background image

14 

Installation & mode d’emploi, cuisinières à marmites, version 20180822    POUR APPELS SOUS GARANTIE, FAIRE LE    (866) 909-2855 

L’installation de cet appareil doit être conforme avec les codes locaux, ou 

en leur absence, avec le Code national des gaz de combustion, norme 

ANSIZ223.1/NFPA 54, ou, le cas échéant, avec le Code d’installation au gaz 

naturel et propane, norme ACNOR CSAB149,1.   

 

L’appareil et sa valve individuelle d’arrêt doivent être coupés du système 

de conduites d’alimentation du gaz lors de tout essai de pression de ce 

système, si les pressions d’essai excèdent ½ psi (3,5 kPa). 

 

Cet appareil doit être isolé du système de conduites d’alimentation du gaz 

en fermant sa valve d’arrêt manuelle pendant tout essai de pression du 

système d’alimentation du gaz, si les pressions à tester sont égales à ½ 

psi (3,5 kPa) ou moins. 

 

Dégagement et positionnement autour de l’appareil  :Il doit être installé 

adjacent à des surfaces incombustibles seulement avec un dégagement minimal 

de 6 po (152 mm) de tous les côtés. Cet appareil peut être voisin d’un autre 

appareil seulement s’il y est distancé de 6 po (152 mm). Il faut fixer les pieds de 

4 po (100 mm) livrés avec l’appareil qui doit être posé sur une surface 

incombustible. 

Apport d’air et ventilation  :La zone devant et autour de l’appareil doit être 

toujours dégagée pour éviter toute obstruction de la circulation de l’air de 

combustion et de ventilation. Un dégagement adéquat doit être assuré en tout 

temps devant et sur les côtés de l’appareil pour assurer on entretien et une 

ventilation suffisante. 

Régulateur de pression  :Tous les équipements de cuisson commerciaux 

doivent être équipés d’un régulateur de pression sur la conduite d’alimentation 

pour opérer sécuritairement et efficacement. Le régulateur livré avec cet 

équipement peut s’adapter au gaz naturel aussi bien que propane. Une trousse 

de conversion ainsi que des instructions séparées expliquant les détails de cette 

procédure sont incluses. 

Caractéristique du régulateur : Entrée et sortie de ¾ po NPT; Réglé en usine 

pour le gaz naturel à 4 po CE, et peut être converti par du personnel qualifié 

pour utilisation avec le gaz propane à 10 po CE. 

 

Avant de raccorder le régulateur, vérifiez la pression de la conduite 

d’alimentation. Le régulateur peut résister à une pression maximale de ½ psi (14 

po CE). Si la pression d’alimentation dépasse cette limite, un régulateur 

abaisseur sera nécessaire pour installer avant le régulateur livré. La flèche 

forgée dans le bas du régulateur indique la direction du flot de gaz, et devrait 

pointer en aval vers l’appareil. 

Conversion du gaz  : Seul l’usine ou l’un de ses agents de service autorisé 

peuvent exécuter une conversion du gaz naturel au gaz propane liquéfié (GLP) 

ou vice versa. En cas de problème, assurez-vous que la bonne taille des orifices 

d’injection a été prévue. 

 

 

Orifice, gaz naturel 

3,15 mm 

Orifice, gaz GPL

propane

 

1,95 mm 

 
REMARQUE  : la taille de l’orifice est indiquée sur l’injecteur. 

Raccordement du gaz  : L’appareil est livré avec un adapteur mâle de 

¾ po (19 mm) pour le raccordement au régulateur de pression. 
Entretien  :    Pour qu’il puisse fonctionner sécuritairement et 

efficacement, l’appareil devrait être révisé annuellement par une 

entreprise d’entretien qualifiée. Contactez un représentant de l’usine ou 

Tuyauterie de gaz  :La tuyauterie de gaz devra être d’une taille suffisante pour 

répondre à la demande de gaz requise par l’appareil et installée en conséquence. 

Si on doit raccorder l’appareil à une tuyauterie existante, elle devra être vérifiée 

pour déterminer si elle peut l’alimenter de façon adéquate. La pâte à joint 

(revêtement de tuyaux) devra être utilisée modérément et seulement sur le 

filetage mâle des raccords de tuyauterie. La pâte à joint doit pouvoir résister à 

l’action des gaz liquéfiés (GPL). 

PRÉCAUTION 

Toute les saletés ou particules métalliques en suspension qu’on laisse 

pénétrer dans les conduites de gaz de cet appareil, vont endommager la 

valve et affecter son fonctionnement. Lors de l’installation de cet appareil, 

l’intérieur de tous les tuyaux et les raccords doit être libre de tout 

contaminant. Il est recommandé d’installer un « collecteur de 

condensats » sur la conduite avant le régulateur. 

 

Robinet d’arrêt manuel : Un robinet d’arrêt manuel devrait être installé en amont 

du manifold à moins de 4 pi (1 220 mm) de l’appareil et à une position où on peut 

l’atteindre facilement en cas d’urgence. 
Contrôle des fuites de gaz  : Pour détecter les fuites de gaz, il est recommandé 

d’utiliser un détecteur ou une solution d’eau savonneuse. Il ne faut pas se servir 

d’allumettes, de la flamme d’une chandelle, ou d’autres sources d’allumage à 

cette fin. Vérifiez la totalité du système de tuyauterie pour détecter des fuites. 
Hotte d’aspiration  : De par leur nature les appareils de cuisson produisent une 

bonne quantité de chaleur et de fumée et devraient donc être installés sous une 

hotte d’aspiration efficiente et munie de filtres résistant à la flamme. Une distance 

d’au moins 4 pi (1 220 mm) doit être prévue entre la surface de l’appareil et les 

filtres ou tout autre matériau combustible.   

AVERTISSEMENT 

DANGER DE MORT PAR LE FEU 

Si vous sentez une odeur de gaz, observez les directives fournies par le 

fournisseur de gaz. 

Ne touchez aucun interrupteur électrique : ne tentez pas d’allumer le 

brûleur; ne vous servez-pas d’un téléphone à proximité immédiate. 

 

Allumage de la veilleuse:Les appareils à manifold sont équipés de veilleuses 

permanentes, et chacune d’elles devrait être allumées immédiatement après avoir 

ouvert le gaz vers l’appareil. 

1. 

Avant d’essayer d’allumer les veilleuses, fermez la valve de gaz principale 

alimentant l’appareil, et patientez cinq minutes afin de dissiper le gaz. 

2. 

Fermez tous les boutons de contrôle du gaz (E). Voir la figure 1. 

3. 

Mettez la valve de contrôle en marche et allumez toutes les veilleuses. 

4. 

Toutes les veilleuses des brûleurs doivent être allumées au bout du tube. Pointez 

une source d’allumage sur le tube des veilleuses dans le trou d’accès (D) du 

panneau avant. Lorsque la flamme est bien établie, retirez la source d’allumage. 

5. 

Pour éteindre l’appareil, coupez l’alimentation de gaz par la valve principale.     

REMARQUE  : Il est normal que de la fumée apparaisse lors de la première mise 

en marche de l’appareil. Cette fumée provient du brûlage de la couche de 

matériel utilisé pour la prévention de la rouille. Laissez l’appareil brûler ce matériel 

pendant au moins 15 minutes avant la première utilisation. 

 

 

Réglage de la flamme des veilleuses  : La flamme des veilleuses de l’appareil a 

été ajustée à l’usine. Lorsqu’un réglage devient nécessaire, ajustez les flammes 

aussi faibles que possible, mais assez fortes pour allumer les brûleurs 

immédiatement lorsque le robinet du brûleur est tourné à la position « High ». On 

accède à la vis de réglage de la flamme de la veilleuse en retirant le panneau avant. 

 

Réglage du brûleur  : Pour accéder au brûleur, retirez le panneau avant. Mettez 

le bouton du brûleur à la position « High ». Diminuez lentement l’ouverture de 

l’anneau de mélange jusqu’à l’obtention d’une flamme bleue à pointes 

lumineuses, pour ensuite augmenter lentement l’ouverture jusqu’au point où les 

pointes lumineuses disparaissent et qu’une flamme bleue solide apparaisse. 

Содержание KSP1

Страница 1: ... at www entree biz This manual contains important information regarding your KINTERA unit Please read the manual thoroughly prior to equipment set up and operation maintenance Failure to comply with regular maintenance guidelines out lined in the manual may void the warranty Improper installation adjustment alteration service or maintenance can cause property damage injury or death Read this manua...

Страница 2: ... Thank you for purchasing this equipment Before operating the equipment read and familiarize yourself with the following operating and safety instructions SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE Save the original box and packaging Use this packaging to ship the equipment if repairs are needed Model Burners External Dimensions Total BTU s Crated Weight lbs W D H Natural LP KSP1 1 3rings 2valve...

Страница 3: ... When no longer needed dispose of all packaging and materials in an environmentally responsible manner 1 Remove all packing malarial and tape as well as any protective plastic from the equipment 2 Use caution and assistance from others in lifting and moving this equipment 3 Clean any glue residue left over from the plastic tape 4 Place the equipment in the desired location 5 Install the four 4 leg...

Страница 4: ...ting ensure that the correct orifice sizes of the spuds have been provided Gas piping Gas piping shall be of such size and so installed as to provide a supply of gas sufficient to meet the full gas input of the appliance If the appliance is to be connected to existing piping it shall be checked to determine if it has adequate capacity Joint compound pipe dope shall be used sparingly and only on th...

Страница 5: ... the front panel Burner adjustment Remove the front panel to gain access Turn burner valve knob to High position Slowly decrease mixing ring aperture to give a soft blue flame having luminous tips then slowly increase opening to a point where the yellow tips disappear and a hard blue flame is obtained Note The orifice size is marked on the spud Gas connection The appliance comes fitted with a 3 4 ...

Страница 6: ... a telephone within close proximity Before initial use turn the gas control knob to the maximum setting and allow equipment to burn in for 15 minutes You will notice smoke appearing due to the cooking surface burning in This is normal After 15 minutes burn in period the equipment is ready for use To adjust the leveling feet 1 Hold the leg A and rotate the adjustable feet B so the equipment is leve...

Страница 7: ...anty applies only to defects in parts and workmanship in equipment and not damage incurred in shipping handling or excessive incoming gas pressure 7 If the equipment has been changed altered modified or repaired with parts not authorized or by a nonqualified KINTERA Service Technician then KINTERA shall not be responsible for warranty claim 8 Adjustments such as calibrations leveling tightening of...

Страница 8: ...NY SUCH ASSIGNMENT OR TRANSFER SHALL VOID THE WARRANTIES HEREIN MADE AND SHALL VOID ALL WARRANTIES EXPRESS OR IMPLIED INCLUDING ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE IMPROPER USAGE KINTERA ASSUMES NO LIABILITY FOR PARTS OR LABOR COVERAGE FOR COMPONENT FAILURE OR OTHER DAMAGES RESULTING FROM IMPROPER USAGE OR INSTALLATION OR FAILURE TO CLEAN AND OR MAINTAIN PRODUCT AS ...

Страница 9: ...ur product warranty online at www entree biz A product with the KINTERA name incorporates the best in durability and low maintenance We all recognize however that replacement parts and occasional professional service may be necessary to extend the useful life of this unit When service is needed contact a KINTERA Authorized Service Agency or your dealer To avoid confusion always refer to the Model ...

Страница 10: ...10 Gas Stock Pot Range Owner s Manual Ver 20180813 FOR WARRANTY SERVICE CALL 866 909 2855 ...

Страница 11: ...ree biz Ce manuel renferme de l information importante touchant votre appareil KINTERA Prière de lire ce manuel attentivement avant de l installer de l opérer et de l entretenir Le défaut de se conformer aux consignes d entretien décrites dans ce manuel pourrait annuler la garantie Toute installation réglage modification entretien ou réparation faits incorrectement peuvent entraîner des dommages m...

Страница 12: ...opane est de 1 95mm Merci d avoir acheté cet équipement Avant de le faire fonctionner lisez et familiarisez vous avec les consignes d opération et de sécurité qui suivent GARDEZ CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCES FUTURES Conservez le matériel d emballage original Utilisez le pour expédier l appareil si des réparations deviennent nécessaires Modèle Brûleurs Dimensions externes BTU totaux Poids embarq...

Страница 13: ...cas de senteurs de gaz On peut obtenir cette information en la demandant au fournisseur de gaz local L acheteur de l équipement doit afficher ces instructions dans un endroit très en vue POUR VOTRE SÉCURITÉ Ne pas ranger ni utiliser de l essence ou tout autre vapeur ou liquide inflammables près de cet appareil ou de tout autre appareil Toute installation réglage modification entretien ou réparatio...

Страница 14: ...e vérifiée pour déterminer si elle peut l alimenter de façon adéquate La pâte à joint revêtement de tuyaux devra être utilisée modérément et seulement sur le filetage mâle des raccords de tuyauterie La pâte à joint doit pouvoir résister à l action des gaz liquéfiés GPL PRÉCAUTION Toute les saletés ou particules métalliques en suspension qu on laisse pénétrer dans les conduites de gaz de cet appare...

Страница 15: ...15 Installation mode d emploi cuisinières à marmites version 20180822 POUR APPELS SOUS GARANTIE FAIRE LE 866 909 2855 une entreprise de service locale pour effectuer un entretien ou une réparation ...

Страница 16: ...servez pas d un téléphone à proximité immédiate Avant la première utilisation tournez le bouton de contrôle du gaz au réglage maximal et laissez l appareil se roder pendant 15 minutes Vous remarquerez l apparition de fumée provenant du rodage de la surface de cuisson Ceci est normal Après 15 minutes de rodage l équipement sera prêt à être utilisé Pour ajuster les pieds de nivellement 1 Tenez la ja...

Страница 17: ...ar KINTERA alors KINTERA ne sera pas tenue responsable de la réclamation sous garantie 20 Les réglages comme les calibrages le nivellement le serrage des attaches et des raccords de tuyaux ou des raccordements aux services publics reliés à l installation originale relèvent de la responsabilité de l installateur et non de celle de KINTERA L entretien régulier et le nettoyage seront sous la responsa...

Страница 18: ...E DES PIÈCES OU DE LA MAIN D ŒUVRE DES COMPOSANTSDÉFECTUEUX OU D AUTRES DOMMAGES RÉSULTANT D UNE MAUVAISE UTILISATION OU INSTALLATION OU DU MANQUE DE NETTOYAGE ET OU D ENTRETIEN DU PRODUIT TEL QUE STIPULÉ DANS LE MANUEL DU PROPRIÉTAIRE LIVRÉ AVEC L APPAREIL DÉMÉNAGEMENT DE L ÉQUIPEMENT POUR LE RÉPARER Quelle qu en soit la raison KINTERA n est pas responsable des frais encourus pour déplacer l équi...

Страница 19: ...te le nom de KINTERA comprend ce qu il y a de mieux en matière de durabilité et de faible coût d entretien Cependant nous reconnaissons tous que le remplacement de certaines pièces et à l occasion l appel à un service d entretien professionnel peuvent être nécessaires pour prolonger la vie utile de cet appareil Si une intervention de service devient nécessaire contactez une agence de service autor...

Отзывы: