background image

– 14 –

Par

ts List

Lista de par

tes

List

e des pièc

es

Teilelist

e

Lista de P

eças

Elenc

o delle par

ti

N

o.

 

N

o.

 

Q

ty.

 

Ca

nt

Q

Description

Descrip

ción

Description

Beschr

eibung

Descriç

ão

Descrizione

A

(4)

M5 P

hilips Head S

cr

ew

s

Tor

nillos de cabeza P

hilips 

M5

Vis crucif

or

mes P

hilips M5

M5 Kr

euzschlitzschr

auben

Par

afusos P

hillips M5

Viti c

on t

esta a cr

oc

e

Phillips M5

B

(4)

M5 Nuts

Tuer

cas M5

Écr

ous M5

M5 M

utt

er

n

Por

cas M5

M5 Dadi

1

(1)

Lef

t L

eg A

ssembly

Ensamblaje de pa

ta 

iz

quier

da

A

ssemblage pied gauche

Bausa

tz des linken B

eins

Conjun

to da per

na 

esquer

da

Gruppo gamba sinistr

a

2

(1)

Righ

t L

eg A

ssembly

Ensamblaje de pa

ta 

der

echa

A

ssemblage pied dr

oit

Bausa

tz des r

ech

ten B

eins

Conjun

to da per

na dir

eita

Gruppo gamba destr

a

3

(1)

Bott

om F

rame A

ssembly

Ensamblaje del ar

maz

ón 

inf

er

ior

A

ssemblage cadr

inf

ér

ieur

Bausa

tz des un

ter

en 

G

est

ells

Conjun

to da estrutur

inf

er

ior

Gruppo inf

er

ior

e del t

elaio

4

(1)

Con

tr

ol M

odule A

ssembly

Ensamblaje del módulo de  con

tr

ol

A

ssemblage module de 

con

tr

ôle

Bausa

tz des S

teuer

-

ungsmoduls

Conjun

to do módulo de 

con

tr

ole

Gruppo modulo di  con

tr

ollo

5

(1)

Swing A

rm A

ssembly

Ensamblaje del br

az

o del 

columpio

A

ssemblage du br

as de la 

balanc

elle

Bausa

tz des S

ch

w

enk

ar

ms

Conjun

to do br

o do 

balanç

o

Gruppo br

ac

cio del seg

-

giolino mobile per bebè

6

(1)

Univ

ersal A

C A

dapt

er

Adaptador univ

ersal de C

A

Adapta

teur A

C univ

ersel

Univ

ersal A

C-

Adapt

er

Adaptador C

A univ

ersal

Ada

tta

tor

e C

A univ

ersale

Frame A

ssembl

y

Ensamblaje del armaz

ón

Assemblage du c

adr

e

Bausa

tz für den Rahmen

Conjunt

o da estrutura

Gruppo t

elaio

ENGLISH

ESP

AÑOL

FR

ANÇ

AIS

POR

TUGUÊS

DEUT

SCHE

ITALIANO

Содержание ingenuity SmartSize 2-in-1 Soothing Solution 10901

Страница 1: ...SmartSize Gliding Swing RockerTM HoldenTM 10639 ES ingenuitybaby com Swing Mecedora Balançelle Wippe Balanço Altalena ...

Страница 2: ...forward compress the airway and result in DEATH This product is not intended for prolonged periods of sleeping NEVER use as an infant carrier for automobile or airline travel Do not let children play with this product When using the AC adapter only use the one supplied with this swing Do not use extension cords SUFFOCATION HAZARD NEVER use on a soft surface bed sofa cushion as seat may tip over an...

Страница 3: ...o be charged under adult supervision Do not use rechargeable alkaline batteries in a Ni Cad or Ni MH battery charger Please use the correct disposal method for batteries Remove batteries before putting the product into storage for a prolonged period of time Weak batteries cause erratic product operation including distorted sound dimming or failed lights and slow or non working motorized parts Beca...

Страница 4: ...as en escalones o cerca de estos ni en ninguna otra superficie elevada SIEMPRE úselo sobre el suelo Evitar lesiones graves o la muerte Utilícelo únicamente en la posición inclinada hasta que el niño tenga al menos 4 meses Y pueda sostener la cabeza sin ayuda Los bebés tienen un control limitado de la cabeza y el cuello Si el columpio está demasiado vertical la cabeza del bebé puede caer hacia dela...

Страница 5: ...as No almacene las baterías en áreas que tengan temperaturas extremas como áticos garajes o automóviles Saque las baterías gastadas del compartimiento para baterías Nuncaintenterecargarunabatería amenosqueindiqueespecíficamentequees recargable Las baterías recargables deben retirarse del juguete antes de recargarse Las baterías recargables sólo deberán recargarse con la supervisión de un adulto No...

Страница 6: ...avail sur une table sur un escalier ou à proximité de celui ci ou sur toute autre surface en hauteur TOUJOURS utiliser le produit sur le sol Éviter tout risque d accident grave ou de décès Utiliser uniquement en position inclinée jusqu à ce que le bébé ait au moins 4 mois ET qu il puisse tenir sa tête droite sans aide Les très jeunes bébés ont un contrôle limité de leur tête et de leur cou Si l in...

Страница 7: ...sagées entraînent des dysfonctionnements du produit son déformé éclairage faible ou déficient pièces mo torisées lentes ou immobiles Chacun des composants électriques exigeant une tension de fonctionnement différente remplacer les piles quand une des fonctions devient défectueuse Ne pas jeter ce produit ou ces piles au feu les piles pourraient exploser ou couler Ce symbole indique que le produit n...

Страница 8: ...llen Zum Verhindern schwerer oder tödlicher Verletzungen Immer in liegender Position verwenden bis das Kind mindestens 4 Monate alt ist UND den Kopfselbst halten kann Babys verfügen nur über eine eingeschränkte Kontrolle ihres Kopfes und Halses Ist die Schaukel zu aufrecht kann der Kopf des Säuglings nach vorne fallen die Luftröhre zusammenpressen und zumTOD führen Dieses Produkt ist nicht für län...

Страница 9: ...Schwache Batterien verursachen einen fehlerhaften Betrieb des Produkts was u a durch einen verzerrten oder tieferen Ton oder Ausfall der Lampen und langsame Bewegung bzw Ausfall der motorisiertenTeile angezeigt wird Da für jede Elektrkomponente eine unterschiedliche Betriebsspannung erforderlich ist sollten die Batterien beim Ausfall einer der Funktionen aus gewechselt werden EntsorgenSiedasProduk...

Страница 10: ... consiga manter a cabeça erguida sem ajuda Bebês mais novos têm controle limitado da cabeça e do pescoço Se o balanço estiver na posição muito vertical a cabeça do bebê poderá cair pra frente comprimindo as vias respiratórias e resultar em MORTE Este produto não é destinado a períodos prolongados de sono NUNCA use como assento para carro ou para viajar em avião Não deixe que crianças brinquem com ...

Страница 11: ...ongadodetempo Pilhas fracas causam funcionamento irregular inclusive distorção do som diminuição ou falha das luzes bem como vagaro sidade ou paralisação das peças motorizadas Como cada componente elétrico exige uma voltagem operacional diferente substitua as pilhas quando uma função falhar durante o funcionamento Nãodescarteoprodutonemaspilhasnofogo aspilhaspodemexplodirouvazar Este símbolo indic...

Страница 12: ...mesi ED è in grado di tenere la testa eretta autonomamente Il controllo di testa e collo nei bambini è limitato Se la posizione del dondolo è troppo eretta la testa del bambino può piegarsi in avanti comprimendo le vie respiratorie con conseguenze LETALI Questo prodotto non è pensato per periodi di sonno prolungati Non utilizzare MAI come portabebè per viaggi in auto o in aereo Non lasciare giocar...

Страница 13: ...per un periodo prolungato NOTA Batterie poco cariche causano un funzionamento irregolare del prodotto quali distorsioni nel suono luci fioche o spente Inoltre le parti motorizzate si muovono lentamente o non funzionano Poiché ciascun componente elettrico richiede un diverso voltaggio operativo sostituire le batterie quando una funzione smette di operare regolarmente anche se un altra funziona norm...

Страница 14: ...eita Gruppo gamba destra 3 1 Bottom Frame Assembly Ensamblaje del armazón inferior Assemblage cadre inférieur Bausatz des unteren Gestells Conjunto da estrutura inferior Gruppo inferiore del telaio 4 1 Control Module Assembly Ensamblaje del módulo de control Assemblage module de contrôle Bausatz des Steuer ungsmoduls Conjunto do módulo de controle Gruppo modulo di controllo 5 1 Swing Arm Assembly ...

Страница 15: ... 15 1 2 5 3 6 A B 4 not included no incluidas non incluses nicht enthalten não incluída non incluso 1 5V D LR20 ...

Страница 16: ... 16 1 4 1 2 ...

Страница 17: ... 17 5 2 A B A A B A B ...

Страница 18: ... 18 3 4 3 ...

Страница 19: ... 19 1 5V D LR20 6 6 5 ...

Страница 20: ... Gruppo ponte del seggiolino 10 1 Back Rest Assembly Ensamblaje del respaldo Assemblage ensemble dossier de l assise Bausatz Rückenlehne Conjunto do encosto para as costas Gruppo schienale 11 1 Foot Rest Assembly Ensamblaje del reposapiés Assemblage repose pied Bausatz Fußablage Conjunto do descanso para os pés Gruppo poggiapiedi 12 1 Vibe Unit Unidad de vibració Module vibrations Vibrationseinhei...

Страница 21: ...ut mit dem Sitzpolster 15 O conjunto do encosto para as costas n º 10 vem montado na almofada do assento n º 15 Gruppo schienale Num 10 arriva già assemblato con il cuscino del seggiolino Num 15 14 14 10 7 12 11 9 8 13 14 16 15 17 16 1 Bolster Suplemento Garniture Polster Almofada Sostenere 17 1 Head Rest Respaldo para la cabeza Appui tête Kopfstütze Apoio de cabeça Poggiatesta not included no inc...

Страница 22: ... 22 7 9 7 8 8 11 ...

Страница 23: ... 23 10 9 x3 15 10 11 1 5V C LR14 12 ...

Страница 24: ... 24 12 x3 13 ...

Страница 25: ... 25 3 2 1 x2 15 14 ...

Страница 26: ...4 Installing Mobile Plug In Instalación de complemento móvil Installation de la prise du mobile Installation des Mobile Plug In Instalação da conexão do móbile Installazione delle estremità mobili 14 14 14 14 14 14 14 14 13 14 ...

Страница 27: ...se bajo Lorsque le produit est connecté à un lecteur de musique assurez vous que le volume du lecteur soit réglé assez bas Wenn das Produkt an einem Musik Player angeschlossen ist stellen Sie sicher dass die Lautstärke am Musik Player niedrig eingestellt ist Quando o produto estiver conectado a um reprodutor de música certifique se de que o volume do reprodutor de música esteja em um volume baixo ...

Страница 28: ...28 x2 Using the Seat Restraint Utilización del sujetador del asiento Utilisation des sangles de sécurité du siège Verwenden der Sitzgurte Uso do cinto de segurança Utilizzare le cinghie di trattenuta del ...

Страница 29: ...ón del asiento Installation du siège Installation des Sitzes Instalação do assento Installazione del seggiolino Removal of the seat Desmontaje del asiento Retrait du siège Entfernung des Sitzes Remoção do assento Rimozione del seggiolino ...

Страница 30: ... 30 Rotation of the seat Rotación del asiento Rotation du siège Rotation des Sitzes Rotação do assento Rotazione del seggiolino ...

Страница 31: ...g the Recline Function Utilización de la función de reclinación Utilisation de la fonction d inclinaison Verwenden der Einstellfunktion der Ruckenlehne Uso da funcao reclinar Utilizzando la funzione reclinabile ...

Страница 32: ... 32 Removal of the battery Eliminación de la batería Enlèvement de la batterie Entfernen der Batterie Remoção da bateria Rimozione di batteria 1 5V D LR20 1 5V D LR20 1 5V D LR20 1 5V C LR14 ...

Страница 33: ...ar graph displays the desired setting When you change the speed setting during swing motion the LED bar graph will flash for five seconds during the speed adjustment When the swing timer expires the swing stops and the Speed Selector and Timer LEDs turn OFF ENGLISH Using the Swing Control Module Power Switch Speed Selector Button and Indicator Nature Sounds Music Low Battery Indicator red Volume C...

Страница 34: ...e Sounds Music button to begin music and nature sounds playback Touch as needed to select the desired nature sound or song Auto shutoff occurs after about 20 minutes Touch the Volume Control switch as needed to turn off or adjust the volume for music and nature sounds When the product is connected to a music player ensure that the volume on the music player is set to a low volume The Low Battery d...

Страница 35: ... 35 Using theVibration Unit Vibe Car Ride Heartbeat Wave Vibe Select and touch the Vibe Icons to begin vibration in that mode ...

Страница 36: ...tre la opción deseada Si usted cambia la velocidad durante el movimiento oscilante el gráfico de barras de LED parpadeará por cinco segundos durante el ajuste de velocidad Cuando el temporizador de la mecedora llega a su límite la mecedora para y el selector de velocidad y los LED del temporizador se apagan Interruptor de Encendido Botón e indicador de selección de velocidad Botón de música sonido...

Страница 37: ... naturaleza música para comenzar la reproducción de sonidos de la naturaleza y música Toque según sea necesario para seleccionar la canción o el sonido de la naturaleza que desea Después de unos 20 minutos se apaga automáticamente Toque el interruptor de control de volumen según sea necesario para apagar o ajustar el volumen de la música y los sonidos de la naturaleza Cuando conecte el producto a ...

Страница 38: ... 38 Uso de la unidad de vibración Vibra Viaje en automóvil Latidos del corazón Onda de vibración Seleccione y toque en los Íconos de vibración para comenzar la vibración en ese modo ...

Страница 39: ...e réglage souhaité Lors du changement du réglage de la vitesse durant le mouvement de balancement le graphique à barres du voyant LED clignotera pendant cinq secondes au cours de l ajustement de la vitesse Une fois le temps de balancement terminé la balançoire s arrête et les voyants LED du sélecteur de vitesse et de la minuterie s éteignent position OFF Interrupteur de mise en marche Bouton et in...

Страница 40: ...er la lecture de la musique et des sons de la nature Appuyer sur le bouton en fonction de vos envies pour sélectionner le son de la nature ou la musique souhaités La fonction s arrête automatiquement au bout d environ 20 minutes Appuyer sur le bouton du volume pour obtenir le volume désiré ou éteindre la musique et les sons de la nature Lorsque le produit est connecté à un lecteur de musique assur...

Страница 41: ... 41 Utilisation du moduleVibration Vibrations Balade en voiture Battements de cœur Vibrations de vagues Sélectionner et appuyer sur les icônes de vibrations pour commencer les vibrations dans ce mode ...

Страница 42: ... Funktion in Betrieb zu nehmen Wenn die Geschwindigkeitseinstellung während der Schaukelbewegung geändert wird blinkt das LED Balkendiagramm während der Geschwindigkeitsanpassung fünf Sekunden lang Wenn der Tragbare Babyschaukel Zeitgeber abläuft hält die Tragbare Babyschaukel an und die LEDs des Geschwindigkeitsknopfes und des Zeitgebers schalten sich AUS DEUTSCHE Benutzung des Schaukelmoduls Bet...

Страница 43: ...k drücken um die Wiedergabe für Musik bzw Naturgeräusche abzuspielen Drücken Sie den Knopf nach Bedarf um das gewünschte Naturgeräusch oder Lied auszuwählen Nach zirka 20 Minuten schaltet sich die Musik automatisch aus Drücken Sie den Lautstärkeschalter um die Lautstärke der Musik und Naturgeräusche stumm zu schalten oder einzustellen Wenn das Produkt an einem Musik Player angeschlossen ist stelle...

Страница 44: ... 44 Verwendung derVibrationseinheit Schwingung Herzschlag Wellenschwingung Wählen Sie die Schwingungssymbole aus und berühren Sie sie zum Starten der Vibration im entsprechenden Modus Autofahrt ...

Страница 45: ...o alterar a configuração da velocidade durante o movimento do balanço o gráfico da barra do LED piscará por cinco segundos durante o ajuste da velocidade Quando o temporizador do balanço expirar o balanço irá parar e o Seletor de velocidade e os LEDs do temporizador serão desligados PORTUGUÊS Usando o módulo de controle do balanço Chave de força Botão de seleção de velocidade e indicador Botão de ...

Страница 46: ...ciar a reprodução da música e dos sons da natureza Toque conforme necessário para selecionar o som da natureza ou música desejada O desligamento automático ocorre após cerca de 20 minutos Toque a chave de controle de volume conforme necessário para desligar ou ajustar o volume para músicas e sons da natureza Quando o produto estiver conectado a um reprodutor de música certifique se de que o volume...

Страница 47: ... 47 Usando a Unidade deVibração Vibração Batida do coração Vibração de onda Selecione e toque nos ícones de vibração para começar a vibração naquele modo Passeio de carro ...

Страница 48: ... alterar a configuração da velocidade durante o movimento do balanço o gráfico da barra do LED piscará por cinco segundos durante o ajuste da velocidade Quando o temporizador do balanço expirar o balanço irá parar e o Seletor de velocidade e os LEDs do temporizador serão desligados ITALIANO Usare il modulo di controllo dell altalena Interruttore di accensione Pulsante ed indicatore per la selezion...

Страница 49: ...ciar a reprodução da música e dos sons da natureza Toque conforme necessário para selecionar o som da natureza ou música desejada O desligamento automático ocorre após cerca de 20 minutos Toque a chave de controle de volume conforme necessário para desligar ou ajustar o volume para músicas e sons da natureza Quando o produto estiver conectado a um reprodutor de música certifique se de que o volume...

Страница 50: ... 50 Utilizzare l unità vibrazione Vibrazione Battito cardiaco Vibrazione onda Selezionare e toccare l icona vibrazione per far partire la vibrazione in quella modalità Giro in macchina ...

Страница 51: ...iel à une prise qui ne fait pas partie du circuit auquel le récepteur est connecté S adresser au fournisseur ou à un technicien expert en radio et télévision pour obtenir de l aide FCC Statement CAN ICES 3 B NMB 3 B This device complies with Part 15 of the FCC rules Operation is subject to the following two conditions 1 this device may not cause harmful interference and 2 this device must accept a...

Страница 52: ...230 8190 KIDSIIAUSTRALIAPTYLIMITEDCASTLEHILL NSW AUSTRALIA2154 02 9894 1855 KIDSIIJAPANK K SHINJUKU KU TOKYO JAPAN 163 0529 03 5322 6081 KIDSIIUSMÉXICOS A DEC V AVE VASCODEQUIROGA 3900 INT 905 ACOL LOMASDE SANTAFE DELEGACIONÁLVAROOBREGÓN CIUDADDEMÉXICO MÉXICOC P 01219 55 5292 8488 KIDSIIUKLTD 725CAPABILITYGREEN LUTON BEDFORDSHIRE UK LU13LU 4401582816080 KIDSIIAMSTERDAM 31202410934 EN ES FR DE PT I...

Отзывы: