background image

– 6 –

La non-observation de ces mises en garde et de ces instructions peut entraîner 

des blessures graves ou mortelles.
•  RISQUE DE CHUTE :  
Afin d’éviter les chutes, cesser d’utiliser le produit lorsque 

l’enfant : 

  - commence à se relever sur ses mains et ses genoux OU

  - commence à tirer sur les côtés du produit (environ 5 mois)

  - commence à pouvoir se retourner OU atteint le poids de 7 kg environ (15 pouces).

•  Quand un enfant peut s’asseoir, se mettre à genoux ou se redresser, le produit n’est 

alors plus adapté et ne doit plus être utilisé pour cet enfant.

•  RISQUE D’ASPHYXIE : Des bébés se sont étouffés :

  - avec l’ajout de coussins, de couvertures et autres solutions similaires et moelleuses 

de couchage.

  -dans les espaces entre un matelas supplémentaire et le côté du berceau. 

  Utiliser uniquement le coussin fourni par le fabricant. Ne jamais placer de 

rembourrage supplémentaire (oreiller, couette, matelas supplémentaire, etc.) sous ou à 

côté du bébé.

•  Faire en sorte qu’une ventilation appropriée soit maintenue à l’intérieur et autour du 

produit.

•  RISQUE D’ÉTRANGLEMENT : Les cordons peuvent être la cause d’un 

étranglement ! Ne jamais placer autour du cou de l’enfant des articles munis d’un 

cordon tels qu’un cordon de capuche ou un porte-sucette. Ne jamais suspendre de 

cordons au-dessus du produit ni attacher de ficelles aux jouets. Ne jamais placer le 

produit près d’une fenêtre ou d’une porte où des cordons de rideaux ou de stores 

pourraient étrangler l’enfant.

•  Ne pas laisser quoi que ce soit dans le produit, et ne pas ranger le produit à côté 

d’un autre produit qui pourrait servir de marchepied ou présenter un risque 

d’étouffement ou d’étranglement, par ex., chaînes, cordons de rideaux/voilages, etc.

•  Pour réduire le risque de SMSN, les pédiatres recommandent de placer les bébés en 

bonne santé sur le dos pour dormir, sauf avis contraire de votre médecin.

•  Ne pas utiliser de drap prévu pour un berceau de taille normale. En cas d’utilisation 

d’un drap avec le matelas, n’utiliser qu’un modèle spécifiquement conçu pour ce 

matelas.

•  Vérifier régulièrement le produit avant de le monter et de l’utiliser. Ne pas l’utiliser si 

des pièces sont manquantes/mal fixées ou s’il y a des signes de dommages (pièces 

cassées, toile/maille déchiré(e)). Ne jamais utiliser de pièces de remplacement. 

Contacter Kids II pour obtenir des pièces de remplacement ou des instructions 

supplémentaires.

•  Ne pas déplacer le produit quand l’enfant se trouve à l’intérieur.

•  Toujours l’installer sur un sol horizontal.

•  Le produit ne doit pas être utilisé sans le matelas fourni et le matelas ne doit pas 

être utilisé sans le cadre.

•  À utiliser exclusivement à l’intérieur. 

•  Toujours être conscient des risques liés aux flammes et autres sources de chaleur 

vive, telles que les barbecues électriques, les brûleurs à gaz, etc., présent dans le 

FRANÇAIS

MISE EN GARDE

Содержание ingenuity Wood Foldaway Rocking Bassinet Wallace 11913

Страница 1: ...UREREFERENCE READCAREFULLY IMPORTANTE CONSERVECOMOREFERENCIAFUTURA LÉALASDETENIDAMENTE IMPORTANT ÀCONSERVERPOURCONSULTATIONULTÉRIEURE LIREATTENTIVEMENT WICHTIG ZURSPÄTERENBEZUGNAHMEAUFBEWAHREN SORGFÄLTIGDURCHLESEN IMPORTANTE GUARDEPARAFUTURAREFERÊNCIA LEIACUIDADOSAMENTE IMPORTANTE CONSERVAREPERCONSULTAZIONISUCCESSIVE LEGGEREATTENTAMENTE ...

Страница 2: ...ce the product close to another product which could provide a foothold or present a danger of suffocation or strangulation e g strings blind curtain cords etc To reduce the risk of SIDS pediatricians recommend healthy infants be placed on their back to sleep unless otherwise advised by your physician Do not use a sheet designed to fit a full size crib If a sheet is used with the pad only use one s...

Страница 3: ...sIIforreplacementpartsandinstructionsifneeded Neversubstituteparts CareandCleaning Bassinet Fabrics Remove from frame Machine wash with cold water gentle cycle No bleach Air dry flat Spot clean with a soft clean cloth and mild soap Mattress Remove from Bassinet Fabrics Remove structural boards Fasten all hook and loop patches Machine wash in cold water gentle cycle No bleach Air dry flat Spot clea...

Страница 4: ...i las sujete a los juguetes No coloque el producto cerca de una ventana o puerta en la que los cordones de cortinas o persianas puedan estrangular al niño No deje ningún objeto en el producto ni coloque el producto cerca de otros productos que puedan proporcionar un punto de apoyo o provocar asfixia o estrangulamiento p ej cuerdas cordones de persianas o cortinas etc Para reducir el riesgo de sínd...

Страница 5: ... un adulto Sedebetenercuidadoaldesempacaryarmarelproducto Retiretodalaenvolturaylossujetadoresantesdeentregarelproductoalniño Examineelproductoconfrecuenciaenbuscadepartesdañadas extraviadasosueltas NOloutilicesifaltanpiezasosiestándañadasorotas Desernecesario contacteaKidsIIparaobtenerpiezasderepuestoeinstrucciones Nuncasustituyalaspiezas ESPAÑOL CuidadoyLimpieza Telas del moisés Retírelas del ar...

Страница 6: ...aux jouets Ne jamais placer le produit près d une fenêtre ou d une porte où des cordons de rideaux ou de stores pourraient étrangler l enfant Ne pas laisser quoi que ce soit dans le produit et ne pas ranger le produit à côté d un autre produit qui pourrait servir de marchepied ou présenter un risque d étouffement ou d étranglement par ex chaînes cordons de rideaux voilages etc Pour réduire le risq...

Страница 7: ...esespiècesn est endommagée manquanteoumalfixée NEPASutiliserleproduits ilmanquedespièces ousiellessontendommagéesou cassées VeuillezcontacterKidsIIpourobtenirdespiècesderechangeetdesinstructions si nécessaire Nejamaissubstituerdepièces EntretienetNettoyage Toile du berceau À retirer du cadre Laver en machine à l eau froide cycle déli cat Ne pas javelliser Laisser sécher à l air libre à plat Nettoy...

Страница 8: ...len Sie das Produkt niemals in der Nähe eines Fensters oder einerTür auf wo Schnüre von Jalousien oder Vorhangkordeln ein Kind strangulieren können Lassen Sie nichts im Produkt zurück und legen Sie das Produkt nicht in die Nähe eines anderen Produkts das einen Stützpunkt bieten oder eine Erstickungs oder Strangulationsgefahr darstellen könnte z B Schnüre Jalousie Vorhangkordeln usw Um das Risiko d...

Страница 9: ...smaterial und alle Befestigungselemente bevor das Produkt von Kindern verwendet wird Das Produkt regelmäßig auf beschädigte fehlende oder lockereTeile überprüfen NICHT verwenden wennTeile fehlen beschädigt oder kaputt sind Bitte wenden Sie sich an Kids II wenn Ersatzteile oder Anleitungen benötigt werden Ersetzen Sie niemals Originalteile durch andereTeile DEUTSCHE PflegeundReinigung Bassinetstoff...

Страница 10: ...ão deixe nada dentro do produto nem o coloque próximo a outro produto no qual ele possa se fixar ou que apresente perigo de sufocamento ou estrangulação como barbantes cordões de cortinas persianas etc Para diminuir o risco de morte súbita infantil SMSI os pediatras recomendam que os bebês saudáveis sejam colocados de barriga para cima para dormir a menos que o seu médico tenha lhe dado outras rec...

Страница 11: ...contatocomaKidsII Inc parapeçasdesubstituiçãoeinstruções se necessário Nuncasubstituapeças CuidadoseLimpeza Tecidos do berço Remova da estrutura Lave na máquina de lavar com água fria e no ciclo para roupas delicadas Não use alvejantes Use o varal para secar Limpe manchas com um pano macio e limpo umedecido com sabão neutro Colchão Remova dos tecidos do berço Remova as placas estruturais Prenda to...

Страница 12: ...ai collocare il prodotto vicino a una finestra da cui pendono cordicelle di tende o veneziane che possono strangolare il bambino Non lasciare oggetti nel prodotto e non mettere il prodotto vicino a un altro prodotto su cui il bambino si possa arrampicare o che possa causare soffocamento o strangolamento ad esempio nastri corde di tapparelle tende ecc Per ridurre il rischio di SIDS sindrome della m...

Страница 13: ...cantioallentate NONutilizzareilprodottosequalsiasipezzorisultamancante danneggiatoorotto Senecessario rivolgersiaKidsIIperrichiederepartidiricambioeistruzioni Non sostituiremaiglieventualipezzimancanticonaltrioggetti ITALIANO PuliziaeManutenzione Tessuto della culla estrarlo dal telaio Lavare in lavatrice in acqua fredda a ciclo delicato Non candeggiare Lasciare asciugare all aria in posizione ori...

Страница 14: ... Preinstalado Matelas préinstallé Parts List Lista de Partes Liste des Pièces Teileliste Lista de Peças ElencodeiComponenti ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS DEUTSCHE PORTUGUÊS ITALIANO No No N Qty Cant Qtà Beschreibung Descrição Descrizione 1 1 Bassinet und Bassinet stoffe Berço e tecidos do berço Culla e tessuti della culla 2 1 Matratze vorab einge baut Colchão pré instalado Materassino preinstallato ...

Страница 15: ... 15 Settingupthebassinet Armadodelmoisés Montageduberceau AufstellenderBassinet Montaroberço Installarelaculla 1 1 2 ...

Страница 16: ... 16 Foldingthebassinet Plegadodelmoisés Pliageduberceau Zusammenklappender Bassinet Dobraroberço Piegarelaculla 1 ...

Страница 17: ... 17 2 ...

Страница 18: ... Fijoamecedor Positionfixeàbascule VonderfestenzurschaukelndenPositionumstellen Fixoa balançando Damodalitàfissaamodalitàadondolo Stationary Fijo Fixe Festen Fixo Fissa Rocking Mecedor Bascule Schaukelnden Balançando Dondolo ...

Страница 19: ... 19 ...

Страница 20: ...TRALIAPTYLIMITEDCASTLEHILL NSW AUSTRALIA2154 02 9894 1855 KIDSIIJAPANK K SHINJUKU KU TOKYO JAPAN 163 0529 03 5322 6081 KIDSIIUSMÉXICOS A DEC V AVE VASCODEQUIROGANO 3900 INT 905 ACOL LOMASDE SANTAFE DELEGACIÓNÁLVAROOBREGÓN CIUDADDEMÉXICO MÉXICO C P 01219 55 5292 8488 KIDSIIUKLTD 725CAPABILITYGREEN LUTON BEDFORDSHIRE UK LU13LU 4401582816080 KIDSIIAMSTERDAM 31202410934 EN ES FR DE PT IT 11913_6EU_IS0...

Отзывы: