autorizada consulte a...

Страница 102: ...ico local A KITCHENAID NÃO ASSUME QUALQUER RESPONSABILIDADE POR DANOS INDIRETOS Garantia do Liquidificador KitchenAid 2014 Todos os direitos reservados Especificações sujeitas a alteração sem aviso prévio www KitchenAid eu Centros de assistência Toda a assistência deverá ser prestada localmente por um Centro de Assistência Autorizada da KitchenAid Contacte o revendedor onde adquiriu o aparelho par...

Страница 103: ...Χρήση της στιγμιαίας λειτουργίας παλμικη λειτουργια 111 Χρήση του πώματος μεζούρα της κανάτας του μπλέντερ και της λειτουργίας ανάμιξης σταδιακής εκκίνησης Soft Start 112 Οδηγός διακόπτη ταχύτητας 112 Συμβουλές για τέλεια αποτελέσματα Γρήγορες Συμβουλές 113 Πώς να 113 ΦΡΟΝΤΙΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ Καθαρισμός του μπλέντερ 114 Επίλυση προβλημάτων Το μπλέντερ δεν λειτουργεί όταν έχετε επιλέξει μία ρύθμιση ...

Страница 104: ...ΣΗΜΑΝΤΙΚΆ ΜΈΤΡΑ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ Κατά τη χρήση ηλεκτρικών συσκευών θα πρέπει να λαμβάνονται πάντα βασικές προφυλάξεις συμπερι λαμβανομένων των ακόλουθων μέτρων ασφάλειας 1 Διαβάστε όλες τις οδηγίες 2 Για να αποφύγετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας μην τοποθετείτε το μπλέντερ σε νερό ή άλλο υγρό 3 Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας 8 ετών και άνω και από άτομα με μειωμένες σωματικές αι...

Страница 105: ...ν τροφίμων όταν αναμιγνύετε ζεστά τρόφιμα 14 Η ενδεικτική λυχνία που αναβοσβήνει υποδεικνύει ότι η συσκευή είναι έτοιμη για λειτουργία Αποφύγετε οποιαδήποτε επαφή με το μαχαίρι και τα κινούμενα τμήματα της συσκευής 15 Αυτό το προϊόν είναι σχεδιασμένο μόνο για οικιακή χρήση ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ Ηλεκτρικές απαιτήσεις Ισχύς σε watt 550 Watt Τάση 220 240 Volt Συχνότητα 50 Hertz ΣΗΜΕΙΩΣΗ Αν το φις...

Страница 106: ...ρικού και Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού ΑΗΗΕ Εξασφαλίζοντας ότι αυτό το προϊόν απορρίπτεται σωστά θα βοηθήσετε στην πρόληψη πιθανών αρνητικών επιπτώσεων για το περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία οι οποίες θα μπορούσαν να προκληθούν από την ακατάλληλη απόρριψη του προϊόντος Το σύμβολο που φέρει το προϊόν ή τα συνοδευτικά έγγραφα υποδηλώνει ότι αυτή η συσκευή δεν πρέπει να αντιμετωπίζεται στο πλαίσιο των ...

Страница 107: ...κουπίστε με ένα υγρό πανί Στεγνώστε με ένα απαλό πανί Πλύνετε την κανάτα το καπάκι και το πώμα μεζούρα σε χλιαρό σαπουνόνερο βλ ενότητα Φροντίδα και Καθαρισμός Ξεπλύνετε τα εξαρτήματα και σκουπίστε τα για να τα στεγνώσετε Προεξοχή Εγκοπή 4 Τοποθετήστε καλά το καπάκι στην κανάτα φροντίζοντας η λαβή του καπακιού να ευθυγραμμίζεται με τη λαβή της κανάτας όπως φαίνεται ΣΗΜΕΙΩΣΗ Όταν είναι σωστά τοποθε...

Страница 108: ...χύτητα Η ενδεικτική λευκή λυχνία δίπλα στην επιλεγμένη ταχύτητα θα παραμείνει αναμμένη Μπορείτε να αλλάξετε τις ρυθμίσεις χωρίς να σταματήσετε τη λειτουργία του μπλέντερ πιέζοντας ένα νέο πλήκτρο ταχύτητας 1 Τοποθετήστε τα υλικά στην κανάτα και ασφαλίστε σφιχτά το καπάκι γύρω από το άνοιγμα της κανάτας Πριν τη χρήση Εάν η ενδεικτική λυχνία λειτουργίας του μπλέντερ ή η ενδεικτική λυχνία της στιγμια...

Страница 109: ...υγρά όπως σούπες ή σάλτσες βεβαιωθείτε ότι το καπάκι είναι ασφαλισμένο στη θέση του και χρησιμοποιήστε μόνο τη λειτουργία ζεστών τροφίμων Χρήση της λειτουργίας ζεστών τροφίμων 1 Πριν θέσετε σε λειτουργία το μπλέντερ βεβαιωθείτε ότι η κανάτα είναι σωστά τοποθετημένη στη βάση του μπλέντερ 2 Τοποθετήστε τα υλικά στην κανάτα και προσθέστε με ασφάλεια το καπάκι στην κανάτα εξασφαλίζοντας ότι η λαβή στο...

Страница 110: ... σε προκαθορισμένα χρονικά διαστήματα με την βέλτιστη ταχύτητα για θρυμματισμό πάγου ή άλλων υλικών ΣΥΜΒΟΥΛΗ Επεξεργαστείτε ποσότητες ίσες με αυτές που περιέχονται σε μισή τυποποιημένη παγοθήκη ή 6 έως 7 τυποποιημένα παγάκια κάθε φορά Μπορείτε να ανακατεύετε περιστασιακά το περιεχόμενο με μία σπάτουλα για να επιτύχετε καλύτερη ανάμιξη μόνο όταν το μπλέντερ είναι απενεργοποιημένο Η λειτουργία Θρυμμ...

Страница 111: ...γίας και έπειτα το ΠΑΛΜΙΚΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Η ενδεικτική λυχνία ανάβει πάνω από το πλήκτρο παλμικη λειτουργια και οι τέσσερις ταχύτητες θα αναβοσβήνουν σε λειτουργία ΠΑΛΜΙΚΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ 4 Πιέστε και κρατήστε πατημένο το πλήκτρο ταχύτητας για την επιθυμητή χρονική διάρκεια Τόσο η ενδεικτική λυχνία του πλήκτρου ταχύτητας όσο και η ενδεικτική λυχνία του πλήκτρου ΠΑΛΜΙΚΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ θα παραμείνουν αναμμένες κ...

Страница 112: ...ναι ασφαλισμένο στη θέση του και χρησιμοποιήστε μόνο τη λειτουργία ζεστών τροφίμων Ταχύτητα Τροφή Σούπα Ζεστές σάλτσες ζωμός λευκή σάλτσα Ζεστά ροφήματα Κομμένα φρούτα Κομμένα λαχανικά Σαλάτα κρέατος για γέμιση σε σάντουιτς Πέστο Ντιπ Κρύα φρούτα ή σάλτσα λαχανικών Γευστική ψίχα για γαρνίρισμα Γλυκιά ψίχα για γαρνίρισμα Ντρέσινγκ για σαλάτες Ζωμός κρέατος Ζύμη για τηγανίτες Ζύμη για βάφλες Μαλακό ...

Страница 113: ...l χοντροκομμένων φρούτων ή λαχανικών στην κανάτα Στην παλμική λειτουργία κλείστε το καπάκι και αναμίξτε στην ταχύτητα ΥΓΡΟΠΟΙΗΣΗ πιέζοντας το πλήκτρο παλμικής στιγμιαίας λειτουργίας μερικές φορές περίπου για 2 με 3 δευτερόλεπτα κάθε φορά έως ότου επιτύχετε την επιθυμητή σύσταση Πολτοποιήσετε φρούτα Βάλτε 475 ml φρούτων από κονσέρβα ή βρασμένων φρούτων στην κανάτα Προσθέστε 2 έως 4 κουταλιές της σο...

Страница 114: ... πλήκτρο ταχύτητας ΤΕΜΑΧΙΣΜΟΣ και αφήστε το μπλέντερ να λειτουργήσει για 5 έως 10 δευτερόλεπτα Αφαιρέστε την κανάτα και ξεπλύνετε με χλιαρό νερό 3 Για να καθαρίσετε την κανάτα μεμονωμένα Πλύνετε την κανάτα στο πλυντήριο πιάτων τοποθετώντας την ανάποδα Ή πλύνετέ την στο χέρι με σαπουνόνερο ξεπλύνετε και σκουπίστε την για να στεγνώσει φροντίδα και καθαρισμός Παρασκευάσετε ζύμη για τηγανίτες ή βάφλες...

Страница 115: ...λειτουργίας για να επαναφέρετε το μπλέντερ και βγάλτε το καλώδιο ρεύματος από την πρίζα Βγάλτε την κανάτα από τη βάση και μοιράστε το περιεχόμενό της σε μικρότερες μερίδες Μπορείτε επίσης να μειώσετε την υπερφόρτωση στο μπλέντερ προσθέτοντας υγρό στην κανάτα Εάν το πρόβλημα δεν επιδιορθώνεται με τα βήματα που περιγράφονται σε αυτή την ενότητα επικοινωνήστε με το εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις βλ εν...

Страница 116: ...ργίας που δεν συμμορφώνεται με τους τοπικούς ηλεκτρικούς κώδικες Η KITCHENAID ΔΕΝ ΑΝΑΛΑΜΒΑΝΕΙ ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΕΥΘΥΝΗ ΓΙΑ ΕΜΜΕΣΕΣ ΖΗΜΙΕΣ Εγγύηση για το μπλέντερ της KitchenAid 2014 Με επιφύλαξη παντός δικαιώματος Οι προδιαγραφές μπορεί να αλλάξουν χωρίς προειδοποίηση www KitchenAid eu Κέντρα service Όλες οι επισκευές πρέπει να διεξάγονται από τα κατά τόπους εξουσιοδοτημένα κέντρα service της KitchenAid...

Страница 117: ...2 Använda funktionen Varm mat 123 Använda funktionen Krossa is 124 Använda funktionen Puls 125 Använda kannans ingrediensmått och mjukstartsfunktionen 126 Guide för hastighetsinställning 126 Tips för bra resultat Snabbtips 127 Hur 127 SKÖTSEL OCH RENGÖRING Rengöra din blender 128 Felsökning Blendern fungerar inte när du trycker på en knapp 129 Blendern stannar medan den arbetar 129 Garanti och ser...

Страница 118: ...und läggande säkerhetsregler följas bland annat följande 1 Läs alla instruktioner 2 Undvik elektriska stötar genom att aldrig lägga blendern i vatten eller annan vätska 3 Denna apparat är inte avsedd att användas av barn under 8 år eller personer med nedsatt fysisk eller mental förmåga eller brist på erfarenhet och kunskap om de inte övervakas eller först får instruktioner angående säker användnin...

Страница 119: ... När lampan blinkar är blendern klar att använda undvik kontakt med knivar eller rörliga delar 15 Den här produkten är avsedd endast för hushållsbruk SPARA DESSA INSTRUKTIONER Krav på elektrisk utrustning Watt 550 Watt Spänning 220 240 Volt Frekvens 50 Hertz OBS Om stickkontakten inte passar i vägguttaget ska du kontakta en behörig elektriker Modifiera inte själv stickkontakten på något sätt Använ...

Страница 120: ...av produkten Den här produkten är märkt enligt EG direktivet 2002 96 EC rörande avfall från elektrisk och elektronisk utrustning Waste Electrical and Electronic Equipment WEEE Genom att sedan slänga denna produkt på ett riktigt sätt bidrar du till att värna om miljö och hälsa Om symbolen finns på produkten eller i den medföljande dokumentationen får den inte slängas i hushållssoporna utan måste lä...

Страница 121: ...ktig trasa Torka med en mjuk trasa Diska kanna lock och ingrediensmått i varmt vatten med diskmedel se avsnittet Skötsel och rengöring Skölj av delarna och torka dem Flik Skåra 4 Sätt fast locket ordentligt på kannan så att handtaget på locket passar in med handtaget på kannan såsom visas på bilden OBS När kannan sitter korrekt ligger den helt an mot motordelen Om den inte gör det upprepar du steg...

Страница 122: ...stighet Den vita indikator lampan för vald hastighet lyser hela tiden Du kan ändra hastighet utan att först stoppa blendern genom att bara trycka på knappen för den nya önskade hastigheten 1 Placera ingredienserna i kannan och sätt på locket ordentligt så att det sluter tätt runt hela öppningen på kannan Före användning Medan blenderns strömindikatorlampa eller PULS lägets indikatorlampa lyser Blo...

Страница 123: ...ex soppor eller såser måste du se till att locket sitter ordentligt på plats och endast använda funktionen VARM MAT Använda funktionen Varm mat 1 Innan du använder blendern måste du se till att kannan sitter ordentligt fast i blenderns motordel 2 Lägg ingredienserna i kannan sätt fast locket ordentligt på kannan så att handtaget på locket passar in med handtaget på kannan såsom visas på bilden 4 T...

Страница 124: ... köra i korta intervaller pulsa på 30 sekunder med optimal hastighet för att krossa is eller andra ingredienser TIPS Krossa upp till en halv normalstor isbricka eller 6 7 normalstora iskuber i taget Det kan underlätta att då och då röra om med en slickepott eller liknande men då ska blendern vara avstängd ISKROSSFUNKTIONEN har optimerats för att krossa och hacka is utan tillsats av någon vätska 3 ...

Страница 125: ...ligt 3 Tryck på strömknappen och sedan på PULS Indikatorlamporna ovanför Pulsknappen och alla fyra hastig heterna blinkar för att visa att alla fyra hastigheterna är i PULS läget 4 Håll önskad hastighetsknapp intryckt under önskad tid Både hastighetsknappen och PULS läges indikatorn lyser medan pulsfunktionen används Blendern stannar när Pulsknappen släpps upp och Puls indikatorn börjar återigen b...

Страница 126: ...ARM MAT Hastighet Uppgift Soppa Varma såser köttspad vitsås Varma drycker Hackad frukt Hackade grönsaker Köttsallad till sandwich fyllning Pesto Dipp Kall frukt eller grönsakssås Kryddpanering garnering fyllning typ skorpsmulor Söt panering garnering fyllning typ skorpsmulor Fruktjuice från fruset koncentrat Salladsdressing Spad Pannkakssmet Våffelsmet Färskost såsom ricotta eller keso Havregryn F...

Страница 127: ...r Lägg 475 ml frukt eller grönsaksbitar i kannan Sätt på locket använd PULS FUNKTIONEN och VÄTSKA några gånger ca 2 till 3 sekunder åt gången tills du fått önskad konsistens Göra fruktpuré Placera 475 ml konserverad eller kokad frukt i kannan Tillsätt 2 till 4 matskedar 30 till 60 ml fruktjuice eller vatten för varje 240 ml frukt Sätt på locket och MOSA under ca 5 till 10 sekunder Göra grönsakspur...

Страница 128: ...nnan och sätt fast den på motordelen tryck på hastighetsinställningen HACKA och kör blendern i 5 10 sekunder Ta bort kannan och skölj med varmt vatten 3 Rengöring av enbart kannan Ställ kannan upp och ned i disk maskinen eller handdiska i vatten med diskmedel skölj av och torka torrt Skötsel och rengöring Göra pannkakssmet eller våffelsmet av färdig mix Placera mix och andra ingredienser i kannan ...

Страница 129: ...att förhindra skador på motorn Tryck på strömknappen för att återställa blendern och dra ur strömsladden Lyft av kannan från motordelen och dela upp innehållet i små portioner Man kan också tillsätta vätska i kannan för att minska blenderns belastning Om problemet inte kan lösas med stegen ovan bör du kontakta ett auktoriserat servicecenter se avsnittet Garanti och service Blendern stannar medan d...

Страница 130: ... KITCHENAID TAR INGET ANSVAR FÖR INDIREKTA SKADOR KitchenAids garanti för blender www KitchenAid eu 2014 Alla rättigheter förbehålls Specifikationerna kan ändras utan föregående meddelande Servicecenter All service måste utföras lokalt av ett auktoriserat KitchenAid servicecenter Kontakta återförsäljaren för enheten för att få namnet på närmaste auktoriserade KitchenAid servicecenter El Digital Ri...

Страница 131: ...nksjonen Knusing av is 138 Bruke funksjonen Puls 139 Bruke blenderens ingrediensbeger og blenderfunksjonen Soft Start 140 Anbefalte hastigheter 140 Tips for gode resultater Hurtig tips 141 Hvordan 141 VEDLIKEHOLD OG RENGJØRING Rengjøre blenderen 142 Feilsøking Blenderen virker ikke når det velges en innstilling 143 Blenderen slutter å virke under blending 143 Garanti og service Garanti for blender...

Страница 132: ... elektriske apparater inkludert følgende 1 Les gjennom alle instruksjoner 2 For å beskytte mot risikoen for elektrisk støt må ikke blenderen senkes i vann eller annen væske 3 Dette apparatet kan brukes av barn fra 8 år og eldre og personer med reduserte fysiske sensoriske eller mentale evner eller uten erfaring og kunnskap under tilsyn eller hvis de har fått veiledning i å bruke apparatet på en tr...

Страница 133: ...t apparatet er klart til bruk Unngå enhver kontakt med bladene eller bevegelige deler 15 Dette produktet er kun beregnet til husholdningsbruk TA VARE PÅ DENNE BRUKSANVISNINGEN Krav til strømforsyning Watt 550 watt Spenning 220 240 volt Frekvens 50 hertz MERK Hvis støpselet ikke passer i stik kontakten må du ta kontakt med en faglært elektriker Støpselet må ikke på noen måte forandres Ikke bruk dob...

Страница 134: ...v 2002 96 EC om kassering av elektrisk og elektronisk utstyr Waste Electrical and Electronic Equipment WEEE Ved å sikre at dette produktet blir avhendet på riktig måte vil du bidra til å forhindre mulige negative konsekvenser for miljø og helse som ellers kunne forårsakes av uhensiktsmessig avfallshåndtering av dette produktet Symbolet på produktet eller på den vedlagte dokumentasjonen indikerer a...

Страница 135: ... deretter av med en fuktig klut Tørk med en myk klut Vask beholderen lokket og ingrediensbegeret i varmt såpevann se delen Vedlikehold og rengjøring Skyll av delene og tørk med en myk klut Tapp Spor 4 Fest lokket godt på beholderen og påse at håndtaket på lokket er tilpasset til håndtaket på beholderen som vist MERK Når beholderen er ordentlig plassert står den fast på motordelen Hvis ikke gjentar...

Страница 136: ...ruk ved denne hastigheten Den hvite indikator lampen ved valgt hastighet vil fortsette å lyse Du kan forandre innstillinger uten å slå av apparatet ved å trykke på en ny hastighetsknapp 1 Legg ingrediensene i beholderen og fest lokket godt rundt hele åpningen av beholderen Før bruk Når blenderens strømindikatorlampe eller PULS modusindikatorlampen er tent Må det ikke gjøres forsøk på å stanse kniv...

Страница 137: ...m supper eller sauser må du påse at lokket sitter godt på plass og at du kun bruker funksjonen VARM MAT Bruke funksjonen Varm mat 1 Før blenderen brukes pass på at beholderen sitter ordentlig på plass på motordelen 2 Legg ingrediensene i beholderen Fest lokket godt på beholderen og påse at håndtaket på lokket er tilpasset til håndtaket på beholderen som vist 4 Når du skal fjerne lokket bruker du f...

Страница 138: ...tisk i 30 sekunders intervaller ved optimal hastighet for knusing av is eller andre ingredienser TIPS Knus opptil 1 2 standard isbitbrett eller 6 til 7 standard isbiter om gangen Det kan være nyttig å røre med slikkepott bare når blenderen står på av Funksjonen KNUSING AV IS er optimert til å knuse og hakke is uten å tilføre flytende ingredienser 3 Trykk på POWER og trykk deretter på VARM MAT knap...

Страница 139: ... Trykk på POWER og deretter på PULS Indikatorlampene over Puls knappen og alle fire hastigheter blinker for å indikere at alle fire hastigheter er i PULS modus 4 Trykk på hastighetsknappen og hold den inne så lenge du ønsker Både hastighetsknappen og PULS modusindikatorene forblir tent ved pulsering Blandingen stopper når du slipper Puls knappen og Puls indikatoren fortsetter å blinke Hvis du vil ...

Страница 140: ...u påse at lokket sitter godt på plass og at du kun bruker funksjonen VARM MAT Hastighet Type Suppe Varme sauser sjy hvit saus Varme drikker Hakket frukt Hakkede grønnsaker Kjøttsalat til sandwichfyll Pesto Dipp Kald frukt eller grønnsakssaus Krydret strøkavring Søt strøkavring Fruktjuice fra dypfryst konsentrat Salatdressing Skysaus Pannekakerøre Vaffelrøre Bløt ricotta eller cottage cheese Havreg...

Страница 141: ... frukt og grønnsaker Ha 475 ml frukt eller grønnsakbiter i beholderen I PULS modus dekker du til og blender ved hastigheten VÆSKE og kjører noen ganger ca 2 til 3 sekunder om gangen til ønsket konsistens er oppnådd Purere frukt Ha 475 ml hermetisk eller kokt frukt i beholderen Ha i 30 til 60 ml fruktjuice eller vann per 240 ml frukt Sett på lokket og blend ved hastigheten PURERING i ca 5 til 10 se...

Страница 142: ...ren til motordelen trykk på hastighetsinnstillingen HAKKE og kjør blenderen i 5 til 10 sekunder Ta av beholderen og skyll den i lunkent vann 3 For å rengjøre beholderen for seg Vask beholderen opp ned i en oppvask maskin Eller den kan vaskes for hånd med såpevann skylles og tørkes Vedlikehold og rengjøring Lage pannekake eller vaffelrøre av ferdigblanding Ha blandingen og andre ingredienser i beho...

Страница 143: ...llstille blenderen og trekk ut kontakten Fjern beholderen fra motordelen og del innholdet opp i små mengder Tilsetting av væske i beholderen kan også redusere belastningen på blenderen Hvis problemet ikke kan løses med trinnene i denne delen kontakt et autorisert servicesenter se delen Garanti og service Blenderen slutter å virke under blending Én indikatorlampe blinker vekselvis Hvis kontakten ti...

Страница 144: ...ft som ikke er i overensstemmelse med lokale elektrisitetsforskrifter KITCHENAID PÅTAR SEG IKKE ANSVAR FOR INDIREKTE SKADE Garanti for blenderen Kitchenaid www KitchenAid eu 2014 Alle rettigheter forbeholdt Spesifikasjoner kan endres uten forvarsel Servicesentre All service bør utføres lokalt av et servicesenter som er autorisert av KitchenAid Kontakt forhandleren som du kjøpte maskinen fra for å ...

Страница 145: ... toiminnon käyttö 151 Jäänmurskaustoiminnon käyttö 152 Sykäytystoiminnon käyttö 153 Tehosekoittimen kannun annostelukupin ja pehmeäkäynnistystoiminnon käyttö 154 Nopeudensäätöohje 154 Hyödyllisiä vihjeitä Pikavihjeet 155 Vihjeitä 155 HOITO JA PUHDISTUS Tehosekoittimen puhdistus 156 Vianetsintä Tehosekoitin ei toimi kun jokin toiminto on valittu 157 Tehosekoitin pysähtyy kesken toiminnan 157 TAKUU ...

Страница 146: ...datettava tavallisia turvatoimia joihin kuuluvat seuraavat 1 Lue kaikki ohjeet 2 Suojaudu sähköiskun vaaralta Älä upota tehosekoitinta veteen tai muuhun nesteeseen 3 Tätä laitetta voivat käyttää vähintään 8 vuotiaat lapset ja henkilöt joiden fyysinen toimintakyky tai aistien tai henkinen toimintakyky tai kokemus sekä tiedot ovat normaalia vähäisemmät jos heitä valvotaan tai heidät on ohjattu laitt...

Страница 147: ...tä kuumia ruokia valmistaessasi vain Kuumat ruoat toimintoa 14 Vilkkuva valo tarkoittaa että laite on käyttövalmis älä kosketa teriä tai muita liikkuvia osia 15 Tuote on tarkoitettu ainoastaan kotitalouskäyttöön SÄÄSTÄ NÄMÄ OHJEET Sähkövaatimukset Teho 550 W Jännite 220 240 V Taajuus 50 Hz HUOM Ellei pistoke sovi pistorasiaan ota yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen Älä tee mitään muutoksia pist...

Страница 148: ...ittäminen Tämä laite on merkitty Euroopan direktiivin 2002 96 EC Sähkö ja elektroniikkalaiteromu WEEE mukaisesti Kun huolehdit tuotteen asianmukaisesta hävittämisestä ehkäiset osaltasi ympäristö ja terveyshaittoja joita tuotteen virheellinen jätekäsittely voisi aiheuttaa Tuotteessa tai sen dokumentaatiossa oleva symboli merkitsee että sitä ei saa käsitellä kotitalousjätteenä vaan se on vietävä asi...

Страница 149: ...aaksi kostealla liinalla Kuivaa lopuksi pehmeällä liinalla Pese kannu kansi ja annostelukuppi lämpimällä saippuavedellä lisätietoja on Hoito ja puhdistus kohdassa Huuhtele osat ja pyyhi ne kuiviksi Uloke Ura 4 Kiinnitä kansi tiiviisti kannun päälle ja varmista että kannen kahva on samansuuntaisesti kannun kahvan kanssa katso kuva HUOM Kun kannuosa on asetettu oikein se on vakaasti tehosekoittimen ...

Страница 150: ...atkuvatoimisesti sekoittamisessa Valitun nopeuspainikkeen vieressä oleva valkoinen merkkivalo syttyy Voit vaihtaa asetuksia laitetta pysäyttämättä kun painat jotain toista nopeuspainiketta 1 Laita ainekset kannuun ja sulje kansi tiiviisti niin että se peittää koko kannun suun Ennen käyttöä Kun tehosekoittimen virtavalo palaa tai SYKÄYTYS tilan merkkivalo vilkkuu toimi seuraavasti Älä puutu terän l...

Страница 151: ...itat kuumia ruokia tai nesteitä kuten keittoja tai kastikkeita varmista kannen tiivis liitäntä ja käytä vain KUMMAT RUOAT toimintoa Kuumat ruoat toiminnon käyttö 1 Varmista että kannuosa on kunnolla paikallaan alustassa ennen kuin käytät tehosekoitinta 2 Laita ainekset kannuun kiristä kansi tiiviisti kannun päälle ja varmista että kannen kahva on samansuuntaisesti kannun kahvan kanssa katso kuva 4...

Страница 152: ... 30 sekunnin ajan nopeudella joka sopii parhaiten jään ja muiden aineosien murskaukseen VINKKI Laitteeseen voi laittaa kerrallaan enintään puolet vakiokokoisesta jääkuutiolevystä tai 6 7 tavallisen kokoista jääkuutiota Lastalla hämmentäminen voi auttaa vain silloin kun tehosekoitin on sammuksissa JÄÄNMURSKAUS toiminto on optimoitu murskaamaan ja pilkkomaan jäätä ilman nestemäisten aineosien lisääm...

Страница 153: ...ikalleen 3 Paina virtapainiketta ja sitten SYKÄYTYS painiketta Sykäytys painikkeen yläpuolella olevat merkkivalot syttyvät ja kaikki neljä nopeuden merkkivaloa vilkkuvat merkkinä siitä että laitteen kaikki neljä nopeutta ovat SYKÄYTYS tilassa 4 Paina nopeuspainiketta haluamasi aikaa Sekä nopeuspainike että SYKÄYTYS toiminnon merkkivalot palavat kun sykäytys on käytössä Sekoitus loppuu kun sykäytys...

Страница 154: ...s Kohde Keitto Kuumat kastikkeet ruskea ja valkoinen kastike Kuumat juomat Pilkotut hedelmät Pilkotut vihannekset Lihasalaatti voileipien täytteeksi Pesto Dipit Kylmät hedelmä tai vihanneskastikkeet Maustettu murupäällyste Makea murupäällyste Hedelmämehu pakastetusta tiivisteestä Salaattikastike Paistinkastike Pannukakkutaikina Vohvelitaikina Raejuusto Kaurapuuro Hedelmäsose vauvanruoka Lihasose v...

Страница 155: ... Valitse sykäytys toiminto aseta kansi paikalleen ja käytä TEHOSEKOITUS nopeutta ja suorita muutama sykäystoiminto kertakestoltaan n 2 3 sekuntia kunnes saavutat haluamasi koostumuksen Hedelmäsose Lisää 4 75 dl säilykehedelmiä tai keitettyjä hedelmiä kannuun Lisää 2 4 ruoka lusikallista 0 3 0 6 dl hedelmämehua tai vettä 2 4 dl n hedelmäannosta kohti Aseta kansi paikalleen ja käytä SOSEUTUS nopeutt...

Страница 156: ...aina PILKKOMINEN nopeusasetuspainiketta ja käytä tehosekoitinta 5 10 sekuntia Poista kannu alustasta ja huuhtele se lämpimällä vedellä 3 Kannun puhdistaminen erillään alustasta Pese kannu astianpesukoneessa nurinpäin käännettynä Voit pestä kannun myös käsin saippuavedessä jolloin se pitää huuhdella ja kuivata pesun jälkeen Hoito ja puhdistus Pannukakku tai vohvelitaikinan valmistaminen valmissekoi...

Страница 157: ...malla virtapainiketta ja irrota virtajohto pistorasiasta Poista kannuosa runko osasta ja jaa sen sisältö pienempiin eriin Myös nesteen lisääminen kannuun voi keventää tehosekoittimen kuormitusta Mikäli ongelma ei ratkea tässä annettujen ohjeiden avulla ota yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen lisätietoja on Takuu ja huolto kohdassa Tehosekoitin pysähtyy kesken toiminnan Yksi merkkivalo vilkkuu m...

Страница 158: ...a kotitalouskäytössä B Onnettomuuden muutosten väärinkäytön ja vahingoittamisen tai paikallisista sähköasennus säädöksistä poikkeavan asennuksen käytön aiheuttamia vahinkoja KITCHENAID EI VASTAA VÄLILLISISTÄ VAHINGOISTA KitchenAid tehosekoittimen takuu www KitchenAid eu 2014 Kaikki oikeudet pidätetään Muutokset määrittelyihin ovat mahdollisia ilman ilmoitusta Huoltoliikkeet Asiakaspalvelu Kaikkeen...

Страница 159: ...rug af funktionen knus is 166 Brug af pulsfunktionen 167 Brug af målebægeret til blenderkanden og blenderfunktionen Soft Start 168 Guide til anbefalede hastigheder 168 Tips til fantastiske resultater Hurtige tip 169 Gode råd om 169 VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING Rengøring af blendere 170 Fejlfinding Blenderen fungerer ikke når der vælges en indstilling 171 Blenderen stopper under blendning 171 GARAN...

Страница 160: ...olde de grundlæggende sikkerhedsanvisninger herunder følgende 1 Læs alle instruktioner 2 For at beskytte mod risikoen for elektrisk stød må blenderen ikke anbringes i vand eller anden væske 3 Apparatet kan bruges af børn på 8 år og derover og personer hvis fysiske sensoriske eller mentale evner er nedsat eller personer uden den fornødne erfaring og viden hvis de er instrueret i sikker brug af appa...

Страница 161: ...giver at blenderen er klar til brug undgå kontakt med knivsblade eller bevægelige dele 15 Dette produkt er kun beregnet til husholdningsbrug GEM DENNE VEJLEDNING Elektriske krav Watt 550 W Spænding 220 240 V Frekvens 50 Hz BEMÆRK Hvis stikket ikke passer til stik kontakten skal en kvalificeret elektriker kontaktes Forsøg ikke at ændre stikket på nogen måde Brug ikke en adapter Brug ikke forlængerl...

Страница 162: ...t efter EU direktiv 2002 96 EF om affald fra elektrisk og elektronisk udstyr WEEE Ved at sikre at dette produkt bortskaffes korrekt er du med til at undgå de potentielle negative konsekvenser for miljøet og folke sundheden der kan være resultatet af uhensigts mæssig bortskaffelse af dette produkt Symbolet på produktet eller på den medfølgende dokumentation angiver at det ikke skal behandles som hu...

Страница 163: ...ske kanden låget og målebægeret i varmt sæbevand se sektionen Vedligeholdelse og rengøring Skyl og tør delene Tap Åbning 4 Fastgør låget til kanden og sørg for at håndtaget på låget flugter med håndtaget på kanden som vist BEMÆRK Når den er korrekt anbragt hviler kanden fuldstændigt på blenderens base Gentag i modsat fald trin 1 og 2 ADVARSEL Fare for elektrisk stød Sæt stikket i en stikkontakt me...

Страница 164: ...deren til at køre konstant ved denne hastighed Det hvide indikatorlys ved den valgte hastighed bliver ved med at lyse Du kan uden at stoppe ændre indstillinger ved at trykke på en ny hastighedsknap 1 Placer ingredienserne i kanden og fastgør låget omkring hele kandens åbning Inden brug Mens blenderens indikatorlys er tændt eller PULSFUNKTIONENS indikatorlampe blinker Kniven må ikke røres Tag ikke ...

Страница 165: ...eller væsker som f eks supper eller sauce skal det sikres at låget er sikkert fastgjort og at kun funktionen VARM MAD bruges Brug af funktionen Varm mad 1 Kontroller inden blenderen anvendes at kanden er korrekt anbragt på basen 2 Placer ingredienserne i kanden og fastgør låget på kanden og sørg for at håndtaget på låget flugter med håndtaget på kanden som vist 4 Låget fjernes ved først at bruge h...

Страница 166: ...ervaller ved den hastighed der er optimal til knusning af is eller andre ingredienser TIP Der kan knuses op til 1 2 standardisbakke eller 6 7 standardisterninger ad gangen Det er en god ide af og til at røre med en paletkniv men kun når blenderen er slukket Funktionen til ISKNUSNING er optimeret så is kan knuses og hakkes uden tilsætning af væske 3 Tryk på TÆNDT og tryk derefter på knappen VARM MA...

Страница 167: ...r PULS Indikatorlampen over Puls knappen og alle fire hastigheder blinker for at vise at PULSFUNKTIONEN er aktiveret ved alle fire hastigheder 4 Tryk på og hold en hastighedsknap nede så længe blenderen skal køre Hastighedsknappens og PULS FUNKTIONENS indikatorer lyser mens blenderen pulserer Blendningen stopper når der gives slip på knappen Puls og Puls indikatoren vil fortsætte med at blinke Kør...

Страница 168: ...ker skal det sikres at låget er sikkert på plads og at kun funktionen VARM MAD bruges Hastighed Fødevaretype Suppe Varme sauce brun sovs hvid sauce Varme drikke Hakket frugt Hakkede grøntsager Kødsalat til sandwichfyld Pesto Dip Kold frugt eller grøntsagssauce Krydret rasp Fin sød rasp Frugtjuice af frossent koncentrat Salatdressing Skysovs Pandekagedej Vaffeldej Blød Ricotta eller hytteost Havreg...

Страница 169: ...par gange i ca 20 30 sekunder ad gangen indtil konsistensen er som ønsket Hakning af frugt og grøntsager Placer 475 ml frugt eller grøntsags stykker i kanden Slå funktionen pulse til sæt låg på og blend på Blendning et par gange i ca 2 3 sekunder ad gangen indtil konsistensen er som ønsket Purering af frugt Kom 475 ml dåsefrugt eller kogt frugt i kanden Tilsæt 2 4 spsk 30 til 60 ml frugtsaft eller...

Страница 170: ...iddel Sæt låget på kanden og sæt kanden på basen tryk på hastigheds indstillingen for HAKNING og lad blenderen køre i 5 10 sekunder Tag kanden af og skyl med varmt vand 3 Sådan rengøres kanden Vask kanden i opvaskemaskinen med bunden opad Eller vask i hånden med varmt sæbevand skyl og aftør vedligeholdelse og rengøring Tilberedning af pandekage eller vaffeldej af en færdigblanding Kom blandingen o...

Страница 171: ...f stikkontakten Fjern kandeanordningen fra basen og del indholdet i mindre portioner Blenderen belastes mindre hvis der hældes væske i kanden Hvis problemet ikke kan løses med trinnene angivet i dette afsnit skal et autoriseret service center kontaktes autoriseret KitchenAid servicecenter se afsnittet Garanti og service Blenderen stopper under blendning Et indikatorlys blinker skiftevis Hvis blend...

Страница 172: ...er betjeninger der ikke udføres i henhold til de gældende regler for elektrisk udstyr KITCHENAID PÅTAGER SIG IKKE ANSVARET FOR INDIREKTE SKADER Garanti for KitchenAid blender 2014 Alle rettigheder forbeholdt Specifikationerne kan ændres uden forudgående varsel www KitchenAid eu Servicecentre Al service skal udfores lokalt af et autoriseret KitchenAid After Sales Service Center Ved reklamationer sk...

Страница 173: ... aðgerðina Mylja klaka 180 Að nota Púls aðgerðina 181 Að nota mælibolla blandarakönnunnar og blöndunareiginleikann Mjúkstart 182 Leiðarvísir um hraðastýringu 182 Ráð til að ná frábærum árangri Heilræði til að flýta fyrir 183 Hvernig á að 183 UMHIRÐA OG HREINSUN Að hreinsa blandarann 184 Bilanaleit Blandarinn virkar ekki þegar stilling er valin 185 Blandarinn stöðvast við blöndun 185 Ábyrgð og þjón...

Страница 174: ...ð fylgja grundvallar öryggisráðstöfunum þar á meðal 1 Lesa allar leiðbeiningar 2 Til að verjast hættunni af raflosti skal ekki setja blandarann í vatn eða annan vökva 3 Börn 8 ára og eldri og fólk með minnkaða líkamlega skyn eða andlega getu eða sem skortir reynslu og þekkingu mega nota þetta tæki ef þeim hafa verið veittar leiðbeiningar varðandi örugga notkun tækisins og ef þau skilja hættuna sem...

Страница 175: ...ós gefur til kynna að tækið sé tilbúið til notkunar forðastu alla snertingu við hnífa eða hluti sem hreyfast 15 Þessi vara er eingöngu ætluð til heimilisnota GEYMDU ÞESSAR LEIÐBEININGAR Kröfur um rafmagn Rafafl 550 vött Spenna 220 240 volt Tíðni 50 hertz ATH Ef klóin passar ekki við innstunguna skaltu hafa samband við fullgildan rafvirkja Ekki breyta klónni á neinn hátt Ekki nota millistykki Ekki ...

Страница 176: ...al and Electronic Equipment WEEE Með því að tryggja að þessari vöru sé fargað á réttan hátt hjálpar þú til við að koma í veg fyrir hugsanlegar neikvæðar afleiðingar fyrir umhverfið og heilsu manna sem annars gætu orsakast af óviðeigandi meðhöndlun við förgun þessarar vöru Táknið á vörunni eða á meðfylgjandi skjölum gefur til kynna að ekki skuli meðhöndla hana sem heimilisúrgang heldur verði að far...

Страница 177: ...ans með volgum rökum klút Þurrkaðu með mjúkum klút Þvoðu könnu lok og mælibolla í volgu sápuvatni sjá hlutann Umhirða og hreinsun Skolaðu hlutina og þurrkaðu þá Flipi Rauf 4 Festu lokið tryggilega á könnuna gættu þess að handfangið á lokinu standist á við handfangið á könnunni eins og sýnt er ATH Þegar kannan er rétt staðsett situr hún alveg á undirstöðu blandarans Ef ekki skaltu endurtaka skref 1...

Страница 178: ...ann er tilbúinn Ýttu síðan á óskaðan hraðahnapp fyrir stöðuga notkun á þeim hraða Vísiljósið við valinn hraða helst logandi Þú getur breytt stillingum án þess að stöðva með því að ýta á nýjan hraðahnapp 1 Settu hráefnin í könnuna og festu lokið þétt á könnuna Fyrir notkun Þegar ON OFF vísiljós blandarans eða vísiljós fyrir PÚLS ham logar Ekki eiga við hnífinn Ekki taka lokið af könnunni Áður en bl...

Страница 179: ...kva eins og súpur eða sósur skaltu gæta þess að lokið sé tryggilega á sínum stað og nota aðeins aðgerðina HEITUR MATUR Að nota aðgerðina Heitur matur 1 Áður en blandarinn er notaður skaltu gæta þess að kannan sé rétt staðsett á undirstöðunni 2 Settu hráefni í könnuna festu lokið tryggilega og gættu þess að handfangið á lokinu standist á við handfangið á könnunni eins og sýnt er 4 Til að fjarlægja ...

Страница 180: ...með breytilegu millibili á hagstæðasta hraða til að mylja klaka og önnur hráefni ÁBENDING Vinna skal úr 1 2 venjulegum bakka af ísmolum eða 6 til 7 ísmolum í einu Að hræra af og til með spaða er aðeins gagnlegt þegar slökkt er á blandaranum Aðgerðin MYLJA KLAKA er eingöngu notuð til að mylja og saxa klaka án fljótandi hráefna það á ekki við um frosna ávexti 3 Ýttu á ON OFF ýttu síðan á hnappinn HE...

Страница 181: ...i í könnuna og festu lokið vandlega 3 Ýttu á ON OFF ýttu síðan á PÚLS Vísijósið fyrir ofan Púls hnappinn blikkar og allir fjórir hraðarnir blikka til að gefa til kynna að allir fjórir hraðarnir séu í PÚLS ham 4 Ýttu á og haltu hraðahnappinum í óskaðan tíma Gaumljós bæði hraðahnapps og PÚLS hams loga á meðan púlsað er Blandarinn stöðvast þegar hraða hnappinum er sleppt og Púls vísirinn heldur áfram...

Страница 182: ...ðeins aðgerðina HEITUR MATUR Hraði Atriði Súpa Heitar sósur kjötsósa jafningur Heitir drykkir Saxaðir ávextir Saxað grænmenti Kjötsalat í samlokur Pesto Ídýfur Kaldir ávextir eða grænmetissósa Eftirréttir skreyttir með mylsnu Sæt skreyting með mylsnu Ávaxtasafi úr frosnu þykkni Salatsósa Kjötsósa Pönnukökudeig Vöffludeig Mjúkur ricotta eða kotasæla Haframjöl Maukaðir ávextir barnamatur Maukað kjöt...

Страница 183: ...tu 475 ml af ávaxta eða grænmetisbitum í könnuna Í púls ham skaltu loka og blanda á KREISTA púlsaðu nokkrum sinnum 2 til 3 sekúndur í hvert skipti þar til óskuðum þéttleika er náð Mauka ávexti Settu 475 ml af niðursoðnum eða soðnum ávöxtum í könnuna Bættu við 2 til 4 matskeiðum 30 til 60 ml af ávaxtasafa eða vatni fyrir hvern 240 ml af ávöxtum Settu lokið á og blandaðu á MAUKA í um 5 til 10 sekúnd...

Страница 184: ...ð á könnuna og festu hana við undir stöðuna ýttu á hraðastillinguna SAXA og láttu blandarann ganga í 5 til 10 sekúndur Fjarlægðu könnuna og skolaðu með volgu vatni 3 Til að hreinsa könnu eina og sér Þvoðu könnuna í höndum með sápuvatni og skolaðu og þurrkaðu Ekki mælt með að þvo könnuna í uppþvottavél umhirða og hreinsun Undirbúa pönnuköku og vöffludeig úr blöndu Settu blöndu og annað hráefni í kö...

Страница 185: ...mmdir á mótornum Ýttu á ON OFF til að endurstilla blandarann og taktu rafmagnssnúruna úr sambandi Taktu könnusamstæðuna af undirstöðunni og skiptu innihaldinu niður í smærri skammta Ef vökva er bætt í könnuna getur það einnig dregið úr álagi á blandarann Ef ekki er hægt að laga vandamálið með þeim skrefum sem boðið er upp á í þessum hluta skaltu hafa samband við viðurkennda þjónustumiðstöð sjá hlu...

Страница 186: ...tkunar sem ekki er í samræmi við raforkulög í landinu KITCHENAID TEKUR ENGA ÁBYRGÐ Á ÓBEINUM SKEMMDUM Ábyrgð á KitchenAid blandara 2014 Öll réttindi áskilin Lýsingar geta breyst án fyrirvara www KitchenAid eu Þjónustuaðili Öll þjónusta á hverjum stað skal veitt af viðurkenndum KitchenAid þjónustuaðila Hafðu samband við þann söluaðila sem tækið var keypt af til að fá nafnið á næsta viðurkennda Kitc...

Страница 187: ...ование функции Колка льда 194 Использование импульсного режима 195 Использование мерного стакана блендера и опции Плавный старт 196 Руководство по выбору скоростного режима 196 Рекомендации для достижения наилучших результатов Короткие советы 197 Практические советы 197 УХОД И ЧИСТКА Чистка блендера 198 Выявление и устранение неисправностей Блендер не включается при выборе скорости 199 Блендер ост...

Страница 188: ...ям ОПАСНОСТЬ ВНИМАНИЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ При использовании бытовых электроприборов необходимо соблюдать основные меры предосторожности в частности 1 Прочтите все инструкции 2 Для предотвращения риска поражения электрическим током не погружайте блендер в воду или другую жидкость 3 Этот прибор может использоваться детьми старше 8 лет и лицами с ограниченными физическими сенсорными или умственными...

Страница 189: ...ы при работе с горячими ингредиентами 14 Мигающий индикатор указывает на готовность к работе не прикасайтесь к лезвиям или движущимся частям 15 Этот прибор предназначен для использования только в домашнем хозяйстве СОХРАНИТЕ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО Электрические требования Мощность 550 Ватт Напряжение 220 240 Вольт Частота 50 Герц ПРИМЕЧАНИЕ Если штепсель не вставляется в розетку обратитесь за помощью ...

Страница 190: ... согласно Европейской директиве 2002 96 ЕС по использованию электрического и электронного оборудования WЕЕЕ Соблюдение правил утилизации изделия помогает предотвратить потенциальные негативные последствия для окружающей среды и здоровья человека которые могли бы быть вызваны неправильной утилизацией этого продукта Знак на изделии или на сопроводительных документах обозначает что устройство подпада...

Страница 191: ...те мягкой тканью Вымойте кувшин крышку и мерный стакан в теплой мыльной воде см раздел Уход и чистка Ополосните компоненты чистой водой и протрите насухо Выступ Паз 4 Аккуратно присоедините крышку к кувшину следя за тем чтобы ручка крышки была на одном уровне с ручкой на кувшине как показано на рисунке ПРИМЕЧАНИЕ В правильном положении кувшин должен плотно прилегать к основанию В противном случае ...

Страница 192: ...м выберите кнопку с желаемой скоростью для дальнейшей работы Загорится индикатор выбранной скорости Скорость можно менять переключая кнопки во время работы блендера 1 Положите ингредиенты в кувшин и надежно закрепите крышку чтобы она полностью закрывала кувшин Перед использованием Пока блендер включен или мигает индикатор импульсного режима PULSE Не мешайте вращению ножа Не снимайте крышку с кувши...

Страница 193: ... например супов или соусов всегда проверяйте чтобы крышка была надежно закреплена и используйте только функцию ГОРЯЧИЕ ПРОДУКТЫ Использование функции Горячие продукты 1 Перед включением блендера убедитесь что кувшин находится в правильном положении на основании блендера 2 Положите ингредиенты в кувшин и аккуратно присоедините крышку к кувшину следя за тем чтобы ручка крышки была на одном уровне с ...

Страница 194: ...валы времени в течение 30 секунд при оптимальной скорости для измельчения льда или других ингредиентов Совет Обрабатывайте не более одного стандартного лотка для кубиков льда или от 6 до 7 стандартных кубиков льда одновременно Лучше перемешивать смесь время от времени лопаткой обязательно выключая перед этим блендер Функция КОЛКА ЛЬДА оптимизирована на дробление и измельчение льда без добавления ж...

Страница 195: ... затем выберите ИМПУЛЬСНЫЙ режим Замигает индикатор над кнопкой импульсного режима и индикаторы скоростей все четыре скорости готовы к работе в ИМПУЛЬСНОМ режиме 4 Нажмите и удерживайте кнопку скорости в течение необходимого времени При работе в импульсном режиме индикаторы импульсного режима и выбранной скорости будут светиться постоянно Если отпустить кнопку импульсного режима перемешивание оста...

Страница 196: ...й соус Горячие напитки Измельченные фрукты Измельченные овощи Мясной салат для сэндвичей Песто Крем соусы Холодные фруктовые или овощные соусы Острая комковатая паста Сладкая комковатая паста Фруктовый сок из замороженного концентрата Приправа к салату Подливка Тесто для оладий Масло к вафлям Вязкий сыр рикотта или домашний сыр Овсяная каша Фруктовое пюре детское питание Мясное пюре мясное детское...

Страница 197: ...Измельченные фрукты и овощи Поместите 475 мл кусочков фруктов или овощей в кувшин Включите импульсный режим закройте крышкой и перемешивайте в режиме СЖИЖЕНИЕ включайте блендер несколько раз по 2 3 секунды до получения нужной консистенции Фруктовое пюре Поместите 475 мл консервированных или вареных фруктов в кувшин Добавьте 2 4 столовые ложки 30 60 мл фруктового сока или воды на 240 мл фруктов Зак...

Страница 198: ...н крышкой и поставьте его на основание нажмите кнопку ИЗМЕЛЬЧЕНИЕ и включите блендер на 5 10 секунд Снимите кувшин и ополосните его теплой водой 3 Для чистки кувшина снятого с основания При загрузке посудомоечной машины ставьте кувшин вверх дном Кувшин также можно вымыть в мыльной воде ополоснуть и насухо вытереть Уход и чистка Приготовление масла для оладий или вафель из смеси Поместите смесь и д...

Страница 199: ...ерезагрузки блендера и отключите его от сети Снимите узел кувшина с основания и разделите содержимое на меньшие порции Добавление жидкости в кувшин также может уменьшить нагрузку на блендер Если вы воспользовались советами приведенными в этом разделе но проблема по прежнему не решена обратитесь в авторизованный сервисный центр см раздел Гарантия и техническое обслуживание Блендер останавливается п...

Страница 200: ... а также вызванные установкой эксплуатацией не соответствующими местным электротехническим правилам КIТСНЕNАID НЕ НЕСЕТ НИКАКОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА КОСВЕННЫЕ УБЫТКИ Гарантия на блендер KitchenAid 2014 Все права защищены Спецификация может быть изменена без предварительного уведомления www KitchenAid eu Центры обслуживания Любое обслуживание должно осуществляться местным авторизованным центром обслу...

Страница 201: ...żywanie blendera 206 Funkcja gorących składników 207 Funkcja kruszenia lodu 208 Tryb pulsacyjny 209 Używanie miarki korka kielicha i funkcji miękkiego startu 210 Wybór prędkości pracy 210 Wskazówki dla użytkowników Wskazówki 211 W jaki sposób 211 MYCIE I KONSERWACJA Mycie blendera 212 Rozwiązywanie problemów Blender nie pracuje pomimo wybrania prędkości 213 Blender zatrzymuje się w trakcie pracy 2...

Страница 202: ...A DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Używając urządzeń elektrycznych należy zawsze przestrzegać następujących środków ostrożności 1 Czytać uważnie wszystkie instrukcje 2 Nie zanurzać blendera w wodzie i innych płynach ponieważ grozi to porażeniem prądem 3 To urządzenie może być używane przez dzieci w wieku 8 lat i starsze oraz przez osoby o obniżonej sprawności fizycznej sensorycznej lub umysłowej a także p...

Страница 203: ...kładników używać funkcji gorących składników 14 Migająca kontrolka oznacza gotowość do pracy unikać kontaktu z ostrzem i ruchomymi częściami 15 Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego PROSIMY ZACHOWAĆ TĘ INSTRUKCJĘ Wymagania elektryczne Moc 550 W Napięcie 220 240 V Częstotliwość 50 Hz UWAGA Jeśli wtyczka nie pasuje do gniazda należy skonsultować się z wykwalifikowanym elektrykiem...

Страница 204: ...rektywą 2002 96 WE w sprawie utylizacji odpadów sprzętu elektrycznego i elektronicznego WEEE Zapewniając właściwą utylizację tego produktu przyczyniamy się do ochrony środowiska naturalnego a tym samym do poprawy stanu zdrowia człowieka oraz jakości jego życia Symbol umieszczony na produkcie lub dokumencie mu towarzyszącym oznacza że urządzenie nie może być traktowane jako normalny odpad gospodars...

Страница 205: ... Ustawić wypustki kielicha zgodnie ze szczelinami w podstawie Uchwyt kielicha może się znaleźć po lewej lub prawej stronie podstawy blendera Przed pierwszym użyciem Przed pierwszym użyciem blendera należy przetrzeć jego podstawę ściereczką zamoczoną w ciepłej wodzie a następnie wytrzeć do czysta Osuszyć suchą ściereczką Wymyć kielich pokrywkę i miarkę ciepłą wodą z mydłem patrz rozdział Mycie i ko...

Страница 206: ...e pracowało w sposób stały z tą prędkością Przy przycisku wybranej prędkości będzie się świecić biała kontrolka Prędkość można zmienić bez zatrzymywania blendera przez naciśnięcie innego przycisku prędkości 1 Umieścić składniki w kielichu i mocno założyć pokrywkę na cały otwór kielicha Przed użyciem Gdy świeci się kontrolka zasilania blendera lub kontrolka trybu PULSACJI Nie zakłócać ruchu ostrza ...

Страница 207: ...ania gorących składników takich jak zupy czy sosy pokrywka musi być mocno założona i należy używać funkcji GORĄCE SKŁADNIKI Funkcja gorących składników 1 Przed włączeniem blendera upewnić się czy kielich jest odpowiednio zamontowany na podstawie 2 Umieścić składniki w kielichu i mocno założyć pokrywkę na kielich upewniając się że uchwyt pokrywki jest ustawiony zgodnie z uchwytem kielicha jak pokaz...

Страница 208: ...y kruszenie lodu i innych składników było jak najbardziej efektywne WSKAZÓWKA Nie należy kruszyć na raz więcej niż 1 2 typowej tacki z kostkami lodu lub więcej niż 6 7 standardowych kostek Okazjonalne mieszanie szpatułą może pomóc ale tylko jeśli blender jest wyłączony Funkcja Kruszenie lodu została tak zaprogramowana aby umożliwiać kruszenie i rozdrabnianie kostek lodu bez potrzeby dodawania płyn...

Страница 209: ... następnie przycisk PULSACJI Kontrolka powyżej przycisku pulsacji i kontrolki wszystkich czterech prędkości zaczną migać sygnalizując że wszystkie cztery prędkości są w trybie PULSACJI 4 Nacisnąć i przytrzymać przycisk prędkości przez żądany czas Podczas pulsacji kontrolki przycisku prędkości i trybu PULSACJI będą się świecić Blender zatrzyma się po zwolnieniu przycisku prędkości i kontrolka pulsa...

Страница 210: ...ADNIKI Prędkość Danie Zupa Gorące sosy sos do pieczeni biały sos Ciepłe napoje Rozdrobnione owoce Rozdrobnione warzywa Pasta mięsna do kanapek Pesto Dipy Zimny sos owocowy lub warzywny Kruszonka słona Kruszonka słodka Sok owocowy z mrożonego koncentratu Dressing do sałatek Sos do pieczeni Ciasto na naleśniki Ciasto na gofry Ser Ricotta lub twarożek Owsianka Przecier owocowy posiłek dla niemowląt P...

Страница 211: ...lichu W trybie pulsacji założyć pokrywkę i wykonać kilka razy pracę pulsacyjną z prędkością UPŁYNNIANIE trwającą około 2 3 sekund aż do osiągnięcia żądanego rozdrobnienia Zrobić przecier z owoców Umieścić 475 ml owoców gotowanych lub z puszki w kielichu blendera Dodać 2 do 4 łyżek 30 do 60 ml soku owocowego lub wody na każde 240 ml owoców Założyć pokrywkę i wykonać pracę z prędkością PRZECIERANIE ...

Страница 212: ...pozostawić blender włączony na 5 10 sekund Zdjąć kielich i przepłukać ciepłą wodą 3 Mycie wyjętego kielicha Myć kielich w zmywarce ustawiając dnem do góry Można również umyć kielich ręcznie w wodzie z mydłem wypłukać i wysuszyć Mycie i konserwacja Przygotować ciasto na naleśniki lub gofry z gotowego miksu Umieścić miks i pozostałe składniki w kielichu Założyć pokrywkę i wykonać pracę z prędkością ...

Страница 213: ...zresetowania blendera i odłączyć przewód zasilający Zdjąć kielich z podstawy blendera i podzielić jego zawartość na mniejsze porcje Dodanie płynu do przyrządzanego dania może zmniejszyć obciążenie urządzenia Jeśli żaden z powyższych sposobów nie spowoduje rozwiązania problemu należy skontaktować się z autoryzowanym serwisem patrz rozdział Gwarancja i serwis Blender zatrzymuje się w trakcie pracy J...

Страница 214: ...o przygotowywania żywności w gospodarstwie domowym B Uszkodzeń powstałych na skutek wypadku modyfikacji nieprawidłowego użycia użycia niezgodnego z przeznaczeniem albo instalacji użytkowania niezgodnego z miejscowymi przepisami elektrycznymi KITCHENAID NIE PONOSI ŻADNEJ ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA SZKODY POŚREDNIE IWTÓRNE Gwarancja blendera KitchenAid Serwis 2014 Wszelkie prawa zastrzeżone Zastrzega się ...

Страница 215: ...éru 220 Použití funkce Horké suroviny 221 Použití funkce Drcení ledu 222 Použití funkce Pulzní spínač 223 Použití nádobky na ingredience a funkce pomalého startu 224 Návod na nastavení rychlosti 224 Tipy pro skvělé výsledky Rychlé tipy 225 Tipy na použití 225 Údržba a čištění Čištění mixéru 226 Odstraňování problémů Po výběru rychlosti stolní mixér nefunguje 227 Mixér se během mixování zastaví 227...

Страница 216: ...ní základních bezpečnostních opatření včetně těchto 1 Přečtěte si všechny pokyny 2 Abyste zabránili úrazu elektrickým proudem neponořujte mixér do vody ani jiných kapalin 3 Tento spotřebič mohou používat děti starší 8 let a osoby s omezenými tělesnými smyslovými nebo mentálními schopnostmi anebo osoby bez příslušných znalostí a zkušeností pokud jsou pod dozorem nebo byly poučeny o bezpečném použív...

Страница 217: ...olka znamená že je mixér připraven k použití vyhněte se kontaktu s noži a s pohyblivými částmi 15 Tento výrobek je určen jen k používání v domácnosti TENTO NÁVOD SI ULOŽTE Elektrotechnické požadavky Příkon 550 W Napětí 220 240 V Frekvence 50 Hz POZNÁMKA Jestliže zástrčku nelze zapojit do zásuvky obraťte se na kvalifikovaného elektrikáře Zástrčku nijak neupravujte Nepoužívejte adaptér Nepoužívejte ...

Страница 218: ... 96 ES o odpadních elektrických a elektronických zařízeních OEEZ Zajištěním řádné ekologické likvidace přístroje pomůžete zamezit možnému škodlivému dopadu na životní prostředí a lidské zdraví který by jinak mohl vzniknout při nesprávné likvidaci tohoto výrobku Symbol na výrobku nebo na doprovodných dokumentech k výrobku znamená že s tímto přístrojem nelze zacházet jako s domovním odpadem Namísto ...

Страница 219: ...ly výstupky nádoby v drážkách základny Držadlo nádoby může být na pravé nebo levé straně základny mixéru Před prvním použitím Než svůj mixér poprvé použijete otřete základnu utěrkou namočenou v teplé vodě a poté vlhkou utěrkou důkladně vyčistěte Osušte měkkou utěrkou Nádobu víko a mixovací nádobu umyjte v teplé vodě s čistícím prostředkem viz sekce Údržba a čištění Díly opláchněte a utřete dosucha...

Страница 220: ...iskněte tlačítko požadované rychlosti a mixér začne nepřetržitě pracovat s touto rychlostí Bílá kontrolka vedle zvolené rychlosti bude svítit Nastavení lze změnit stisknutím tlačítka s jinou rychlostí aniž byste spotřebič museli vypínat 1 Vložte přísady do nádoby a bezpečně upevněte víko okolo celého otvoru nádoby Před použitím Pokud svítí kontrolka hlavního spínače nebo pulzního spínače Nenarušuj...

Страница 221: ...u polévky a omáčky se ujistěte že víko je bezpečně nasazené a že používáte pouze funkci HORKÉ SUROVINY Použití funkce Horké suroviny 1 Než začnete s mixérem pracovat ujistěte se že je nádoba s nástavcem správně řádně nasazena na základně 2 Vložte přísady do nádoby bezpečně nasaďte víko na nádobu a ujistěte se že úchyt na víku je zarovnán s držadlem na nádobě jak je vidět na obrázku 4 Chcete li sej...

Страница 222: ...automaticky pulzovat v přerušovaných intervalech při rychlosti optimální pro DRCENÍ LEDU či jiných surovin TIP Najednou můžete zpracovat polovinu standardní formy na ledové kostky nebo 6 až 7 ledových kostek standardní velikosti Pokud je mixér vypnutý můžete obsah promíchat stěrkou Režim Drcení ledu byl optimalizován tak aby bylo drcení a sekání ledu možné i bez přidání tekutin 3 Stiskněte hlavní ...

Страница 223: ...ítko Pulzního spínače Kontrolka pulzního spínače a všechny čtyři tlačítka rychlosti budou blikat což znamená že všechny čtyři rychlosti jsou v režimu Pulzního spínače 4 Stiskněte a podržte tlačítko zvolené rychlosti po požadovanou dobu Kontrolky tlačítka rychlosti i režimu Pulzního spínače zůstanou při pulzování rozsvícené Po uvolnění tlačítka Pulzního spínače se mixér zastaví Kontrolka Pulzního s...

Страница 224: ...funkci zajištěno HORKÉ SUROVINY Rychlost Položka Polévky Horké omáčky k masu bešamelové Horké nápoje Rozsekané ovoce Rozsekaná zelenina Masový salát jako náplň do sendviče Pesto Dipy Studené ovoce nebo zeleninová omáčka Pikantní posypka Sladká posypka Ovocný džus ze zmrazeného koncentrátu Salátový dresing Omáčka Těsto na palačinky Těsto na vafle Sýr ricotta nebo domácí sýr Ovesné vločky Pyré z ovo...

Страница 225: ...by vložte 475 ml kousků ovoce nebo zeleniny V režimu pulzu zakryjte mixovací nádobu víkem a mixujte při rychlosti KOKTEJL tak že několikrát zapulzujte vždy po dobu 2 až 3 sekund dokud nedosáhnete požadované konzistence Výroba ovocného pyré Do mixovací nádoby vložte 475 ml vařeného nebo konzervovaného ovoce Přidejte 2 až 4 polévkové lžíce 30 až 60 ml ovocné šťávy nebo vody na 240 ml ovoce Nádobu za...

Страница 226: ...Í a mixujte po dobu 5 až 10 sekund Nádobu sejměte ze základny a opláchněte ji teplou vodou 3 Čištění nádoby samostatně Nádobu umyjte v myčce na nádobí horní stranou dolů Anebo mixovací nádobu umyjte ručně ve vodě s čistícím prostředkem a poté ji opláchněte a utřete do sucha Údržba a čištění Příprava těsta na palačinky nebo vafle ze směsi Do nádoby vložte směs a další přísady Mixovací nádobu zakryj...

Страница 227: ...e zamezilo poškození motoru Chcete li provést reset mixéru stiskněte hlavní spínač a vytáhněte šňůru ze zásuvky Sejměte nádobu a nástavec ze základny a rozdělte obsah do více menších dávek Zatížení mixéru můžete též snížit přidáte li do nádoby tekutinu Pokud problém nelze vyřešit pomocí kroků uvedených v této části kontaktujte autorizovaný servis viz sekce Záruka a servis Mixér se během mixování z...

Страница 228: ... rozporu s místními elektrotechnickými normami KITCHENAID NEPŘEBÍRÁ ŽÁDNOU ODPOVĚDNOST ZA NEPŘÍMÉ ŠKODY Záruka na mixér KitchenAid www KitchenAid eu Zákaznické služby 2014 Všechna práva vyhrazena Specifikace se mohou změnit bez předchozího upozornění Pokud máte nějaké otázky anebo potřebujete najít nejbližší autorizované servisní středisko KitchenAid níže najdete kontaktní údaje Veškerý servis by ...

Страница 229: ...ساخنة األطعمة وظيفة استخدام 12 الثلج جرش وظيفة استخدام 13 للتشغيل الضغط وظيفة استخدام 14 للخلط الهادئ البدء وميزة الخالط بدورق الخاص المكونات كوب استخدام 14 السرعة في التحكم دليل رائعة نتائج على للحصول نصائح 15 سريعة نصائح 15 الطريقة ما والتنظيف العناية 16 الخالط تنظيف وإصالحها األخطاء استكشاف 17 اإلعدادات أحد تحديد عند الخالط تشغيل يتم ال 17 التشغيل أثناء الخالط يتوقف والخدمة الضمان 18 KitchenAid...

Страница 230: ...ستعداد إلى الوامض الضوء يشير المتحركة األجزاء أو الشفرات 15 فقط المنزلي لالستخدام مصمم المنتج هذا اإلرشادات بهذه احتفظي الكهربائية المتطلبات واط 550 بالواط الكهربائية القوة فولت 240 220 بالفولت الكهربائي الجهد هرتز 50 التردد فاتصلي الطاقة مأخذ مع القابس يتالءم لم إذا مالحظة شكل بأي القابس بتعديل تقومي وال مؤهل كهرباء بفني المهايئات أحد تستخدمي وال األشكال من الطاقة مزود سلك كان إذا االمتداد سلك تس...

Страница 231: ...لجهاز باستخدام يتعلق فيما اإلرشاد أو اإلشراف متناول عن ا ً د بعي بالجهاز احتفظي باالستخدام المتعلقة بالمخاطر وعي على األطفال بل ِ ق من والصيانة التنظيف عملية إجراء يتم ال أن ويجب األطفال إشراف دون 4 تركيب وقبل االستخدام عدم عند الطاقة مأخذ عن القابس افصلي التنظيف وقبل نزعها أو األجزاء 5 المتحركة األجزاء مالمسة تجنبي 6 تالف قابس أو سلك على يحتوي كان إذا الخالط بتشغيل تقومي ال األشكال من شكل بأي إتا...

Страница 232: ... قومي على الدورق مقبض يكون أن يمكن القاعدة في الخالط لقاعدة األيسر أو األيمن الجانب األول االستخدام قبل امسحي األولى للمرة ِ بك الخاص الخالط استخدام قبل ثم ومبللة دافئة قماش قطعة باستخدام الخالط قاعدة بتجفيفه قومي ثم مبللة قماش قطعة باستخدام نظفيها والغطاء الدورق اغسلي ناعمة قماش قطعة باستخدام قسم راجعي رغوة ذي دافئ ماء في المكونات وكوب وتجفيفها األجزاء بشطف قومي ثم والتنظيف العناية ﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻳﺔ ﺑﺻﺩﻣﺔ...

Страница 233: ...لتعامل خالل من آخر بشكل تنتج قد والتي اإلنسان وصحة المنتج هذا نفايات مع الصحيح غير الوثائق على أو المنتج على الموجود الرمز يشير أنه على معه التعامل يمكن ال المنتج هذا أن إلى المرفقة المناسب التجميع مركز إلى تسليمه يجب ولكن منزلية نفايات واإللكترونية الكهربائية األجهزة تدوير بإعادة الخاص معالجة حول التفصيلية المعلومات من مزيد على للحصول بمكتب االتصال يرجى تدويره وإعادة واستعادته المنتج هذا أو المنز...

Страница 234: ...الحساء مثل الساخنة السوائل أو األطعمة خلط عند هام فقط الساخنة األطعمة وظيفة واستخدمي الساخنة األطعمة وظيفة استخدام 1 بشكل الدورق وضع من تأكدي الخالط تشغيل قبل القاعدة على صحيح 2 بتثبيت وقومي الدورق في المكونات ضعي محاذاة من التأكد مع بإحكام بالدورق الغطاء الخاص المقبض مع بالغطاء الخاص المقبض موضح هو كما بالدورق 4 على الموجودة الحلقة ً أوال استخدمي الغطاء إلزالة وتحرير الغطاء لرفع الغطاء من الخلفي ...

Страница 235: ...لسرعة هذه عند المستمر ِ ويمكنك ا ً مضيئ المحددة بالسرعة الخاص األبيض طريق عن الخالط إيقاف بدون اإلعدادات تغيير جديد سرعة زر على الضغط 1 الغطاء بتثبيت وقومي الدورق في المكونات ضعي بالكامل الدورق فتحة حول بإحكام االستخدام قبل أو الخالط بتشغيل الخاص الضوئي المؤشر يكون عندما ا ً مضيئ للتشغيل الضغط بوضع الخاص الضوئي المؤشر الشفرات حركة في تتدخلي ال الدورق غطاء بإزالة تقومي ال صحيح بشكل الدورق تثبيت من ...

Страница 236: ...على صحيح سرعة أية عند الضغط بميزة ِ لك تسمح التي للتشغيل الضغط وظيفة ِ بك الخاص الخالط يوفر 2 بتثبيت وقومي الدورق في المكونات ضعي بإحكام مكانه في الغطاء 4 السرعة أزرار أحد على االستمرار مع اضغطي الضوئيان المؤشران سيبقى المطلوبة الزمنية للفترة للتشغيل الضغط ووضع السرعة بزر الخاصان للتشغيل الضغط ميزة استخدام عند مضيئين الضغط زر تحرير عند الخلط عملية ستتوقف إلى للتشغيل الضغط مؤشر وسيعود للتشغيل فقط م...

Страница 237: ...ة المثالية بالسرعة متتالية زمنية فترات على ثانية 30 لمدة للتشغيل الضغط المرة في قياسية ثلج مكعبات 7 إلى 6 من أو الثلج مكعبات من قياسي درج 1 2 إلى يصل ما بإعداد قومي نصيحة جرش ميزة تحسين تم وقد الخالط تشغيل إيقاف حالة في فقط ا ً د مفي ملعقة باستخدام فترات على التقليب سيكون الواحدة سائلة مكونات أية إضافة بدون الثلج وتقطيع لجرش الثلج 3 اضغطي ثم الطاقة زر على اضغطي المؤشر سيضيء الساخنة األطعمة زر على ...

Страница 238: ...لتشغيل الضغط عدة للتشغيل الضغط مع التسييل سرعة عند حتى مرة كل في ًا ب تقري ٍ ثوان 3 إلى 2 لمدة مرات المطلوب التجانس على تحصلي الفاكهة من مل 475 فنجانين ضعي الفاكهة هرس مالعق 4 إلى 2 أضيفي الدورق في المطبوخة أو المعلبة لكل الماء أو الفاكهة عصير من مل 60 إلى 30 كبيرة الدورق بتغطية قومي ثم الفاكهة من مل 240 فنجان بين تتراوح لمدة الهرس سرعة على والخلط ًا ب تقري ثانية 10 إلى 5 من مل 475 فنجانين ضعي الخ...

Страница 239: ...ة الخضروات لحشو اللحم سلطة السندوتشات البستو صلصة الغموس خلطات أو الفاكهة صلصة الباردة الخضروات المالح الفتات من إضافات الحلو الفتات من إضافات من الفاكهة عصائر المجمدة المركزات السلطة تتبيلة اللحوم صلصة الفطائر مخيض الوافل مخيض أو الناعم ريكوتا جبن القريش الجبن الشوفان دقيق طعام المهروسة الفاكهة األطفال طعام لحوم المهروس اللحم األطفال المهروسة الخضروات األطفال طعام خضروات المخلوطة المثلجة المشروبا...

Страница 240: ... على اضغطي الموتور الموتور إتالف لتجنب العمل عن بفصل قومي ثم الخالط تعيين إلعادة الطاقة زر وقومي القاعدة عن الدورق مجموعة أزيلي الطاقة سلك إضافة تعمل كما أصغر كميات إلى المحتويات بتقسيم الخالط على الواقع الحمل تقليل على ا ً أيض السوائل والخدمة الضمان قسم راجعي معتمد خدمة بمركز فاتصلي القسم هذا في الواردة الخطوات اتباع بعد المشكلة حل ر َّ تعذ إذا التشغيل أثناء الخالط يتوقف بالتناوب واحد ضوئي مؤشر ي...

Страница 241: ... 5 بين تتراوح الدافئ الماء باستخدام 3 الدورق اغسلي منفصل بشكل الدورق لتنظيف أو مقلوب بشكل وضعه مع األواني غسالة في والصابون الماء باستخدام اليدوية بالطريقة اغسليه جففيه ثم واشطفيه والتنظيف العناية الخليط من الوافل أو الفطيرة مخيض تحضير قومي ثم الدورق في األخرى والمكونات الخليط ضعي حتى الخلط سرعة على والتشغيل الدورق بتغطية ثانية 20 إلى 10 بين تتراوح لمدة ًا م ناع الخليط يصبح إذا الدورق جوانب وكشط ا...

Страница 242: ...تبديل أو حادث عن ناتج تلف B إساءة أو خاطئ استخدام أو األجزاء يتوافق ال تشغيل تركيب أو استخدام المحلية الكهربائية القواعد مع المباشرة غير األضرار عن مسئولية أية KITCHENAID تتحمل ال KitchenAid من الخالط ضمان www KitchenAid eu العمالء خدمة محفوظة الحقوق جميع 2014 إشعار دون للتغيير المواصفات تخضع للحصول بك الخاص بالموزع االتصال الرجاء الشراء عملية إجراء بعد بالمنتج المتعلقة األسئلة لكافة بالنسبة المعت...

Страница 243: ...W10517477A_01_ENv6 indd 19 2 10 14 4 00 PM ...

Страница 244: ...W10617477A 2014 All rights reserved Specifications subject to change without notice 03 14 W10517477A_01_ENv6 indd 20 2 10 14 4 00 PM ...

Отзывы: