background image

38

 

4. Chaque gicleur est marqué d'un chiffre gravé sur le côté. 

Remplacer le gicleur pour propane par le gicleur correct pour 
gaz naturel.

Le tableau qui suit permet de sélectionner le gicleur pour gaz 
naturel correct pour chaque brûleur. 

Gicleurs pour gaz naturel pour brûleurs standard de la table 
de cuisson

5. Placer les gicleurs pour propane dans le sachet de plastique, 

pour réutilisation ultérieure; conserver ces pièces avec les 
documents et manuels.

6. Réinstaller le chapeau de brûleur.

7. Répéter les étapes 1 à 6 pour chaque brûleur, sauf le brûleur 

à flamme TripleTier

®

 (sur certains modèles). Voir la section 

“Conversion pour un brûleur à flamme TripleTier

®

”.

Conversion pour un brûleur à flamme TripleTier

®

 (sur 

certains modèles)

1. Enlever le chapeau de brûleur.

2. Utiliser un tournevis TORX

®

 T20 pour enlever la tête du 

brûleur.

3. Enlever la plaque associée au gicleur externe.

IMPORTANT : Le brûleur à flamme TripleTier

®

 comporte 

2 gicleurs. Ne pas oublier de changer aussi le gicleur externe, 
situé sous la plaque.

4. Appliquer du ruban adhésif de masquage à l'extrémité d'un 

tourne-écrou de 7 mm pour retenir le gicleur interne dans le 
tourne-écrou durant l'opération. Appuyer pour engager le 
tourne-écrou sur le gicleur; faire tourner le gicleur dans le 
sens antihoraire puis soulever pour l'enlever; conserver le 
gicleur à part.

5. Utiliser une clé mixte de 7 mm pour enlever le gicleur externe. 

Faire tourner le gicleur dans le sens antihoraire; conserver le 
gicleur à part.

6. Remplacer le gicleur pour propane par le gicleur pour gaz 

naturel correct. Le tableau qui suit permet de sélectionner le 
gicleur pour gaz naturel correct pour chaque cas.

Gicleur pour gaz naturel pour brûleurs à flamme TripleTier

®

 

7. Réinstaller la plaque de brûleur, la tête de brûleur et le 

chapeau de brûleur. 

A. Électrode d’allumage
B. Ouverture du tube de gaz

C. Chapeau de brûleur
D. Base du brûleur

A. Chiffre gravé

Position du brûleur 

Capacité thermique 
du brûleur

Taille

Côté avant droit

Côté avant gauche

Côté arrière droit

Côté arrière gauche

  6 000 BTU/h

14 000 BTU/h

12 500 BTU/h

  6 000 BTU/h

1,10 mm

1,70 mm

1,61 mm

1,10 mm

A

B

C

D

XXX

A

A.  Chapeaux de brûleur
B.  Têtes de brûleur

C.  Plaque de l’orifice d’accès pour gicleur externe
D.  Gicleur interne

A. Plaque
B. Gicleur externe

C. Gicleur interne

Position du brûleur 

Capacité 
thermique du 
brûleur

Taille

Côté avant gauche 
(brûleur externe 
TripleTier

®

)

12 200 BTU/h

1,70 mm

Côté avant gauche 
(brûleur interne 
TripleTier

®

)

  2 800 BTU/h

0,70 mm

A

B

C

D

A

B

C

Содержание 2 CM)

Страница 1: ...TANT Save for local electrical inspector s use Installer Leave installation instructions with the homeowner Homeowner Keep installation instructions for future reference IMPORTANT À conserver pour consultation par l inspecteur local des installations électriques Installateur Remettre les instructions d installation au propriétaire Propriétaire Conserver les instructions d installation pour référen...

Страница 2: ...aud ou du tiroir de remisage 29 Vérification de l emplacement de la bride antibasculement 29 Réglage de l aplomb de la cuisinière 29 Raccordement à la canalisation de gaz 30 Système d allumage électronique 31 Réinstallation des grilles du four et du tiroir réchaud ou du tiroir de remisage 33 Achever l installation 34 CONVERSIONS POUR CHANGEMENT DE GAZ 34 Conversion pour l alimentation au propane 3...

Страница 3: ... call the fire department Installation and service must be performed by a qualified installer service agency or the gas supplier In the State of Massachusetts the following installation instructions apply Installations and repairs must be performed by a qualified or licensed contractor plumber or gasfitter qualified or licensed by the State of Massachusetts If using a ball valve it shall be a T ha...

Страница 4: ...r convenient use in the kitchen Recessed installations must provide complete enclosure of the sides and rear of the range To eliminate the risk of burns or fire by reaching over heated surface units cabinet storage space located above the surface units should be avoided If cabinet storage is to be provided the risk can be reduced by installing a range hood or microwave hood combination that projec...

Страница 5: ...or with local codes Mobile home installations require When this range is installed in a mobile home it must be secured to the floor during transit Any method of securing the range is adequate as long as it conforms to the standards listed above Product Dimensions Freestanding Range Range can be raised approximately 1 2 5 cm by adjusting the leveling legs When installed in a 24 61 cm base cabinet w...

Страница 6: ... clearance to top of the cooktop see NOTE E 30 76 2 cm min opening width F This shaded area recommended for installation of rigid gas pipe G 6 15 2 cm available area for gas and electric installation H Grounded outlet I 7 17 8 cm J 1 3 8 cm K 4 11 4 cm L 5 12 7 cm min clearance from both sides of the range to the side wall or other combustible material M Cabinet door or hinge should not extend int...

Страница 7: ...st edition or CAN CGA B149 latest edition IMPORTANT Leak testing of the range must be conducted according to the manufacturers instructions Type of Gas Natural gas This range is design certified by CSA International for use with Natural gas or after proper conversion for use with LP gas This range is factory set for use with Natural gas See Gas Conversions section The model serial rating plate loc...

Страница 8: ...ements Input ratings shown on the model serial rating plate are for elevations up to 2 000 ft 609 6 m For elevations above 2 000 ft 609 6 m ratings are reduced at a rate of 4 for each 1 000 ft 304 8 m above sea level not applicable for Canada Gas Supply Pressure Testing Line pressure testing above psi gauge 14 WCP The appliance and its individual shutoff valve must be disconnected from the gas sup...

Страница 9: ...tertop to the floor Measure at all 4 locations corresponding to the 4 corners of the underside of the range cooktop as shown 2 Measure from the floor to the underside of the range cooktop 3 Your leveling height will be the difference between the 2 measurements you have just taken Freestanding Ranges 1 Measure the distance of the countertop to the floor 2 Measure from the top of the range cooktop t...

Страница 10: ...t rear wall molding or cabinet 3 Tape template into place 4 If countertop is not flush with cabinet opening edge align template with overhang If cabinet opening is wider than that specified in the Location Requirements section adjust template so range will be centered in cabinet opening 5 To mount anti tip bracket to wood floor drill two 3 2 mm holes at the positions marked on the bracket template...

Страница 11: ...range first side to side then front to back If range is not level pull range forward until rear leveling leg is removed from the anti tip bracket Use a wrench or pliers to adjust leveling legs up or down until the range is level Push range back into position Check that rear leveling leg is engaged in the anti tip bracket NOTE Range must be level for satisfactory baking performance MakeGasConnectio...

Страница 12: ... handle is parallel to the gas pipe 4 Test all connections by brushing on an approved noncorrosive leak detection solution If bubbles appear a leak is indicated Correct any leak found 5 Remove cooktop burner caps and grates from parts package Align notches in burner caps with pins in burner base Burner caps should be level when properly positioned If burner caps are not properly positioned surface...

Страница 13: ... gas shutoff valves are set to the open position Check that burner caps are properly positioned on burner bases Repeat start up If a burner does not light at this point turn the control knobs to Off and contact your dealer or authorized service company for assistance Adjust Flame Height Adjust the height of top burner flames The cooktop low burner flame should be a steady blue flame approximately ...

Страница 14: ...Rotate the air shutter until the proper flame appears Tighten locking screw 4 Push CANCEL OFF pad 5 Reinstall oven bake burner access plate Check Operation of Oven Broil Burner 1 Close the oven door 2 Press the BROIL pad FULL BROIL and broil temperature will appear in the temperature display 3 Press the START pad ON indicator will light The oven burner should light within 8 seconds under certain c...

Страница 15: ... warm water to remove waxy residue caused by protective shipping material Dry thoroughly with a soft cloth For more information see the Range Care section of the Use and Care Guide 6 Read Range Use in the Use and Care Guide 7 Turn on surface burners and oven See the Use and Care Guide for specific instruction on range operation If range does not operate check the following Household fuse is intact...

Страница 16: ... that the hollow end faces out and letters LP are visible 7 Replace plastic cover over gas pressure regulator cap A To range B Manual shutoff valve closed position C Gas supply line WARNING Explosion Hazard Use a new CSA International approved gas supply line Install a shut off valve Securely tighten all gas connections If connected to LP have a qualified person make sure gas pressure does not exc...

Страница 17: ...l gas orifice spud located under the plate 4 Apply masking tape to the end of a 7 mm nut driver to help hold the internal gas orifice spud in the nut driver while changing it Press nut driver down onto the internal gas orifice spud and remove by turning it counterclockwise and lifting out Set internal gas orifice spud aside 5 Use a 7 mm combination wrench to remove the external gas orifice spud Tu...

Страница 18: ...ion and Electronic Ignition System sections Checking for proper cooktop burner flames and oven burner flames is very important The small inner cone should have a very distinct blue flame 0 6 cm to 1 3 cm long The outer cone is not as distinct as the inner cone LP gas flames have a slightly yellow tip IMPORTANT You may have to adjust the LO setting for each cooktop burner NaturalGasConversion To Co...

Страница 19: ...lowing chart for the correct Natural gas orifice spud placement Natural Gas Orifice Spud Chart for Standard Surface Burners 5 Place LP gas orifice spuds in plastic parts bag for future use and keep with literature package 6 Replace burner cap 7 Repeat steps 1 6 for the remaining burners except for the TripleTier Flame burner on some models See To Convert TripleTier Flame Burners section To Convert...

Страница 20: ...to loosen the orifice hood away from the pin about 2 to 2 turns The oven bake burner flame cannot be properly adjusted if this conversion is not made See Adjust Oven Bake Burner Flame in the Electronic Ignition System section To Convert Oven Broil Burner 1 Use a combination wrench to loosen the orifice hood away from the pin about 2 to 2 turns The oven broil burner flame cannot be properly adjuste...

Страница 21: ...Si les renseignements dans ce manuel ne sont pas exactement observés un incendie ou une explosion peut survenir causant des dommages au produit des blessures ou un décès Ne pas entreposer ni utiliser de l essence ou d autres vapeurs ou liquides inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil électroménager QUE FAIRE DANS LE CAS D UNE ODEUR DE GAZ Ne pas tenter d allumer un appar...

Страница 22: ...ue de l appareil La plaque signalétique est située sur le côté droit de la garniture de la porte du four La cuisinière doit être installée à un endroit pratique dans la cuisine Dans le cas d une cuisinière encastrée l enceinte doit recouvrir complètement les côtés et l arrière de la cuisinière Afin de supprimer le risque de brûlures ou d incendie en se penchant au dessus des unités de surface chau...

Страница 23: ...x dispositions des codes locaux Au Canada l installation de cette cuisinière doit satisfaire aux stipulations de la version la plus récente de la norme CAN CSA A240 ou des codes locaux en vigueur Autres critères à respecter pour une installation en résidence mobile Dans le cas de l installation de cette cuisinière dans une résidence mobile la cuisinière doit être fixée au plancher durant tout dépl...

Страница 24: ... de cuisson voir la REMARQUE E Largeur de l ouverture 30 76 2 cm min F Installation de la canalisation de gaz rigide recommandée dans cette zone ombrée G Zone de 6 15 2 cm disponible pour l installation du gaz et de l électricité H Prise reliée à la terre I 7 17 8 cm J 1 3 8 cm K 4 11 4 cm L Dégagement de 5 12 7 cm min entre les deux côtés de la cuisinière et les parois latérales ou d autres matér...

Страница 25: ... codes et règlements en vigueur IMPORTANT L installation doit satisfaire aux critères de tous les codes et règlements locaux En l absence de code local l installation doit satisfaire aux prescriptions de la plus récente édition du code national en vigueur National Fuel Gas Code ANSI Z223 1 American National Standard ou CAN CGA B149 IMPORTANT Les tests de fuite de la cuisinière doivent être effectu...

Страница 26: ...ouvrir ou fermer l alimentation en gaz de la cuisinière Détendeur de gaz Le détendeur fourni avec cette cuisinière doit être utilisé Pour un fonctionnement correct la pression d alimentation du détendeur doit être comme suit Gaz naturel Pression minimum 5 colonne d eau Pression maximum 14 colonne d eau Gaz propane Pression minimum 11 colonne d eau Pression maximum 14 colonne d eau En cas d incerti...

Страница 27: ...autres coins Les disposer sur le plancher dans le sens de la longueur derrière la cuisinière à titre de support de la cuisinière lorsque celle ci est placée sur sa partie postérieure En utilisant au moins deux personnes saisir fermement la cuisinière et la déposer délicatement sur sa partie postérieure sur les coins de protection 3 Tirer fermement sur la partie inférieure du carton pour le retirer...

Страница 28: ...asculement Contacter un installateur de revêtements de sol qualifié au sujet des meilleures méthodes de perçage des trous de montage à travers le revêtement de sol existant Avant de déplacer la cuisinière la faire glisser sur son emballage d expédition du carton ou un panneau de fibres dur 1 Enlever le gabarit de la trousse de la bride antibasculement à l intérieur de la cavité du four ou de la co...

Страница 29: ... un pouce supplémentaire 4 En tenant le tiroir par les côtés et non par l avant le retirer complètement et doucement Retrait du tiroir de remisage 1 Tirer le tiroir tout droit jusqu à la première butée 2 Soulever l arrière du tiroir et le retirer Vérificationdel emplacementdelabride antibasculement IMPORTANT Sur les modèles équipés d un tiroir réchaud le pied arrière de la cuisinière doit être vis...

Страница 30: ...d accès au détendeur IMPORTANT Ne pas enlever le détendeur 2 Vérifier que le robinet d arrêt du détendeur est à la position ON ouvert Le robinet est ouvert lorsque le levier est parallèle au sol 3 Ouvrir le robinet d arrêt manuel sur la canalisation de gaz la manette doit être parallèle au tuyau A Détendeur B Coude à 90 avec filetage mâle NPT C Raccord droit D Raccord droit ouvrable E Tuyau en fer...

Страница 31: ... gaz Contrôle du fonctionnement des brûleurs de la table de cuisson Brûleurs standard de la table de cuisson Enfoncer et tourner chaque bouton de commande à la position LITE Les flammes doivent s allumer sur le brûleur en moins de 4 secondes Lors de l allumage initial le délai d allumage peut être supérieur à 4 secondes du fait de la présence d air dans la canalisation de gaz Brûleur TripleTier Po...

Страница 32: ...e réglage indiqués dans l illustration suivante et engager la vis à fentes Tourner la vis jusqu à ce que la flamme atteigne la taille correcte 3 Réinstaller le bouton de commande 4 Tester le fonctionnement du brûleur faire passer le bouton de commande de la position LO bas à la position HI élevé et observer les flammes pour chaque réglage Contrôle du fonctionnement du brûleur du four 1 Ôter la gri...

Страница 33: ...ril si nécessaire Observer les flammes sur le brûleur du gril à travers le hublot du four On doit observer des flammes comportant un cône interne bleu vert de 1 3 cm et une zone externe bleu foncé la forme des flammes doit être nette et douce On ne doit pas observer de pointes jaunes ni d effet de soufflage ou séparation entre les flammes et le brûleur S il est nécessaire de régler la taille des f...

Страница 34: ...iner si le robinet d arrêt de la canalisation de gaz est ouvert Si le robinet d arrêt de la canalisation de gaz est fermé l ouvrir puis répéter le test de 5 minutes décrit ci dessus Si le robinet d arrêt d alimentation en gaz est ouvert appuyer sur le bouton OFF arrêt sur le tableau de commande du four et contacter un technicien qualifié CONVERSIONS POUR CHANGEMENT DE GAZ Les conversions pour chan...

Страница 35: ...d un chiffre gravé et d un point coloré et comporte une rainure dans la zone hexagonale Remplacer le gicleur pour gaz naturel par le gicleur correct pour propane Le tableau qui suit permet de sélectionner le gicleur pour propane correct pour chaque brûleur Gicleurs pour propane pour brûleurs standard de la table de cuisson 5 Placer les gicleurs pour gaz naturel dans le sachet de plastique pour réu...

Страница 36: ... le sens horaire on diminue la taille de la flamme en le tournant dans le sens antihoraire au augmente la taille de la flamme Il ne sera pas possible de régler correctement les flammes sur le brûleur du four si cette conversion n est pas exécutée Voir la section Réglage des flammes sur le brûleur du four dans la section Système d allumage électronique Conversion du brûleur du gril 1 Avec une clé m...

Страница 37: ...deur dans le sens antihoraire avec une clé pour l enlever REMARQUE Ne pas enlever le ressort situé sous le capuchon 6 Inverser la position du capuchon du détendeur avant de le réinstaller sur le détendeur l extrémité borgne doit être orientée vers l extérieur et la lettre N doit être visible 7 Réinstaller le couvercle de plastique par dessus le capuchon du détendeur Conversion des brûleurs standar...

Страница 38: ...ne écrou durant l opération Appuyer pour engager le tourne écrou sur le gicleur faire tourner le gicleur dans le sens antihoraire puis soulever pour l enlever conserver le gicleur à part 5 Utiliser une clé mixte de 7 mm pour enlever le gicleur externe Faire tourner le gicleur dans le sens antihoraire conserver le gicleur à part 6 Remplacer le gicleur pour propane par le gicleur pour gaz naturel co...

Страница 39: ...tème d allumage électronique 2 Réinstaller le tiroir réchaud ou le tiroir de remisage Voir la section Réinstallation des grilles du four et du tiroir réchaud ou du tiroir de remisage pour des instructions 3 Achever l installation Voir les sections Raccordement à la canalisation de gaz et Système d allumage électronique Il est très important de vérifier l établissement de flammes correctes sur les ...

Страница 40: ...s réservés Registered Trademark TM Trademark of KitchenAid U S A KitchenAid Canada licensee in Canada Marque déposée TM Marque de commerce de KitchenAid U S A Emploi sous licence par KitchenAid Canada au Canada 2 07 Printed in U S A Imprimé aux É U ...

Отзывы: