background image

3

5

4

2

configuración rápida...

configurazione rapida...

conexión de PC a DVD...

Collegamento PC-DVD…

configuración avanzada...

configurazione avanzata...

1

descriptión...

descrizione...

contenido de la caja...

cosa c’è nella scatola…

Mando a distancia

Telecomando

Cable de Sonido

Cavo audio

Pilas Para el mando a distancia

Batterie per il telecomando

Reproductor de DVD KiSS DP-1500

Ricevitor DVD KiSS DP-1500

KiSS Software CD de PC-Link

CD col Software KiSS PC-Link

SCART
Proporcionado sólo en Europa

 

Cavo SCART
fornito solo in Europa

Composite Video

Video Composito

S-Video
No proporcionado en Europa 

Cavo S-Video
Non fornito in Europa

1. 220 Voltios
2. Salida coaxial para amplifi cador
3. Salida óptica para amplifi cador
4. Salida estéreo normal
5. Salida S-video para aparato de TV
6. Salida de video compuesto para aparato de TV
7. SCART para aparato de TV
8. Ethernet
9. Ranura para tarjeta PC

1. Encendido/Apagado
2. Abierto/Cerrado
3.   Título/Menú
4. Menú
5. Atràs
6. Flecha 

arriba

7. Flecha 

izquierda

8. Intro
9. Flecha 

derecha

10. Flecha abajo
11. Rebobinar
12. Reproducir/Pausa
13. Avance rápido
14. Capítulo anterior
15. Parada
16. Capítulo
17. Seleccionar idioma/ 

 

 sonido
18. Imagen siguiente
19. Seleccionar subtítulos
20. Seleccionar ángulo
21. Zoom
22. Repetir
23. No usado
24. Confi guración
25. Suprimir
26. Buscar
27. Aumentar volumen
28. Disminuir Volume

1. Pantalle VFD
2. Bandeja de CD
3. Abierto-Cerrado/Parar
4. Reproducir/Pausa

El reproductor de DVD está provisto de una pantalla VFD
 que indica las actividades del momento.

1. Indica la sección del disco que se está reproduciendo
2. Indica la pista, el capítulo o el programa que se está reproduciendo 
3. Indica el estado de la fuente o el soporte que se está reproduciendo 
4. Indica el tipo de medio que se está reproduciendo

1. Ingresso CA
2. Uscita coassiale per amplifi catore
3. Uscita ottica per amplifi catore
4. Uscita stereo normale
5. Uscita S-vidéo per apparecchio TV
6. Uscita video composito per apparecchio TV
7. SCART per apparecchio TV
8. Ethernet
9. Fessura per Scheda PC

1. Standby
2. Apri/Chiudi
3. Titolo/Menu 
4. Menu 
5. Indiettro 
6.  Freccia in su 
7.  Freccia a sinistra 
8. Invio
9.  Freccia a destra 
10.  Freccia in giù 
11. Avvolgimento 
12. Riproduzione/Pausa
13. Avanzamento rapido 
14. Capitolo precedente 
15. Arresto 
16. Capitolo successivo 
17. Seleziona lingua/audio 
18. Immagine successiva 
19. Seleziona sottotitoli
20. Seleziona angolo 
21. Zoom 
22. Ripetizione 
23. Inutilizzato 
24. Confi gurazione 
25.  Elimina
26. Ricerca 
27. Aumenta volume 
28. Riduci volume

1. Display VFD
2. Cassetto CD
3. Apri-Chiudi/Arresto
4. Riproduzione/Pausa

Il lettore DVD è dotato di display VFD che visualizza le attività in corso.

1. Indica la selezione del disco in fase di riproduzione
2. Indica la traccia, il capitolo o programma che si sta riproducendo.
3. Indica lo stato sulla sorgente o il supporto in uso 
4. Indica il tipo di supporto in uso

El Panel Frontal

Pannello Frontale

Panel Posterior

Pannello posteriore

Pantella

Display

mando a distancia

telecommando

3

4

2

1

3

4

2

1

3

4

2

1

5

6

7

8

9

3

4

2

1

5

6

7

8

9

10

11

13

12

14

16

15

18

20

17

19

21

24

22

23

25

27

26 28

1a. Conexión a un enrutador con conmutador integrado.

  

Collegamento a un router con switch incorporato

KiSS DP-1500

PC

Router

3a. Conexión a un conmutador 

  

Collegamento a switch

KiSS DP-1500

PC

Switch

4.  Conexión directa con un cable cruzado 
  

Collegamento diritto con cavo di cross-over

KiSS DP-1500

PC

Cross-Over Cable

2.  Conexión a un enrutador y a un conmutador

  

Collegamento a router e switch

KiSS DP-1500

PC

Switch

Router

Conexión con un enrutador basada en una conexión a Internet 
(ilustraciones: 1a, 1b y 2)

Apparecchiature necessarie
1. Un router con switch incorporato o uno switch/hub separato.
2. 2 o 3 cavi ethernet diritti.
3. Una tarjeta PC y un Punto de acceso para la conexión  

 

 inalámbrica
4. Un ordenador con sistema operativo Windows y una conexión 
  Ethernet o ranura para tarjeta PC.
5. El programa KiSS PC-link.

Guía paso a paso
1. 

Conecte el ordenador y el reproductor al enrutador o 

  conmutador/concentrador mediante cables rectos. Para la  
  conexión inalámbrica, inserte la tarjeta PC en el reproductor  
  y en el ordenador.
2. Conecte el enrutador al conmutador/concentrador a través de 
  una conexión de enlace ascendente o al punto de acceso.
3. Instale el programa PC-link en el PC.
4. En info (Información), compruebe qué dirección  

 

  IP le ha dado el programa PC-link al PC.
5. Introduzca ese IP en el DP-1500 e intente conectar
  al programa PC–link.

El DP-1500 debe conectarse.

Posibles errores.
•  Problema de cable; compruebe que se encienden todos los  
  puertos en el conmutador/concentrador.
•  En el PC hay instalado un servidor de seguridad (fi rewall) que  
  bloquea los puertos que utiliza el programa PC-link (el puerto 
  8000 debe estar abierto).
•  El reproductor y el PC no están en la misma subred (problema  
  con la reproducción de vídeo).
•  Se ha asignado al PC una nueva dirección IP desde el servidor
  DHCP, que es diferente de la que se introdujo en el  

 

  reproductor. (Solución: utilice un IP fi jo en el PC.)

Conexión sin enrutador 
(Ilustraciones:  3a, 3b y 4)

Equipo necesario
1. Conmutador/concentrador y 2 cables directos o un cable    
 cruzado.
2. Un PC con Windows y con una conexión Ethernet.
3. Una tarjeta PC y un Punto de acceso para la conexión  

 

 inalámbrica
4. Un ordenador con sistema operativo Windows y una conexión  
  Ethernet o ranura para tarjeta PC.
5. El programa PC-link.

Guía paso a paso
1. Conecte el reproductor directamente al PC con    

 

  el cable cruzado o a través del conmutador con los cables  
 directos. Para la conexión inalámbrica, inserte una tarjeta PC  
  en el reproductor y en el ordenador, y conecte el Punto de  
  acceso al conmutador.
2. Realice la confi guración IP del ordenador en el Panel de 
  control, Conexiones de red. 
  (por ejemplo: IP: 192.168.1.3, Subred: 255.255.255.0)
3. En el reproductor, pulse en “menú”, para acceder a IP, 
  desactive el DHCP y seleccione “introducir IP estática”. La 
  dirección IP introducida no debe ser la misma que la del PC 
  pero sí muy parecida. (por ejemplo: IP: 192.168.1.4, Subred: 
  255.255.255.0, Puerta de enlace: 192.168.1.3, DNS: 
  192.168.1.3 (Esos dos números no son tan importantes y 
  pueden ser iguales que la dirección IP del reproductor)
4. Intente conectar el reproductor al programa PC- 

 

  link y transmita audio, vídeo o imágenes.

Si ha confi gurado correctamente el programa para DHCP, el 
reproductor se conectará al PC.

Posibles errores.
•  Problema de cable; compruebe que se encienden
  todos los puertos en el conmutador/concentrador.
•  En el PC hay instalado un servidor de seguridad 
 (fi rewall) que bloquea los puertos que utiliza
  el programa PC-link (el puerto 8000 debe estar abierto)

Collegamento ad una connessione Internet basata su router 
(illustrazioni: 1a, 1b y 2)

Apparecchiature necessarie
1. Un router con switch incorporato o uno switch/hub separato.
2. 2 o 3 cavi ethernet diritti.
3. Una tarjeta PC y un Punto de acceso para la conexión  

 

 inalámbrica
4. Un ordenador con sistema operativo Windows y una conexión 
  Ethernet o ranura para tarjeta PC.
5. Il programma KiSS PC-Link

Guida passo-passo
1. Collegare sia il PC sia il lettore all’instradatore o  

 

  all’interruttore/concentratore utilizzando dei cavi diretti. Per  
  una connessione senza fi li, inserire una scheda PC nel lettore 
  e nel PC.
2. Connettere l’instradatore all’interruttore/
  concentratore attraverso la connessione alla tratta in salita, o  
  al punto di accesso.
3. Installare il programma PC-Link sul PC
4. Controllare quale indirizzo IP è stato assegnato al PC nel  

 

  programma PC-Link sotto info
5. Inserire questo IP nel DP-1500 e provare a collegarsi al  

 

 programma 

PC-link

Ora il DP-1500 dovrebbe essere collegato

Errori possibili
•  Problema di cavi, controllare che tutte le porte dello switch/ 
  hub siano illuminate
•  Sul PC è installato un fi rewall che blocca le 
  porte usate dal programma (la porta 8000 deve essere aperta)
•  Il lettore ed il PC non sono sulla stessa subnet (problema che si  
  presenta leggendo i video)
•  Al computer è stato assegnato un nuovo indirizzo IP dal server
  DHCP, che differisce da quello inserito nel lettore. (Soluzione:  
  usare sul PC un IP statico)

Collegamento senza Router 
(Illustrazione: 3a, 3b e 4)

Apparecchiature necessarie
1. Uno switch/hub e 2 cavi diritti o un cavo di cross.
2. Un PC Windows con collegamento Ethernet.
3. Una scheda PC ed il Punto di Accesso per la connessione senza 
  fi li
4. Un PC Windows con una connessione Ethernet o una fessura  
  per scheda PC.
5. Il programma PC-Link.

Guida passo-passo
1. Collegare il lettore o direttamente al PC usando il cavo di cross  
  o attraverso lo switch usando i cavi diritti. Per la connessione  
 senza 

fi li, inserire una scheda PC nel lettore e nel PC,e  

 

  connettere il Punto di Accesso all’interruttore.
2. Impostare la confi gurazione IP del PC nel Pannello di Controllo, 
  Connessioni in Rete. 
  (ex: IP: 192.168.1.3, Subnet: 255.255.255.0)
3. Sul lettore, premere su “menu”, andare in IP (elaborazione di 
  immagini), impostare DHCP su spento e selezionare “enter 
  static IP” (immetti IP statico). L’indirizzo di IP immesso non 
  deve essere lo stesso del PC ma deve vicino a questo. (ex: IP: 
  192.168.1.4, Subnet: 255.255.255.0, Gateway: 192.168.1.3, 
  DNS: 192.168.1.3 (questi due numeri non sono molto 
  importanti e possono coincidere con l’indirizzo IP del lettore).
4. Tentare di collegiare il lettore al programma PC-Link e far    
  scorrere degli audio, dei video o delle immagini

Se il programma DHCP è stato confi gurato correttamente, il 
littore dovrebbe essere in grado di collegarsi al PC

Errori possibili.
•  Problema di cavi, controllare che tutte le porte    

 

  dello switch/hub siano illuminate
•  Sul PC è installato un fi rewall che blocca le 
  porte usate dal programma (la porta 8000 deve    

 

 essere 

aperta)

1b. Conexión inalámbrica a un enrutador con conmutador integrado

 

Connessione senza fi li all’instradatore con interruttore incorporato

KiSS DP-1500

PC

Router

1

2

4

3

Idioma

/Lingua

Seleccione el idioma del reproductor de DVD

Selezionare la lingua del lettore DVD

Video

/Video

Seleccione la conexión de vídeo utilizada por el reproductor

Selezionare la connessione video usata dal lettore

TV

/TV

Seleccione el tipo de televisor

Selezionare il tipo di TV usato

Audio

/Audio

Seleccione la conexión de audio utilizada por el reproductor

Selezionare la connessione audio usata dal lettore   

Si el reproductor de DVD está correctamente conectado, aparecerá el menú de selección del idioma
Se il lettore DVD è stato connesso correttamente comparirà il menu per la selezione della lingua

Siempre se puede acceder al menú de Configuración y ajustar el DP-1508 a sus necesidades específicas y a su hardware. Seleccione “Setup” [Confi guración] 
desde la pantalla principal o pulse la tecla Confuguración (SETUP) del mando a distancia y aparecerá un menú con las opciones disponibles. El marco de color 
naranja muestra su posición en el menú. Utilice las teclas de flechas para desplazar el marco y selecciónelo pulsando la tecla Aceptar. La configuración de 
algunos menús ya se ha determinado con la Configuración rápida, pero hay otras configuraciones por determinar en Configuración avanzada. 

È sempre possibile accedere al menu di configurazione e modificare il DP-1508 in base ai requisiti e alle apparecchiature in uso. Selezionare “Confi gurazione” 
dalla schermata principale, oppure

 

premere il tasto CONFIGURAZIONE sul telecomando, e verrà visualizzato un menu con le opzioni disponibili. Il riquadro 

arancione mostra la posizione corrente nel menu. Tramite i tasti freccia spostare il riquadro ed effettuare la selezione premendo il tasto INVIO. Le impostazioni 
di alcuni menu sono già state definite nel menu di Configurazione rapida, ma il menu di Configurazione avanzata ne consente anche altre. 

Ajustes diversos/

Impostazioni varie

Esta pantalla permite establecer su nivel preferido de protección en las 
películas. La mayoría de las películas están divididas en niveles para que los 
padres puedan impedir, que sus hijos vean un determinado tipo de películas. 
En el siguiente elemento de menú, se crea una contraseña necesaria para 
editar esta configuración*. La luz de la pantalla del reproductor de DVD 
puede modificarse desde tenue hasta normal o brillante. Todos los ajustes 
pueden recuperarse en el menú “Restaurar ajustes”, y puede reiniciarse 
la Configuración rápida desde el último menú. *Si desea modificar esta 
configuración más tarde, deberá reintroducir la contraseña.

Questa schermata consente d’impostare il livello di protezione voluto per 
i film. Alcuni film sono classificati in livelli; ciò consente ai genitori di 
impedire ai figli la visione di determinati tipi di film. Nella voce di menu 
successiva è possibile impostare la password richiesta per modificare questa 
impostazione*. La spia sul display del lettore DVD può essere modificata da 
inattiva a normale o luminosa. È possibile resettare tutte le impostazioni 
nel menu Ripristina impostazioni e ricominciare la Configurazione rapida 
dall’ultimo menu. *Per modificare questa impostazione in un secondo tempo, 
occorre reimmettere la password.

Ajustes de video

/Impostazioni video

Puede seleccionar el tipo de TV (formato 16:9 o 4:3), el sistema de vídeo (PAL 
o NTSC) y la salida de vídeo (Euroconector), S-Video, Component Video o 
Component Progressive. La sincronización compuesta de vídeo está disponible 
en todos los modos excepto en el modo de exploración progresiva. Component 
Progressive ofrece la mejor calidad de vídeo, pero tenga en cuenta que si su TV 
no es compatible con Progressive Scan la imagen (y el menú) desaparecerán. 
Para reiniciar estos ajustes a los de fábrica, pulse: Open (Cargar), INFO 
(Información), 1, 2, 3 en el mando a distancia

Si può selezionare il tipo di TV (formato 16:9 o 4:3), il sistema video (Pal 
o NTSC) ed il tipo di uscita video, nel caso in cui SCART, S-Video, video 
componente o progressivo componente (Scansione progressiva) siano 
disponibili. Video Composito è disponibile in tutte le modalità eccetto 
Scansione progressiva. Progressivo componente fornisce la migliore qualità 
video; tuttavia, se l’apparecchio TV non supporta la scansione progressiva, 
l’immagine ed il menu scompaiono. È possibile ripristinare l’impostazione di 
fabbrica premendo: Open, INFO, 1, 2, 3 sul telecomando

Ajustes de idioma

/Impostazioni lingua

El primer menú es el de ajustes de idioma. Aquí se selecciona el idioma que 
desea utilizar para los menús que aparecerán en la pantalla, y su idioma 
preferido cuando reproduzca una película de DVD – subtítulos, habla y 
menús (sólo se usarán si la película soporta el idioma). Puede seleccionar 
más idiomas del DVD seleccionando e introduciendo el código de país que 
encontrará en la tabla del apéndice. 

Il primo menu è quello relativo alle impostazioni della lingua. Si seleziona 
la lingua per i menu che appariranno sullo schermo, e la lingua prescelta 
per la riproduzione di film DVD relativamente a sottotitoli, parlato e menu 
(utilizzabili solo se la lingua è supportata dal film). È possibile selezionare 
più lingue nel DVD scegliendo e inserendo un codice paese dalla tabella 
mostrata in appendice. 
et en fournissant un code de pays du tableau proposé dans l’annexe.

Ajustes de sonido/

Impostazioni audio

KiSS ha perfeccionado el producto para proporcionarle el mejor sonido 
(sonoridad). Gracias a la configuración del sonido, usted podrá anular o 
mejorar los valores seleccionando sonido dinámico. Se utiliza el tamaño 
de los altavoces para realizar la distribución básica correcta. Si utiliza 
altavoces frontales pequeños, intente colocar el altavoz potenciador de 
graves entre los dos altavoces frontales.  El nivel de los altavoces permite 
modificar el nivel de los altavoces independientemente. Seleccione el canal 
que desea modificar y utilice las teclas de volumen para ajustarlo.

KiSS ha messo a punto il suo apparecchio per offrire la migliore esperienza 
possibile (Loudness). Con la configurazione acustica è possibile neutralizzare 
queste configurazioni o migliorarle ulteriormente selezionando il suono 
dinamico. La dimensione dell’altoparlante viene usata per la corretta gestione 
di base. Se si usano altoparlanti anteriori piccoli, cercare di sistemare il 
subwoofer tra gli altoparlanti anteriori. Il livello degli altoparlanti permette 
di cambiare il livello sui singoli altoparlanti. Selezionare il canale che si vuole 
cambiare e usare i tasti del volume per alzarlo o abbassarlo.

•  Algunas funciones sólo  
  se activan si el medio las  
 soporta.

•  L’utilizzo di alcune  
  funzioni dipende dal tipo  
  di supporto in uso. 

3

Conexión del reproductor...

Come collegare il lettore...

La conexión del reproductor de DVD KiSS DP-1500 a su amplificador puede hacerse con cualquiera de los cables que se encuentra debajo. 
(Sólo puede conectarse un cable a un mismo tiempo) 

Per collegare il lettore DVD KiSS DP-1500 all’amplificatore è possibile utilizzare uno dei seguenti cavi. (collegare un solo cavo alla volta)

La conexión del reproductor de DVD KiSS DP-1500 a su televisor puede hacerse con cualquiera de los cables que se encuentran debajo.
(Sólo puede conectarse un cable a un mismo tiempo) 

Per collegare il lettore DVD KiSS DP-1500 alla TV è possibile utilizzare uno dei seguenti cavi. (collegare un solo cavo alla volta) 

KiSS DP-1500

TV

RGB por SCART 
S-Video (cable es un accesorio opcional)
SCART
Video compuesto
Component SCART (cable es un accesorio opcional)

conexión video/

collegamento video

conexión audio/

collegamento audio

RGB su SCART 
S-Video (il cavo è un accessorio supp.) 
Composito su SCART
Video composito
Componente SCART (il cavo è un accessorio supp.) 

2

1

3

5

4

KiSS DP-1500

Amplificador 

Amplificatore

Salida óptica (cable es un accesorio opcional)
Salida coaxial (cable es un accesorio opcional)
Estéreo

Uscita ottica (il cavo è un accessorio supp.) 
Uscita coassiale (il cavo è un accessorio supp.) 
Stereo analogico

2

1

3

5

4

7

6

8

7

6

8

7

8

6

2

1

3

5

4

Punto de acceso 
(accesorio adicional)

Punto di Accesso
(accessorio extra)

Tarjeta PC 
(accesorio adicional)

Scheda PC 

 (accessorio extra)

•  Seleccione Component Progressive (Componente progresivo) sólo si su TV lo admite

• 

Selezionare progressivo componente solo se l’apparecchio TV lo supporta

•  Seleccione PAL/NTSC sólo si su TV lo admite

• 

Selezionare PAL/NTSC solo se l’apparecchio TV lo supporta

Para confi gurar una conexión Ethernet con cable, Pulse el botón “menú” de su mando a distancia, seleccione “IP” y luego “escriba la dirección IP”. Para 
conexiones inalámbricas pulse el botón “menú” de su mando a distancia, seleccione “IP” y luego “Confi guración Inalámbrica”. Pulsando “búsqueda de una red 
disponible” podrá elegir la red deseada desde una lista. En este punto debería estar conectado. Recuerde que no puede utilizar al mismo tiempo las conexiones 
con cable e inalámbrica. Hay más información disponible en nuestro sitio web respecto a la confi guración de una conexión inalámbrica en una red codifi cada. 
(Protocolo inalámbrico codifi cado)

Per configurare una connessione ethernet via cavo premere il tasto “menu” sul telecomando, selezionare “IP”, quindi “Immettere indirizzo IP”. Per una connessione 
senza fili premere il tasto “menu” sul telecomando, selezionare “IP”, quindi “Confi gurazione senza fi li”. Premendo “Ricerca stazioni disponibili”, è possibile 
selezionare da un elenco la stazione desiderata. A questo punto si viene collegati. Occorre ricordare che non è possibile utilizzare contemporaneamente la 
connessione senza fi li e quella via cavo. Sul nostro sito web sono disponibili maggiori informazioni relative alla confi gurazione di una connessione senza fi li in una 
rete criptata. (Protocollo criptato per connessione senza fi li)

Confi guración Ethernet e inalámbrica

/Impostazioni Ethernet per connessione senza fi li

Access Point

3b. Conexión inalámbrica a un conmutador  

 

Connessione senza fi li all’interruttore

KiSS DP-1500

PC

Switch

Access Point

Cable de transmición 

Cavo di alimentazione

KiSS DP-1500s

Copyright KiSS Technology A/S • 11/2003 • DP-1500 Manual • Spanish/Italiano • v1.0 • P/N: 710000240

felicidades por su nuevo reproductor de DVD KiSS DP-1500s

félicitation pour l'achat de votre nouvelle platine KiSS DP-1500s

Para disfrutar de todas las nuevas funciones de su nuevo reproductor, asegúrese siempre de que tiene 

instalado e

firmware más reciente. La versión actual del firmware se puede obtener pulsando el 

botón de configuración del mando a distancia, que se encuentra en la esquina superior izquierda 

de la pantalla. El firmware más reciente está disponible en nuestro sitio web: 

www.kiss-technology.com.

Per utilizzare tutte le nuove funzioni del vostro nuovo lettore, assicurarsi sempre che vi sia installata la 

più recente versione del firmware.Il numero del firmware installato può essere visualizzato premendo 

il tasto setup (configurazione) sul telecomando. Si trova nell’angolo in alto a sinistra dello schermo. Il 

firmware più recente è disponibile sul nostro sito web: www.kiss-technology.com.

español

italiano

•  Si no aparece este menú cuando se arranca el reproductor de DVD, compruebe las conexiones de cable.

•  La opción de Audio por defecto debe de ser Stereo a menos que su reproductor esté connectado a un Amplifi cador.

•  Déjelo en blanco si no desea connectar IP su PC por el momento.

•  Siempre puede retroceder y volver a empezar si ha hecho un error, o si desea entrar en el menú de Configuración y editarlo. 

•  Nota: Se all’accensione non viene visualizzato il menu, verificare i collegamenti. 

•  A meno che il lettore non sia collegato ad un amplifi catore digitale, si deve scegliere l’audio preimpostato

•  Lasciare in bianco se per il momento non si desidera confi gurare IP

•  Se capita di sbagliare qualcosa o se si desidera accedere al menu di confi gurazione e modifi carlo, si può sempre tornare indietro e  

 

 ricominciare 

dall’inizio.

Содержание DP-1500S

Страница 1: ...rame shows your position on the menu Use the arrow buttons to move the frame and select by pressing the ENTER button The settings on some of the menus have already been determined under Quick setup bu...

Страница 2: ...n vous permet d acc der au menu de r glages avanc s These buttons are used for increasing and decreasing the sound volume Ces boutons vous permettent d augmenter et de diminuer le volume sonore MARK T...

Страница 3: ...e Einstellungen in einigen der Men s wurden bereits in der Schnellkonfiguration festgelegt in der erweiterten Konfiguration stehen jedoch weitere Einstellungen zur Verf gung Du kan til enhver tid g in...

Страница 4: ...kel k nnen Sie von einem zum anderen Winkel umschalten Du kan skifte fra en vinkel til en anden ved at trykke p denne knap SUBPIC Verwenden Sie diese Taste um die Untertitel des Films zu ndern Tryk p...

Страница 5: ...nding Seleccione a liga o de v deo utilizada pelo leitor Selecteer welke videoaansluiting uw speler gebruikt Televis o TV Seleccione o tipo de TV Selecteer het type TV udio Audio Seleccione a liga o d...

Страница 6: ...radio permite lhe ouvir um grande n mero de esta es de r dio atrav s da Internet Lembre se de que todas as fun es abordadas em seguida s o apenas v lidas se tiver sido introduzido um endere o de IP v...

Страница 7: ...opciones disponibles El marco de color naranja muestra su posici n en el men Utilice las teclas de flechas para desplazar el marco y selecci nelo pulsando la tecla Aceptar La configuraci n de algunos...

Страница 8: ...500 Accesso ai file sul DP 1500 Despu s de conectar el PC a DP 1508 consulte el cap tulo Conexi n y especificar la direcci n IP del ordenador en el reproductor de DVD consulte el cap tulo Configuraci...

Отзывы: