IT -
AVVERTENZE GENERALI
ATTENZIONE! - Istruzioni importanti: conservare questo manuale per eventuali inter-
venti di manutenzione e di smaltimento del prodotto.
• Non eseguire modifiche su nessuna parte del prodotto. Operazioni non permesse possono cau-
sare solo malfunzionamenti. Il costruttore declina ogni responsabilità per danni derivanti da modifiche
arbitrarie al prodotto.
• Il materiale dell’imballo del prodotto deve essere smaltito nel pieno rispetto della normativa locale.
EN -
GENERAL PRECAUTIONS
CAUTION! – Important instructions: keep this manual in a safe place to enable future
product maintenance and disposal operations.
• Never make modifications to any part of the product. Operations other than as specified can only
cause malfunctions. The manufacturer declines all liability for damage caused by makeshift modifica-
tions to the product.
• The product’s packaging materials must be disposed of in full compliance with local regulations.
FR -
PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES
ATTENTION ! – Instructions importantes : conserver avec soin ce guide pour les éven-
tuelles interventions futures de maintenance ou de mise au rebut du produit.
• Ne pas effectuer de modifications sur une partie quelconque du produit. Les opérations non auto-
risées ne peuvent que provoquer des problèmes de fonctionnement. Le constructeur décline toute
responsabilité pour les dommages dérivant de modifications arbitraires au produit.
• Les matériaux de l’emballage du produit doivent être mis au rebut dans le plein respect des
normes locales en vigueur.
DE -
MASSNAHMEN
ACHTUNG! – Wichtige Anweisungen: Bewahren Sie dieses Handbuch für etwaige War-
tungsmaßnahmen und die Entsorgung des Produkts auf.
• Keine Änderungen am Produkt vornehmen. Unerlaubte Tätigkeiten können zu Störungen führen.
Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung für Schäden, die durch willkürlich veränderte Produkte
entstanden sind.
• Das Verpackungsmaterial des Produktes muss unter voller Einhaltung der örtlichen Vorschriften
entsorgt werden.
ES -
PRECAUCIONES GENERALES
¡ATENCIÓN! – Instrucciones importantes: conserve este manual para cuando deba lle-
var a cabo los trabajos de mantenimiento o para cuando deba eliminar el producto.
No modifique ninguna pieza del producto. Las operaciones no permitidas pueden provocar desper-
fectos de funcionamiento. El fabricante no se asumirá ninguna responsabilidad por daños originados
por modificaciones arbitrarias hechas al producto.
El material de embalaje del producto debe eliminarse respetando la normativa local.
IT -
DESCRIZIONE GENERALE
La fotocellula “Viky30” è un dispositivo di sicurezza in grado di scambiare un contatto in uscita una
volta rilevati ostacoli presenti sull’asse ottico tra trasmettitore e ricevitore.
EN -
GENERAL DESCRIPTION
The “Viky30” photocells are devices that reveal obstacles situated on the optical axis between the
transmitter (TX) and the receiver (RX).
FR -
DESCRIPTION GÈNÈRALE
La photocellule “Viky30” est un dispositif de sûreté qui détecte un obstacle se présentant sur l’axe
optique entre transmetteur et récepteur.
DE -
ALLGEMEINE BESCHREIBUNG
Die Photozellen “Viky30” sind Präsenzdetektoren, die sich ein aus – Kontakt vertauschen, wann
Hindernisse auf der optischen Achse zwischen Sender und Empfänger erheben.
ES -
DESCRIPCìON GENERAL
La fotocélula “Viky30” es un dispositivo de seguridad capaz de invertir el contacto de salida cuando
detecta obstáculos presentes en el eje óptico entre transmisor y receptor.
95
mm
56
mm
65 mm
25 mm
23 mm
35 mm
IT - DATI TECNICI
Alimentazione (TX - RX)
senza ponticello: 24 Vac/Vcc (limiti 18÷35
Vcc,15÷28Vac); con ponticello “12V”: 12 Vac/Vcc
(limiti 10÷18 Vcc, 9÷15 Vac)
Contenitore
ABS
Dimensioni
Peso
95 x 65 x 25 mm
65 g
Grado di isolamento
IP55
Portata fascio infrarosso
10 m
Temperatura di funzionamento
-20 +55°C
EN - TECHNICAL DATA
Power supply (TX-RX)
without jumper: 24Vac/Vdc (limits
18÷35Vdc,15÷28Vac); with ”12v” jumper: 12Vac/Vdc
(limits 18÷35Vdc,15÷28Vac)
Case
ABS
Size
Weight
95 x 65 x 25 mm
65 g
Degree of insulation
IP55
Infrared wave length
10 m
Working temperature
-20 +55°C
FR - DONNÉES TECHNIQUES
Alimentation (TX - RX)
sans cavalier: 24 Vca/Vcc (limites 18÷35 Vcc,15÷28
Vca); avec cavalier «12V»: 12 Vca/Vcc (limites 10÷18
Vcc, 9÷15 Vca)
Boîtier
ABS
Dimensions
Poids
95 x 65 x 25 mm
65 g
Degré d’isolation
IP55
Portée faisceau infrarouge
10 m
Température de fonctionnement
-20 +55°C
DE - TECHNISCHE DATEN
Spannungsversorgung (TX - RX)
ohne Überbrückung: 24 Vac/Vcc (Grenzwerte 18÷35
Vcc,15÷28Vac); mit Überbrückung ”12v”: 12 Vac/Vcc
(Grenzwerte 10÷18 Vcc, 9÷15 Vac)
Gehäuse
ABS
Abmessungen
Gewicht
95 x 65 x 25 mm
65 g
Schutzgrad
IP55
Reichweite des Infrarotbündels
10 m
Betriebstemperatur
-20 +55°C
ES - DATOS TÉCNICOS
Alimentación (TX - RX)
sin puente de conexión: 24 Vac/Vcc (límites 18÷35
Vcc,15÷28Vac); con puente de conexión ”12v”:12
Vac/Vcc (límites 10÷18 Vcc, 9÷15 Vac)
Contenedor
ABS
Dimensiones
Peso
95 x 65 x 25 mm
65 g
Grado de aislamiento
IP55
Capacidad haz infrarrojo
10 m
Temperatura de funcionamiento
-20 +55°C
Dichiarazione CE di conformità
Declaration of conformity
Dichiarazione in accordo alla Direttiva 2004/108/CE (EMC)
Declaration in accordance with Directive 2004/108/EC (EMC)
Numero dichiarazione
Declaration number
K100/VIKY30
Rev.:
0
Lingua
Language:
IT /
EN
Nome produttore
Name of manufacturer
KING GATES S.R.L.
Indirizzo
Address
Via Malignani, 42 - 33077 - Sacile (PN) Italy
Tipo
Product type
Fotocellula ad infrarosso
Infra-Red photocell
Modello
Model:
Viky 30
Il sottoscritto Alex Antoniolli in qualità di Amministratore Delegato, dichiara sotto la propria responsabilità che il
prodotto sopra indicato risulta conforme alle disposizioni imposte dalle seguenti direttive:
• DIRETTIVA 2004/108/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO E DEL CONSIGLIO del 15 dicembre 2004 concernente
il ravvicinamento delle legislazioni degli Stati membri relative alla compatibilità elettromagnetica e che abroga la
direttiva 89/336/CEE, secondo le seguenti norme armonizzate: EN 61000-6-2:2005, EN 61000-6-3:2007
The undersigned Alex Antoniolli as Managing Director, hereby declares under his own responsibility that the
product identified above complies with the provisions of the following directives:
• DIRECTIVE 2004/108/EC OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND COUNCIL of 15 December 2004 concerning
alignment of Member States’ legislation regarding electromagnetic compatibility and abrogating directive 89/336/
EEC, according to the following harmonised standards: EN 61000-6-2:2005, EN 61000-6-3:2007
Sacile, 19-06-2012
Antoniolli Alex
(Amministratore Delegato)
(
Managing Director)
VIky30
IT
Istruzioni per l’installazione
EN
Installation instructions
FR
Instructions pour
l’installation
DE
Anleitungen für die
Installation
ES
Instrucciones para la
instalación
Made in Italy
King Gates S.r.l.
Phone +39.0434.737082 Fax +39.0434.786031
[email protected] www.king-gates.com
IST192A
R01
.4862_
30
-
10
-2012