FR.
∙ Utilisez le bouchon à visse des gourdes Foodii™, l’embout
Snack Spout™ (avec son bouchon à visse) ou la cuillère
Squeeze Spoons™ (avec son étui de protection) pour
stocker et transporter les gourdes sans fuites.
Avertissement : ne pas réchauffer les gourdes Foodii™ au
micro-ondes, à la vapeur ou dans l’eau bouillante.
Astuces : vous pouvez consommer directement votre
préparation, ou alors la stocker au réfrigérateur ou
au congélateur. Les gourdes Foodii™ résistent aux
températures allant jusqu’à 65 °C. Le chauffe biberon
Kozii™ est conseillé pour chauffer rapidement en toute
sécurité (vous pouvez aussi réchauffer votre gourde dans
tout type de chauffe-biberon).
EN.
∙ For leak-proof storage and transport, you can use either
Foodii Pouch™ caps, Snack Spouts™ (with caps), or
Squeeze Spoons™ (with caps) to close Foodii Pouches™.
Warning: do not microwave Foodii Pouches™. Do not
steam or boil Foodii Pouches™.
Helpful hint: Foodii Pouches™ can be eaten right away,
or they can be stored in your fridge or freezer! Foodii
Pouches™ resist temperatures up to 65 °C . We recommend
you the Kozii Warmer to thaw or warm quic kly and safely
(you can aslo warm the pouches in any bottles warmer.
DE.
∙ Verwenden Sie den Schraubdeckel der Foodii™ Quetschbeutel, den Snack Spout™ Aufsatz
(mit Schraubdeckel) oder den Squeeze Spoon™ Löffel(mit Schutzkappe), um die Quetschbeutel
auslaufsicher aufzubewahren und zu transportieren.
Achtung: Die Foodii™ Quetschbeutel nicht in der Mikrowelle, mit Dampf oder in kochendem
Wasser erwärmen.
Tipp: Die Quetschbeutel-Snacks können sofort verzehrt oder im Kühl- bzw. Gefrierschrank
aufbewahrt werden. Die Foodii™ Quetschbeutel sind hitzebeständig bis zu einer Temperatur von
65 °C. Zum schnellen und sicheren Aufwärmen empfehlen wir den Flaschenwärmer Kozii™ (Sie
können Ihren Quetschbeutel auch in jedem anderen Flaschenwärmer aufwärmen).
NL.
∙ Gebruik de schroefdop van de Foodii™ zakjes, de Snack Spout™ tuit (met schroefdop) of de
Squeeze Spoon™ lepel (met beschermhoes) om de zakjes lekvrij te bewaren en te transporteren.
Waarschuwing: de Foodii™ zakjes niet stomen of opwarmen in de magnetron of in kokend water.
Tip: u kunt uw bereiding direct consumeren, of bewaren in de koelkast of de diepvriezer. De
Foodii™ zakjes zijn bestendig tegen temperaturen tot 65 °C. We bevelen de Kozii™ flessenwarmer
aan om snel en veilig op te warmen (u kunt uw zakje ook opwarmen in elk type flessenwarmer).
ES.
∙ Utiliza el tapón de rosca de las cantimploras Foodii™, la boquilla Snack Spout™ (con su tapón de
rosca) o la cuchara Squeeze Spoon™ (con su estuche de protección) para guardar y transportar
las cantimploras sin derramar nada.
Advertencia: no calentar las cantimploras Foodii™ en el microondas, al vapor o en agua hirviendo.
Trucos: puedes consumir directamente tu preparación, o guardarla en el frigorífico o el congelador.
Las cantimploras Foodii™ resisten a temperaturas de hasta 65 °C. El calientabiberones Kozii™
está recomendado para calentar rápidamente con total seguridad (también puedes calentar tu
cantimplora en todo tipo de calientabiberones).
IT.
∙ Utilizzate il tappo a vite dei sacchetti Foodii™, il beccuccio Snack Spout™ (con il tappo a vite) o il
cucchiaio Squeeze Spoon™ (con l’astuccio di protezione) per conservare e trasportare i sacchetti
senza perdite.
Avvertenza: non scaldare i sacchetti Foodii™ nel microonde, a vapore né in acqua bollente.
Consigli: potete consumare direttamente la preparazione oppure conservarla in frigorifero o in
congelatore. I sacchetti Foodii™ resistono a temperature fino a 65 °C. Lo scaldabiberon Kozii™
è consigliato per scaldare rapidamente in tutta sicurezza (potete anche scaldare il sacchetto in
qualsiasi altro tipo di scaldabiberon).
FR.
Vissez l’embout Snack Spout™ fermement sur la
gourde puis dévissez le bouchon.
EN.
Thread a Snack Spout™ firmly onto the Foodii
Pouch™, and remove the cap.
DE.
Schrauben Sie den Snack Spout™ Aufsatz fest auf
den Quetschbeutel auf, und schrauben Sie dann den
Deckel ab.
NL.
Schroef de Snack Spout™ tuit stevig op het zakje en
schroef vervolgens de dop los.
ES.
Enrosca la boquilla Snack Spout™ con fuerza en la
cantimplora y a continuación desenrosca el tapón.
IT.
Avvitate saldamente il beccuccio Snack Spout™ sul
sacchetto poi svitate il tappo.
FR.
∙ Clipsez jusqu’au « clic » la cuillère Squeeze
Spoon™ sur la gourde Foodii™. Enlevez l’étui
de protection.
∙ Appuyez de part et d’autre de la gourde
pour remplir la cuillère et donnez à manger à
votre bébé.
Astuce : maintenez le niveau de la cuillère tout
en pressant.
EN.
∙ Firmly push a Squeeze Spoon™ into the Foodii
Pouch™ until it pops into place.
∙ Take the cap off and squeeze the pouch to fill
the spoon with food.
Helpful hint: hold the spoon level while squeezing!
DE.
∙ Clipsen Sie den Squeeze Spoon™ Löffel bis
zum „Klick“ auf den Foodii™ Quetschbeutel.
Entfernen Sie die Schutzkappe.
∙ Drücken Sie von beiden Seiten auf den
Quetschbeutel, um den Löffel zu füllen und Ihr
Baby damit zu füttern.
Tipp: Halten Sie den Löffel beim Drücken gerade.
NL.
∙ Clip de Squeeze Spoon™ lepel op het
Foodii™ zakje tot u een klik hoort. Verwijder
de beschermhoes.
∙ Druk aan beide kanten van het zakje om de
lepel te vullen en uw baby te voeden.
Tip: houd de lepel horizontaal terwijl u drukt.
ES.
∙ Encaja la cuchara Squeeze Spoon™ en la
cantimplora Foodii™ hasta oír un «clic». Retira
el estuche de protección.
∙ Presiona ambos lados de la cantimplora para
llenar la cuchara y darle de comer a tu bebé.
Truco: mantén nivelada la cuchara
mientras presionas.
IT.
∙ Inserite il cucchiaio Squeeze Spoon™ sul
sacchetto Foodii™ premendo finché non sentite
un “clic”. Togliete l’astuccio di protezione.
∙ Premete dai due lati del sacchetto per riempire il
cucchiaio e date da mangiare al vostro bambino.
Consiglio: tenete il cucchiaio in posizione
orizzontale mentre premete.
FR.
∙ Avant la première utilisation, mettre le verseur
Squeeze Snack™, la cuillère silicone Squeeze
Spoon™, l’embout vissé Snack Spout™, dans
de l’eau bouillante et les laisser pendant 5 min
par mesure d’hygiène. Laver chaque élément
séparément avant et après chaque utilisation.
Laver dans le panier supérieur du lave-vaisselle
ou à la main à l’eau tiède et savonneuse.
∙ Les gourdes Foodii™ sont pré-stérilisées
et ne nécessitent pas d’être lavées avant la
première utilisation.
∙ Les gourdes peuvent être réutilisées environ
5 fois après lavage à la main. LAVER à l’eau
chaude avec un détergent doux en utilisant un
goupillon puis laissez sécher à l’air libre tête en
bas. Ne pas mettre les gourdes Foodii™ au
lave-vaisselle.
EN.
∙ Before using for the first time, place the
Squeeze Snack™ filler, Squeeze Spoon™
silicone spoon and Snack Spout™ screw-on
spouts into boiling water and leave them for 5
minutes for hygiene reasons. Wash each part
separately before and after each use. Wash in
the upper basket of the dishwasher or by hand
in warm soapy water.
∙ Foodii™ pouches are pre-sterilised and do
not require washing before using them for the
first time.
∙ The pouches can be reused around 5 times,
after hand-washing. WASH in warm water with
a mild detergent using a bottle brush, then
leave to air-dry upside down. Do not put the
Foodii™ pouches in the dishwasher.
DE.
∙ Aus hygienischen Gründen müssen der
Squeeze Snack™ Füllbehälter, der Squeeze
Spoon™ Silikonlöffel und der Snack Spout™
Schraubaufsatz vor der ersten Anwendung in
kochendes Wasser getaucht und 5 Minuten
ausgekocht werden. Vor und nach jeder
Anwendung jedes Bestandteil einzeln waschen.
Im oberen Korb der Spülmaschine oder mit
lauwarmen Seifenwasser von Hand waschen.
∙ Die Foodii™ Quetschbeutel sind vorsterilisiert
und müssen vor der ersten Anwendung nicht
gereinigt werden.
∙ Die Quetschbeutel können nach der Reinigung
per Hand rund 5 Mal wiederverwendet
werden. Mit warmen Wasser und einem milden
Reinigungsmittel mit einer Flaschenbürste
REINIGEN und anschließend mit dem Kopf nach
unten an der Luft trocknen lassen. Die Foodii™
Quetschbeutel sind nicht spülmaschinenfest.
NL.
∙ Zet voor het eerste gebruik de Squeeze
Snack™ vulbeker, de Squeeze Spoon™
siliconen lepel en de Snack Spout™
opschroefbare tuit in kokend water en laat ze
gedurende 5 minuten in het water zitten voor
de hygiëne. Was elk onderdeel afzonderlijk voor
en na elk gebruik. Was de onderdelen in het
bovenste rek van de vaatwasmachine of met
de hand in lauw zeepwater.
∙ De Foodii™ zakjes zijn vooraf gesteriliseerd
en moeten niet worden gewassen voor het
eerste gebruik.
∙ De zakjes mogen ongeveer 5 keer worden
hergebruikt nadat ze met de hand zijn
afgewassen. SCHOONMAKEN met warm
water, een milde detergent en een flessenrager;
laat daarna drogen aan de lucht, bovenkant
naar beneden. De Foodii™ zakjes niet in de
vaatwasmachine zetten.
ES.
∙ Antes del primer uso, por razones de higiene,
introducir en agua hirviendo la jarra Squeeze
Snack™, la cuchara de silicona Squeeze
Spoon™ y la boquilla de rosca Snack Spout™
y dejarlas 5 min. Lavar cada elemento por
separado antes y después de cada uso. Lavar
en la cesta superior del lavavajillas o a mano,
en agua templada con jabón.
∙ Las cantimploras Foodii™ vienen preesterilizadas
y no necesitan lavarse antes del primer uso.
Las cantimploras pueden reutilizarse aprox. 5
veces, después de lavarse a mano.
∙ LAVAR con agua caliente y un detergente suave
utilizando una escobilla, y a continuación dejar
secar al aire libre inclinada hacia abajo. No lavar
las cantimploras Foodii™ en el lavavajillas.
IT.
∙ Prima del primo utilizzo, mettere il recipiente
Squeeze Snack™, il cucchiaio in silicone
Squeeze Spoon™ e il beccuccio a vite Snack
Spout™ in acqua bollente e lasciare per 5 min
come misura di igiene. Lavare ogni elemento
separatamente prima e dopo ogni utilizzo.
Lavare nel cestello superiore della lavastoviglie
o a mano con acqua e sapone tiepida.
∙ I sacchetti Foodii™ sono pre-sterilizzati e
non hanno bisogno di essere lavati prima del
primo utilizzo.
∙ I sacchetti possono essere riutilizzati circa
5 volte dopo un lavaggio a mano. LAVARE
in acqua calda con un detergente delicato
utilizzando uno scovolino poi lasciare asciugare
all’aria aperta a testa in giù. Non mettere i
sacchetti Foodii™ in lavastoviglie.
ũ672&.(=
ũ6725(
ũ$8)%(:$+5(1
ũ%(:$5(1
ũ*8$5'$
ũ&216(59$7(
ũ87,/,6(=$9(&
ũ)((':,7+
ũ)77(510,7
ũ*(%58,.(10(7
ũ87,/,=$&21
ũ87,/,==$7(&21
ũ/$9(=
ũ:$6+
ũ5(,1,*(1
ũ6&+2210$.(1
∙ LAVA
∙ LAVATE
3
.
4
.
5
.
l’embout / spout / dem Aufsatz
de tuit / la boquilla / il beccuccio
SNACK SPOUT™
la cuillère / spoon / dem Löffel
de lepel / la cuchara / il cucchiaio
SQUEEZE SPOON™
A004616-Manual Foodii-Artwork-01
Microwave