background image

Änderungen vorbehalten / Subject to alterations / Modifications réservées
7419    D/GB/F    0704  3  2  1.0    /  843  898                                    Printed in Germany

Home Cinema CT

Nr. 7419

Deckenhalterung für Daten-/Videoprojektoren

Ceiling fixture for data/video projectors

Montage plafond pour projecteur informatique/vidéo

D

GB

F

General instructions

After fixing the mounting kit the distance between the ceiling
and the projector bottom is approx. 7.5 cm.
The distance between the drill-holes on your projector for fi-
xing the mounting kit must be between 120 mm and 350 mm.
The projector can be fastened to only 3 carrying arms
(sometimes to only 2 – then use the 2 other arms as support).
Due its joint the holding plate can be tilted by 

±

 12

°

and

rotated by 

±

 180

°

.

Informations générales

La distance entre le plafond et le socle du projecteur est de
7,5 cm. Le domaine d‘attaches de votre projecteur doit être
entre 120 mm et 350 mm.
Une fixation avec 3 bras uniquement est possible – dans cer-
tains cas également avec 2 bras. Dans ce cas, utiliser les deux
autres bras en tant que soutient.
L’articulation du montage plafond a une articulation qui vous
permet un inclinement de 

±

 12

°

 dans toutes les directions  et

de tourner le projecteur à 

±

 180

°

.

KINDERMANN & Co. GmbH • Kindermannstr. 2 • D-97199 Ochsenfurt
Tel.: +49 (0) 9331/93-0 • Fax: 93-239 • [email protected]

Mounting

Loosen the safety screw, take off the mounting plate (1) from
the unit and fix it at the proper location with suitable screws
and plugs.
Put your projector upside down on a soft surface.
Adjust the variable carrying arms of the holder (2) to the
position of the drill-holes on the projector body, and fasten
the projector by inserting the screws (M3, M4 or M5) into the
drill-holes.
Check the stability of the construction!
Attach the mains and the wiring, and push the projector
holder with the projector into the pre-mounted mounting plate
until it engages.
Secure the construction by fixing the safety screw on the
mounting plate.

Advice:
For exact adjustment you should be able to move the upper
part of the projector holder. If the joint is too tight or too
loose, you can manipulate the clamp with a spanner.
As the remote control usually switches to stand-by when the
projector is not in use, we recommend you to equip the mains
with an additonal on/off switch.
If the drill-holes on the projector body are not level, a height
difference of max. 8 mm can be compensated by re-arranging
the carrying arms.

Preparation

First choose the location of the ceiling fixture with the projec-
tor in accordance with the projection distance and the position
of the lens! If in doubt, test the projection.
Provide the proper material and tools for fixing the mounting
plate (1) on the ceiling.
For fixing the projector you need 2 spanners SW10 and a
Phillips screw driver.

Montage

Dévisser puis retirer la vis de sécurité de la plaque plafond
(1) et fixer cette plaque avec les vis et chevilles appropriées
à l’endroit souhaité au plafond.
Poser votre projecteur (partie inférieure sur le dessus) sur
une surface douce. Positioner les bras du montage plafond (2)
selon les points d’attaches de votre projecteur et les fixer
avec les sets de vis livrés (M3, M4 ou M5).
Vérifier la stabilité de cette fixation.
Brancher le câble de tension ainsi que le(s) câble(s) vidéo /
informatique et insérer le porte-projecteur et le projecteur
jusqu’à la butée de la plaque-plafond. Visser la vis de sécurité
du porte-projecteur à la plaque plafond.

Attention !
Pour le réglage précis de la projection, l’articulation doit être
mobile. Si cette partie est trop mobile ou trop dure, vous
pouvez le régler à l’aide des deux clés ouvertes.
Puisque le télécommande du projecteur, en cas de non-utilisa-
tion, ne premet que la mise en veille, nous recommandons
l’utilisation d’un interrupteur séparé.
Des hauteurs différentes des trous d‘attache du projecteur
peuvent être compensées jusqu‘à 8 mm en échangeant les
quatre bras.

Préparations

Vérifier tout d’abord le positionnement du montage plafond
selon la distance à l’écran et la position de l’objectif par
rapport au centre de l‘écran. En cas de doute, faire un test de
projection. Acheter le matériel nécessaire pour la fixation du
montage plafond au plafond, adapté au matériel de votre
plafond. Pour la fixation du projecteur, vous avez également
besoin de 2 clés ouvertes SW10 et un tourne-vis croix.

Отзывы: