background image

24

S

                

       ERKLÆRING OM OVERENSSTEMMELSE 

        
               

       

Kinzo B.V. erklærer at maskinene: 

 Generator  48P7400 

        

 er utformet i overensstemmelse med følgende standarder:

EN 55012, EN 55014-1, EN 61000-6, EN 122601

 

 i overensstemmelse med følgende direktiver:

73/23/EEC, 89/336/EEC, 93/68/EEC, 97/68/EC, 98/37/EC, 

2000/14/EC, 2002/88/EC 

        

 EC-godkjenningen er gitt av: 

 TÜV Rheinland Product Safety GmbH, Am Grauen Stein, 

Köln, Tyskland 

              

       Ede, Holland, Juli 2005 

        
        

        

       M. Kinsbergen, 

       Direktør 

        

       Kinzo B.V., Postbus 735, 6710 BS Ede, Holland 

    
    

 GENERATOR

  48P7400 

        

 VARNING 

 Läs denna bruksanvisning noggrant innan du börjar använda 
maskinen. Det gäller din egen säkerhet. 
        

 SÄKERHETSBESTÄMMELSER 

 Iakttag vid bruk av maskinen alltid de bifogade säkerhetsföreskrifterna 
och de tillkommande säkerhetsbestämmelserna. 
        
 I denna manual används nedanstående symboler: 

        

 

 Anger risk för person- eller maskinskada. 

        
 På maskinen befinner sig följande piktogram: 

  

Bär 

hörselskydd.

 

  

Se 

bruksanvisningen. 

        

 

 Använd endast generatorn utomhus, i välventilerade 
omgivningar. 

        

 

 Använd inte generatorn när det regnar eller vid hög 
luftfuktighet. 

        

 

 Använd inte generatorn där gnistor, lågor eller öppen 
eld kan förekomma. Rök inte i närheten av generatorn. 

        

 TILLKOMMANDE SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR 
GENERATORER 

  ■ 

  Placera generatorn på en stadig yta. Placera den inte på en 

metallyta. 

  ■ 

  Placera inte maskinen i starkt solsken. Exponera inte maskin för 

temperaturer på över 40 °C. Förvara inte maskinen i miljöer med 
hög luftfuktighet. 

  ■ 

  Kontrollera före användning om ineffektvärdet för den utrustning 

som ska anslutas är lägre än den effekt generatorn genererar. 

  ■ 

  Vänta med att ansluta utrustningen tills generatorn går med fullt 

varvtal. Koppla bort utrustningen innan du slår av generatorn. 

  ■ 

  Anslut inte några andra energikällor till generatorn. Anslut inte 

maskinen till nätspänning. 

  ■ 

  Stäng av generatorn omedelbart om något av följande inträffar: 

 -  motorn hackar eller går ojämnt 
 -  den genererade effekten sjunker 
 -  den anslutna belastningen överhettas 
 -  generatorn vibrerar kraftigy 
 -  gnistbildning 
 -  rök eller eld förekommer 

  ■ 

  Kontrollera att generatorn har tillräckligt med bränsle när 

den är ansluten till belastningen. 

  ■ 

  Fyll aldrig på bränsle när generatorn är igång. Låt alltid generatorn 

svalna i minst 15 minuter innan du fyller på bränsle. 

  ■ 

  Undvik att ta på varma generatorkomponenter. 

  ■ 

  Förvara inte bränsle i närheten av generatorn. 

  ■ 

  Ljuddämparen och luftfiltret fungerar som flamfångare i händelse 

av efterförbränning. Se därför till att dessa komponenter är korrekt 
monterade och i gott tekniskt skick. 

        

 BESKRIVNING  (FIG.  A) 

 Denna generator är avsedd att alstra elektricitet för eldrivna maskiner 
eller annan utrustning. 
  

1 Strömbrytare 

  

2 Indikatorlampa växelström 

  

3 Voltmeter 

   4 Återställningsknapp för växelströmsuttag 
  

5 Bränsletankslock 

  

6 Växelströmsuttag 

  

7 Jordanslutning 

  

8 Oljetömningsplugg 

  

9 Mätsticka 

  10 Bränslekran 
  11 Choke 
  12 Startlina 
  13 Luftfilterkåpa 
        

 Bränslepåfyllning  (fig.  A) 

 

 

Fyll aldrig på bränsle när maskinen är igång. Låt alltid 
generatorn svalna i minst 15 minuter innan du fyller på 
bränsle. Använd alltid bränsle som uppfyller följande 
specifikationer: blyfri bensin, oktanhalt minst 85 

        

 

 Rök aldrig i närheten av generatorn eller bränslet. 
Fyll aldrig på bränsle i närheten av gnistor, lågor eller 
öppen eld. 

        

  ■ 

  Ta av locket (5) från fyllnadsöppningen. 

  ■ 

  Häll försiktigt i bränslet i fyllnadsöppningen. 

Fyll aldrig tanken till mer än överkanten på bränslefiltret. 

  ■ 

  Sätt tillbaka locket på fyllnadsöppningen. 

        

Содержание 48P7400

Страница 1: ...Type 48P7400 V 1 0...

Страница 2: ...2 Nederlands 6 Fran ais 8 Deutsch 10 Espa ol 12 Portugu s 15 Italiano 17 English 19 Norsk 22 Svenska 24 Dansk 26 Suomi 28 E 30 33 Polski 35 Magyar 37 esky 39 Rom n 42 Slovensky 44 T rk e 46...

Страница 3: ...3 3 1 4 5 8 9 2 10 11 12 13 6 7...

Страница 4: ...4 10 10 14 15 16 13 5 17 19 18 C D...

Страница 5: ...5 F 20...

Страница 6: ...an de machine Bewaar de brandstof niet in de buurt van de machine De geluidsdemper en het luchtfilter fungeren als vlamvanger ingeval na ontsteking optreedt Zie er daarom op toe dat ze gemonteerd zijn...

Страница 7: ...ng aan Breng het deksel weer op de vulopening aan Reinigen van de filters in de brandstofleiding De filters in de bezinekraan en het bezinkbakje dienen tijdig te worden gereinigd om verstopping te voo...

Страница 8: ...ntation de l appareil connecter est inf rieure la sortie maximum du groupe lectrog ne Ne connectez l appareil que lorsque le groupe lectrog ne fonctionne plein r gime D connectez l appareil avant d te...

Страница 9: ...sage pendant quelques secondes avant de l en retirer V rifiez le niveau d huile Le niveau d huile doit se situer entre les niveaux haut et bas Si le niveau se trouve en dessous de ce rep re ajoutez de...

Страница 10: ...nweise sowie die zus tzlichen Sicherheitshinweise zu beachten Folgende Symbole werden in dieser Anleitung verwendet Achtung Verletzungsgefahr oder m gliche Besch digung des Elektrowerkzeuges Auf der M...

Страница 11: ...sicher da kein Verbraucher angeschlossen ist Stellen Sie den Ein Ausschalter 1 auf OFF AUS Drehen Sie den Kraftstoffhahn 10 auf OFF ZU REINIGUNG UND WARTUNG F r eine einwandfreie Funktion und lange Le...

Страница 12: ...nen l ngeren Zeitraum nicht verwendet wird so mu der Kraftstofftank entleert und das l gewechselt werden Leeren Sie den Kraftstofftank Wechseln Sie das l Decken Sie die Maschine ab und stellen Sie sie...

Страница 13: ...e aceite 9 Varilla de nivel 10 Purgador de combustible 11 Regulador 12 Cable de arranque 13 Tapa del filtro de aire Adici n de combustible fig A Nunca a ada combustible cuando la m quina est encendida...

Страница 14: ...n un cepillo de acero Verifique la distancia de contacto valor correcto 0 7 0 8 mm y aj stela si fuera necesario Vuelva a colocar la buj a SOLUCI N DE AVER AS Si la m quina no funciona adecuadamente s...

Страница 15: ...r a toda velocidade Desconecte o equipamento antes de desligar o gerador N o conecte outras fontes de energia m quina N o conecte a m quina linha de fornecimento de energia el ctrica Desligue o gerado...

Страница 16: ...ento durante alguns segundos antes de a retirar novamente Verifique o n vel de leo O n vel de leo dever situar se entre alto e baixo Se o n vel estiver abaixo desta marca reabaste a com leo Utilize um...

Страница 17: ...in allegato nonch le misure di sicurezza ulteriori I seguenti simboli vengono usati in tutto il manuale Indica il rischio di lesioni personali o danni all utensile Sulla macchina saranno riportati i s...

Страница 18: ...cchina fig A Accertare che non vi siano carichi collegati Mettere l interruttore on off 1 su OFF Ruotare il rubinetto del carburante 10 su OFF PULIZIA E MANUTENZIONE Per il funzionamento corretto e pe...

Страница 19: ...ita V 230 Tensione di uscita A 10 8 Capacit di uscita VA 2 000 P max kVA 2 3 5 min Frequenza di uscita Hz 50 Consumo di carburante l 0 47 Consumo max carburante l h 1 43 Capacit del serbatoio carburan...

Страница 20: ...Never add fuel in the vicinity of sparks flames or open fire Remove the lid 5 from the filler opening Pour the fuel carefully in the filler opening Never fill the tank further than to the top of the...

Страница 21: ...irregularly Check if the spark plug is properly placed Check if the spark plug cable is on the spark plug Clean the spark plug and check the contact distance Check if the right fuel has been used Gene...

Страница 22: ...m flammedempere i tilfelle etterbrennereffekt Du m derfor passe p at de er montert korrekt og at de er i god teknisk stand BESKRIVELSE FIG A Denne generatoren ble konstruert for generere elektrisitet...

Страница 23: ...Rengj r filtrene med bensin Kontroll av tennpluggen fig E F Fjern tennpluggkabelen 18 fra tennpluggen Fjern tennpluggen 19 ved hjelp av tennpluggn kkelen Rengj r elektroden 20 med en st lb rste Kontr...

Страница 24: ...eratorn g r med fullt varvtal Koppla bort utrustningen innan du sl r av generatorn Anslut inte n gra andra energik llor till generatorn Anslut inte maskinen till n tsp nning St ng av generatorn omedel...

Страница 25: ...A C Reng r luftfiltret per 50 arbetstimmar Lossa de b da kl mbyglarna 14 Ta av locket 13 Ta ut luftfiltret 15 ur filterh llaren 16 G r ren filtret med sprit eller etanol Kl m ut v tskan ur filtret Vri...

Страница 26: ...ter flammer eller ben ild Rygning forbudt i n rheden af maskinen YDERLIGERE SIKKERHEDSANVISNINGER FOR GENERATORER Stil maskinen p en solid overflade Stil ikke maskinen p en metaloverflade Stil ikke ma...

Страница 27: ...lestokken p plads igen Kontrol af olieniveauet fig A Kontroll r olieniveauet f r motoren startes Fjern pejlestokken 9 fra p fyldningsstedet Rens pejlestokken Stik pejlestokken ned i p fyldningshullet...

Страница 28: ...tt ohjeessa annettuja turvallisuusohjeita T ss k ytt ohjeessa k ytet n seuraavia symboleja Henkil sek laitevahinkovaara L yd t koneesta seuraavat kuvalliset varoitukset K yt kuulonsuojaimia Lue k ytt...

Страница 29: ...iss l tupakoi ty skentelyn aikana l ty skentele kipin iden liekkien tai avotulen l heisyydess Puhdista tuuletusaukot s nn llisesti ljyn vaihto kuva A ljy on vaihdettava 20 ensimm isen k ytt tunnin j l...

Страница 30: ...ite A 10 8 Mahdollinen teho VA 2 000 P max kVA 2 3 5 min Ulostulotaajuus Hz 50 Polttoaineen kulutus l 0 47 Suurin mahdollinen polttoaineen kulutus l h 1 43 Polttoaines ili n sis lt l 13 5 Kampikammion...

Страница 31: ...31 GR 15 A 1 on off 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 A 15 85 5 A B 10 ON 11 31 off 1 ON 12 6 1 4 A 31 off 1 OFF 10 OFF 20 100 6 9 8 9...

Страница 32: ...h 1 43 l 13 5 l 0 47 mm 600 x 430 x 445 kg 42 3 48P7400 LpA dB A 75 LWA dB A 95 Kinzo B V 48P7400 EN 55012 EN 55014 1 EN 61000 6 EN 122601 73 23 89 336 93 68 97 68 EC 98 37 EC 2000 14 EC 2002 88 EC T...

Страница 33: ...33 RUS 48P7400 40 C 15 A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 A 15 85 5 A B 10 11 1 12 6 A 1 4...

Страница 34: ...34 RUS A 1 10 20 100 6 9 8 9 A C 50 14 13 15 16 D 5 17 F 18 19 20 0 7 0 8 on off 48P7400 230 A 10 8 O 2 000 P 2 3 5 50 0 47 1 43 13 5 0 47 600 x 430 x 445 42 3 48P7400 LpA A 75 LWA A 95...

Страница 35: ...nale y sprawdzi czy moc znamionowa pod czonych odbiornik w jest mniejsza od maksymalnej mocy wyj ciowej generatora Odbiorniki mo na pod cza tylko wtedy gdy generator pracuje z pe n pr dko ci Przed wy...

Страница 36: ...powiedni ilo oleju W o y bagnetowy wska nik poziomu Sprawdzanie poziomu oleju ryc A Przed uruchomieniem silnika zawsze sprawdza poziom oleju Wyj bagnetowy miernik poziomu 9 z otworu nape niania Oczy b...

Страница 37: ...KLARACJA ZGODNO CI Kinzo B V o wiadcza e maszyny Generator 48P7400 zosta a zaprojektowana zgodnie z nast puj cymi normami EN 55012 EN 55014 1 EN 61000 6 EN 122601 i zgodnie z nast puj cymi dyrektywami...

Страница 38: ...az ind t k belt Ism telje ezt addig am g a motor beindul Lassan tolja be ism t a sz vat t Haszn lati utas t s Ind tsa be a motort a fentiek szerint Ha g pet vagy berendez st k v n csatlakoztatni dugja...

Страница 39: ...e a tart lyban A gener tor nem fejleszt ramot Ellen rizze nincs e r vidz rlat vagy t lterhelts g Ellen rizze hogy a vissza ll t s kapcsol bekapcsolt ll sban van e Ellen rizze a huzaloz st SZ LL T S S...

Страница 40: ...ho filtru Dopl ov n paliva obr A Nikdy nedopl ujte palivo kdy stroj b Po pou it po kejte alespo 15 minut ne stroj vychladne Pak teprve dopl te palivo Pou vejte v dy palivo kter spl uje n sleduj c spec...

Страница 41: ...je v n dr i palivo Zkontrolujte zda je hlavn vyp na v poloze ON ZAP Zkontrolujte hladinu oleje Zat hn te za startovac lano prud eji Ov te si e je kabel zapalovac sv ky p ipojen na zapalovac sv ku O is...

Страница 42: ...le ma inii Nu depozita i combustibilul n apropierea ma inii Amortizorul de zgomot i filtrul de aer func ioneaz ca i capcane de fl c ri n caz de ardere nt rziat Din aceast cauz asigura i v c acestea su...

Страница 43: ...iltrul de combustibil 17 de pe orificiul de umplere Cur i i filtrul cu b uturi spirtoase sau alcool etilic Usca i filtrul folosind o c rp moale Repune i filtrul n orificiul de umplere Repune i capacul...

Страница 44: ...eniu tepl t nad 40 0 C Stroj neusklad ujte vo vlhkom prostred Pred pou it m skontrolujte i je pr kon prip jan ho zariadenia ni ako maxim lny v kon gener tora Zariadenie prip jajte ku gener toru iba po...

Страница 45: ...ariadenia mierne dozadu sa plnenie u ah Namontujte meraciu ty ku istenie vzduchov ho filtra obr A C Vzduchov filter vy istite ka d ch 50 prev dzkov ch hod n Povo te dve up nacie svorky 14 Odmontujte k...

Страница 46: ...riskini g sterir Makinan n zerinde a a daki sembolleri g rebilirsiniz Kulak koruyucu kullan n Di li kesme ta lar n kullanmay n z Cihaz sadece d ar da ve d zg n bir ekilde havaland r lan ortamlarda kul...

Страница 47: ...i temizlik ve bak m hayati nem ta r Motor al rken herhangi bir temizlik veya bak m i lemi yapmay n A a daki i leri yaparken sigara i meyin K v lc mlar n alevlerin veya a k ate in etraf nda al may n Ha...

Страница 48: ...mesinin A IK ON konumunda oldu una emin olun Kablolar kontrol edin TA IMA VE DEPOLAMA Makine uzun s redir kullan m d ysa yak t tank bo alt lmal ve ya de i tirilmelidir Yak t tank n bo alt n Ya de i ti...

Страница 49: ...49...

Страница 50: ...50...

Страница 51: ...51...

Страница 52: ...es Freitas 89 4000 Porto Portugal Kinzo Portugal Avenida Rodriques Freitas 89 4000 Porto Portugal Kinzo Italia Via G Franco 35010 Cadoneghe PD Italia Kinzo UK P O Box 137 Barry CF63 9BA United Kingdom...

Отзывы: