background image

     Обща информация за безопасност

Този дозатор може да се използва от деца на възраст над 8 години и лица 

с намалени физически, сетивни или умствени възможности, или липса на 

опит и знания, при условие че им е осигурен надзор или инструкции относно 

използването на дозатора от лице, отговарящо за тяхната безопасност. Достъпът 

до зоната на обслужване е ограничен до лица, които имат познания и практически 

опит с дозатора, по-специално що се касае до безопасността и хигиената.

Този дозатор не е играчка и не трябва да се използва от деца като такъв. Деца не 

трябва да почистват или да извършват потребителска поддръжка на този дозатор. 

Не се очаква високорискови лица да използват безопасно този дозатор, освен ако 

не е осигурен непрекъснат надзор.

     Všeobecné bezpečnostní informace

Tento dávkovač mohou používat děti starší 8 let a osoby s omezenými fyzickými, 
smyslovými či duševními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, 
pokud jsou pod dohledem nebo pokud jim byly uděleny pokyny, jak dávkovač 
používat, osobou odpovídající za jejich bezpečí. Přístup do prostorů dávkovače, 
kde se provádí servis, je omezen na osoby, jež mají znalosti a praktické zkušenosti s 
dávkovačem, zejména s ohledem na bezpečnost a hygienu.

Dávkovač není hračka a neměl by takto být používán dětmi. Děti nesmí provádět 
čištění ani uživatelskou údržbu dávkovače. Neočekává se, že by tento dávkovač 
používali bezpečně vysoce rizikoví jedinci, pokud nejsou pod neustálým dohledem.

     Generel sikkerhedsinformation

Denne dispenser kan bruges af børn over 8 år og personer med nedsat fysiske, 
sansemæssige eller mentale evner eller manglende erfaring og viden, forudsat 
at de er under opsyn eller har fået vejledning angående brugen af dispenseren 
af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed. Adgang til betjeningsområdet 
er begrænset til personer, som har viden og praktisk erfaring med dispenseren, i 
særdeleshed hvad angår sikkerhed og hygiejne.

Denne dispenser er ikke et legetøj og må ikke bruges af børn som sådan. Børn må 
ikke rengøre eller udføre brugervedligeholdelse af denne dispenser. Personer med 
høj risiko forventes ikke at bruge denne dispenser sikkert, medmindre de fortsat er 
under opsyn.

   Γενικές πληροφορίες ασφαλείας

Αυτός ο διανεμητής μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά άνω των 8 

ετών και άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή διανοητικές 

ικανότητες, ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσης, υπό την προϋπόθεση ότι 

τους παρέχεται επίβλεψη ή οδηγίες σχετικά με τη χρήση του διανεμητή 

από άτομο υπεύθυνο για την ασφάλειά τους. Η πρόσβαση στον χώρο 

εξυπηρέτησης περιορίζεται σε άτομα που έχουν γνώση και πρακτική 

εμπειρία του διανεμητή, ιδίως όσον αφορά την ασφάλεια και την υγιεινή.

Αυτός ο διανεμητής δεν είναι παιχνίδι και δεν πρέπει να χρησιμοποιείται 

σαν τέτοιο από παιδιά. Τα παιδιά δεν πρέπει να πραγματοποιούν 

καθαρισμό ή συντήρηση χρήστη σε αυτόν τον διανεμητή. Η χρήση αυτού του 

διανεμητή από άτομα υψηλού κινδύνου δεν αναμένεται να είναι ασφαλής, 

εκτός αν τους παρέχεται συνεχής επίβλεψη.

     Üldine ohutusteave

Vanemad kui 8 aasta vanused lapsed ning keha-, meele- või vaimupuudega inimesed 
või inimesed, kellel puuduvad kogemused ja teadmised, tohivad seda jaoturit 
kasutada eeldusel, et nad teevad seda nende ohutuse eest vastutava isiku järelevalve 
all või juhiste kohaselt. Juurdepääs teenindusalale on lubatud vaid isikutele, kellel on 
jaoturi kasutamiseks vajalikud teadmised ja praktilised oskused, eelkõige ohutuse ja 
hügieeni osas.

See jaotur ei ole mänguasi. Lapsed ei tohi sellega mängida. Lapsed ei tohi jaoturit 
puhastada ega hooldada. Riskigrupi isikute jaoks ei ole jaoturi kasutamine ohutu, välja 
arvatud juhul, kui on tagatud pidev järelevalve.

     Yleiset turvallisuustiedot

Tätä annostelijaa voivat käyttää yli 8-vuotiaat lapset ja henkilöt, joilla on heikentyneet 
fyysiset, aistiperäiset tai henkiset kyvyt tai joilla ei ole kokemusta tai tietoa, edellyttäen, 
että heitä on valvonut tai opastanut annostelijan käytössä heidän turvallisuudestaan 
vastuussa oleva henkilö. Pääsy palvelualueelle on rajoitettu henkilöihin, joilla on tietoa 
ja käytännön kokemusta annostelijasta, erityisesti turvallisuuden ja hygienian osalta.

Tämä annostelija ei ole lelu, eivätkä lapset saa käyttää sitä sellaisenaan. Lapset eivät 
saa puhdistaa tai huoltaa tätä annostelijaa. Riskiryhmään kuuluvien henkilöiden ei 
odoteta käyttävän tätä annostelijaa turvallisesti, ellei käyttöä valvota jatkuvasti.

     Opće sigurnosne informacije

Ovaj dozator mogu koristiti djeca starija od 8 godina i osobe s smanjenim tjelesnim, 
senzornim ili mentalnim sposobnostima, ili s nedostatkom iskustva i znanja, pod 
uvjetom da im je dat nadzor ili upute u vezi s korištenjem dozatora od strane osobe 
odgovorne za njihovu sigurnost. Pristup području pružanja usluge ograničen je na 
osobe koje imaju znanje i praktično iskustvo u radu s dozatorom, posebice što se 
tiče sigurnosti i higijene.

Ovaj dozator nije igračka i djeca ga ne smiju koristiti kao igračku. Djeca ne 
smiju čistiti ili obavljati korisničko održavanje ovog dozatora. Ne očekuje se da 
visokorizične osobe s sigurnošću koriste ovaj dozator osim ako im nije pružen 
kontinuirani nadzor.

     Általános biztonsági információk

Ezt az adagolót 8 évesnél idősebb gyermekek és csökkent fizikai, érzékszervi vagy 
mentális képességekkel rendelkező személyek, illetve tapasztalattal és ismeretekkel 
nem rendelkező is személyek használhatják, feltéve, hogy a biztonságukért felelős 
személy biztosítja nekik az adagoló használatával kapcsolatban a megfelelő 
felügyeletet vagy útmutatást. A szolgáltatási területre csak olyan személyek 
léphetnek be, akik rendelkeznek az adagolóval kapcsolatos ismeretekkel és gyakorlati 
tapasztalattal, különösen a biztonság és a higiénia vonatkozásában.

Ez az adagoló nem játék, és gyermekek nem használhatják játékként. Gyermekek 
nem végezhetik a tisztítási vagy felhasználói karbantartási műveleteket ezen 
az adagolón. A magas kockázatot jelentő személyek várhatóan nem tudják 
biztonságosan használni ezt az adagolót, kivéve, ha folyamatos felügyeletet kapnak.

HU

     Informazioni generali di sicurezza

Questo erogatore può essere utilizzato da bambini di età superiore agli 8 anni 
e persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o con mancanza di 
esperienza o conoscenza, ammesso che siano stati date loro istruzioni riguardo 
l’uso dell’erogatore o che siano supervisionati da una persona responsabile per la 
loro sicurezza. L’accesso all’area di servizio è limitato alle persone che conoscono 
ed hanno esperienza pratica con l’erogatore, in particolare per quanto riguarda la 
sicurezza e l’igiene.

Questo erogatore non è un giocattolo e non dovrebbe essere utilizzato dai bambini 
come tale. I bambini non dovrebbero occuparsi della pulizia o della manutenzione di 
questo erogatore. Le persone considerate ad alto rischio non dovrebbero utilizzare 
questo erogatore a meno che non siano soggetti ad una supervisione continua.

IT

     Bendroji saugos informacija

Šiuo dozatoriumi gali naudotis vyresni kaip 8 metų vaikai ir sumažėjusių fizinių, 
jutiminių arba protinių sugebėjimų arba mažai patirties ir žinių turintys asmenys, 
jeigu yra prižiūrimi arba gauna nurodymus dėl naudojimosi dozatoriumi iš asmens, 
atsakingo už jų saugą. Prieiga prie priežiūros zonos suteikiama tik asmenims, kurie 
turi žinių ir praktinės patirties su dozatoriumi, ypač saugos ir higienos aspektais.

Šis dozatorius nėra žaislas ir vaikai juo negali naudotis kaip žaislu. Vaikai negali valyti 
šio dozatoriaus arba atlikti jam skirtos naudotojo priežiūros. Didelės rizikos grupei 
priskirti asmenys saugiai naudotis šiuo dozatoriumi gali tik nuolatos prižiūrimi.

LT

     Vispārīgā drošības informācija

Šo dozatoru var lietot bērni, kas vecāki par 8 gadiem, un personas ar ierobežotām 
fiziskām, sensorām vai garīgām spējām vai pieredzes un zināšanu trūkumu, ja vien 
persona, kas atbildīga par viņu drošību, viņus uzrauga vai ir sniegusi norādījumus par 
dozatora lietošanu. Piekļuve apkalpošanas zonai ir atļauta tikai personām, kurām ir 
zināšanas un praktiska pieredze ar dozatoru, jo īpaši attiecībā uz drošību un higiēnu.

Šis dozators nav rotaļlieta, un to nedrīkst lietot bērni kā tādu. Bērni nedrīkst veikt šī 
dozatora tīrīšanu vai lietotāja apkopi. Nav paredzēts, ka šo dozatoru drošā veidā lietos 
augsta riska personas, ja vien
netiek nodrošināta nepārtraukta uzraudzība.

LV

     Algemene veiligheidsinformatie

Deze dispenser kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en personen met 
verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale capaciteiten, of gebrek aan ervaring en 
kennis, op voorwaarde dat zij supervisie of instructie krijgen omtrent het gebruik van 
de dispenser door iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid. Toegang tot 
de serviceruimte is beperkt tot personen die kennis en praktische ervaring hebben 
met de dispenser, voornamelijk wanneer het om veiligheid en hygiëne gaat.

Deze dispenser is geen speelgoed en kan niet zo worden gebruikt door kinderen. 
Kinderen mogen deze dispenser niet schoonmaken of onderhouden. Van individuen 
met hoog risico kan niet worden verwacht dat zij deze dispenser veilig gebruiken 
behalve wanneer zij onder continue supervisie staan.

NL

Содержание ICON 53696

Страница 1: ...nce and knowledge provided they have been given supervision or instruction concerning use of the dispenser by a person responsible for their safety Access to the service area is restricted to persons who have knowledge and practical experience of the dispenser in particular as far as safety and hygiene are concerned This dispenser is not a toy and shall not be used by children as such Children sha...

Страница 2: ...chors can be inserted 4 Tap in the four anchors in each drilled hole so the bracket can be screwed to the wall 1 4 3 Install Bracket 2 For push buttons and other available parts contact your sales representative Enclosed Tools Required 7 9 15 min 48 min Check for regional local installing mounting requirements Mount the toilet paper dispensers to be 7 inches 180 mm minimum and 9 inches 230 mm maxi...

Страница 3: ...ith your wall surface 1 4 3 2 Install Dispenser Bracket Install Dispenser 1 Carefully line the mounted wall bracket up to the rear corresponding bracket pocket of the dispenser backplate to complete installation 2 Once the mounting bracket is in its designated corresponding pocket lower the dispenser backplate until the lock button clicks 1 2a 2b Install Bracket 5 3 3 Fasten the security screw to ...

Страница 4: ...hile opening 1 2 3 3 To lock close the cover The dispenser will lock automatically without the key if the lock is returned to the lock postition Unlock Lock 1 2 Remove Dispenser 2 Next press the lock button and lift the dispenser at a 45 degree angle to disengage it from the bracket 1 To remove the dispenser backplate first remove the security screw ...

Страница 5: ...cover ensuring that the cover is securely locked before removing hand 1 2 1 Open the dispenser cover Once opened use a flathead screwdriver to push and remove the two pins inside the hinge of the dispenser cover 2 When the hinge pins are removed hold the sides of the dispenser cover for it will be free from the dispenser backplate to be removed Replace the dispenser cover by re inserting the botto...

Страница 6: ...m Distributed in Singapore by Kimberly Clark Singapore Pte Ltd 81 Tuas South Avenue 8 Singapore 637558 Juridique Trademarks de Kimberly Clark Worldwide Inc ou de ses sociétés affiliées KCWW Marques de commerce de Kimberly Clark Worldwide Inc ou de ses filiales KCWW Made in Mexico Fabrique au Mexique Fabricado en Mexico Distribué aux É U par Kimberly Clark Global Sales LLC Roswell GA 30076 2199 Dis...

Страница 7: ...tarija od 8 godina i osobe s smanjenim tjelesnim senzornim ili mentalnim sposobnostima ili s nedostatkom iskustva i znanja pod uvjetom da im je dat nadzor ili upute u vezi s korištenjem dozatora od strane osobe odgovorne za njihovu sigurnost Pristup području pružanja usluge ograničen je na osobe koje imaju znanje i praktično iskustvo u radu s dozatorom posebice što se tiče sigurnosti i higijene Ov...

Страница 8: ...1 5 16 4 cm 1 5 16 4 cm 83 cm 32 1 5 16 4 cm 1 5 16 4 cm 83 cm 32 ...

Страница 9: ...17 cm 6 17 cm 6 ...

Страница 10: ... зони технічного обслуговування дозволений лише тим особам які мають відповідні знання та досвід роботи з диспенсером зокрема це стосується правил безпеки та гігієни Не дозволяйте дітям гратися з диспенсером Не дозволяйте дітям очищувати диспенсер й виконувати його технічне обслуговування Особам які знаходяться у групі високого ризику не слід використовувати диспенсер без постійного нагляду іншої ...

Страница 11: ...ion qu ils aient reçu une supervision ou des instructions concernant l utilisation du distributeur par une personne responsable de leur sécurité L accès à la zone d entretien est réservé aux personnes connaissant le distributeur et en ayant l expérience surtout en ce qui concerne la sécurité et l hygiène Ce distributeur n est pas un jouet et ne doit pas être utilisé comme tel par les enfants Les e...

Страница 12: ...n des quatre repères pour y insérer les chevilles 4 Enfoncer les quatre chevilles dans chacun des trous afin de visser le support au mur 1 4 3 Installation du support 2 Pour les boutons poussoir et autres pièces de rechange disponibles contactez votre représentant des ventes Inclus Outils nécessaires 7 9 15 min 48 min Vérifier les exigences régionales et locales d installation de montage Les distr...

Страница 13: ...port de fixation Ne pas trop serrer la vis de sécurité Cette vis sert à maintenir le distributeur en place et à empêcher qu il ne se détache du support de fixation 1 2a 2b 3 5 1 4 3 2 5 Remettre le support de montage en place et insérer une vis dans chaque cheville murale pour fixer le support de montage au mur Visser le support de fixation murale en commençant par le repère où se trouve le symbol...

Страница 14: ...rouiller fermer le couvercle Par défaut le distributeur se verrouille automatiquement et sans la clé si le verrou est remis en position verrouillée Débloquer Serrure 1 2 Retirer le distributeur 2 Appuyer ensuite sur le bouton de déverrouillage et lever le distributeur à 45 degrés pour le désolidariser du support de fixation murale 1 Pour retirer la face arrière du distributeur il faut commencer pa...

Страница 15: ...que le couvercle est bien verrouillé avant de retirer la main 1 2 1 Ouvrir le couvercle du distributeur Une fois ouvert se servir d un tournevis plat pour pousser et retirer les deux axes à l intérieur de la charnière du couvercle du distributeur 2 Une fois les axes des charnières retirés tenir le couvercle du distributeur par les côtés car il va se désolidariser de la face arrière du distributeur...

Отзывы: