background image

– 4 –

Pour éviter les risques d’accident grave ou de décès :

•  Utiliser le produit uniquement si l’enfant remplit TOUTES les 

conditions suivantes : 

- L’enfant ne peut pas encore s’asseoir seul (environ six mois) 

- L’enfant pèse plus de 3 kg et moins de 9 kg

•  CE PRODUIT N’EST PAS DESTINÉ À TRANSPORTER UN BÉBÉ.

•  NE JAMAIS laisser l’enfant sans surveillance dans le transat.

•  TOUJOURS utiliser le système de retenue.

•  Ce transat n’est pas prévu pour des périodes de sommeil prolongées.

•  NE JAMAIS soulever le transat en utilisant la barre de support du jouet 

comme poignée.

•  NE JAMAIS DÉPLACER l’unité lorsque l’enfant se trouve dans le siège.

•  NE JAMAIS utiliser comme porte-bébé dans une voiture ou un avion.

•  NE JAMAIS attacher des cordons ou des sangles supplémentaires au 

produit ou à la barre des jouets.

•  RISQUES DE CHUTE :

 Un mouvement de l’enfant peut faire glisser 

le transat.  •  NE JAMAIS utiliser le transat sur un plan de travail, une 

table, à proximité d’un escalier ou sur d’autres surfaces élevées.  •  

TOUJOURS poser sur le sol.

•  RISQUE D’ASPHYXIE :

 NE JAMAIS utiliser sur une surface molle (lit, 

canapé, coussin) car le transat peut basculer et causer l’asphyxie.

IMPORTANT

•  À assembler par un adulte.

•  Veuillez lire la totalité des instructions avant montage et utilisation de la 

balancelle.

•  Déballez le transat avec soin.

• 

Examiner régulièrement le produit afin de vous assurer qu’il ne présente 

pas de pièces endommagées, manquantes ou qui se détachent.

•  NE PAS utiliser le produit s’il manque des pièces, ou si elles sont  

endommagées ou cassées.

•  Veuillez contacter Kids II pour obtenir des pièces de rechange et des 

instructions, si nécessaire. Ne jamais substituer de pièces.

•  Ce produit n’est pas conçu pour servir de lit d’enfant. Si l’enfant a  

sommeil, il doit être placé dans un lit ou un berceau adapté.

AVERTISSEMENT

FR

Содержание Ingenuity 60389 ES

Страница 1: ...15KIDSII INC KIDSII INC ATLANTA GA USA30305 1 800 230 8190 www kidsii com help KIDSIICANADACO TORONTO ONTARIOCANADAM2J5C2 1 800 230 8190 KIDSIIAUSTRALIAPTYLIMITEDCASTLEHILL NSW AUSTRALIA2154 02 9894 1855 KIDSIIJAPANK K SHINJUKU KU TOKYO JAPAN 163 0529 03 5322 6081 KIDSIIUSMÉXICOS A DEC V AVE VASCODEQUIROGANO 3900 905ACOL LOMASDE SANTAFE CUAJIMALPADEMORELOS MÉXICOD F C P 05300 55 5292 8488 KIDSIIUK...

Страница 2: ...oduct or toy bar FALL HAZARD A child s movement can slide the bouncer NEVER place the bouncer on countertops tables on or near steps or on other elevated surfaces ALWAYS use on the floor SUFFOCATION HAZARD NEVER use on a soft surface bed sofa cushion as bouncer may tip over and cause suffocation IMPORTANT Adult assembly required Please read all instructions before assembly and use of the product C...

Страница 3: ... DE CAÍDAS Un movimiento del bebé puede hacer que la silla vibradora se deslice NUNCA coloque la silla vibradora sobre barras mesas en o cerca de escalones ni en otras superficies elevadas SIEMPRE úsela sobre el suelo PELIGRO DE ASFIXIA NUNCA la utilice sobre una superficie blanda cama sofá almohadón ya que la silla vibradora puede inclinarse y provocar asfixia IMPORTANTE Se requiere el armado por...

Страница 4: ...DE CHUTE Un mouvement de l enfant peut faire glisser le transat NE JAMAIS utiliser le transat sur un plan de travail une table à proximité d un escalier ou sur d autres surfaces élevées TOUJOURS poser sur le sol RISQUE D ASPHYXIE NE JAMAIS utiliser sur une surface molle lit canapé coussin car le transat peut basculer et causer l asphyxie IMPORTANT À assembler par un adulte Veuillez lire la totalit...

Страница 5: ...es Kindes kann sich die Wippe vom Platz bewegen Stellen Sie die Babywippe NIEMALS auf Schaltern Tischen oder in der Nähe von Stufen oder auf anderen erhöhten Flächen ab IMMER auf den Boden stellen ERSTICKUNGSGEFAHR NIEMALS auf weichen Untergrund stellen Bett Sofa Kissen da der Babywippe umfallen und zur Erstickung führen kann WARNUNG DE WICHTIG Der Zusammenbau muss von einem Erwachsenen vorgenomme...

Страница 6: ...A Um movimento da criança pode deslizar o balanço NUNCA coloque o balanço sobre balcões mesas em degraus ou próximo a eles ou em outras superfícies elevadas Use o SEMPRE no chão RISCO DE SUFOCAÇÃO NUNCA o use sobre uma superfície macia cama sofá almofada porque o balanço pode virar e causar sufocação ATENÇÃO PT IMPORTANTE É necessário que a montagem seja feita por um adulto Leia todas as instruçõe...

Страница 7: ... УГРОЗА ПАДЕНИЯ Движение ребенка может привести к скатыванию с кресла качалки НИКОГДА не ставьте кресло качалку на кухонные стойки столы на ступени и иные приподнятые поверхности или рядом с ними ВСЕГДА ставьте кресло качалку на пол ОПАСНОСТЬ УДУШЕНИЯ НИКОГДА не ставьте на мягкие поверхности кровать диван подушку так как кресло качалка может опрокинуться и стать причиной удушья ВАЖНО Сборка должна...

Страница 8: ...las recomendadas o de un tipo equivalente Instale las baterías de modo que la polaridad de cada una coincida con las marcas del compartimiento para baterías No haga cortocircuito con las baterías No almacene las baterías en áreas que tengan tempe raturas extremas como áticos garajes o automóviles Saque las baterías gastadas del compartimiento para baterías Nunca intente recargar una batería a meno...

Страница 9: ...nnement différente remplacer les piles quand une des fonctions devient défectueuse Die Musik Vibrationseinheitt benötigt drei 3 Babyzellenbatterien alkaline LR14 1 5 V Größe C nicht im Lieferumfang enthalten VORSICHT Bitte die in diesem Abschnitt enthaltenen Batterieanleitungen beachten Nichtbeachtung kann zu einer reduzierten Batterienutzungsdauer oder Auslaufen oder Zerbersten der Batterie führe...

Страница 10: ... jouets peluche 11 1 Headrest Apoyacabeza appui tête Всегда храните батареи вдали от детей Не смешивайте старые батареи с новыми Do not mix alkaline standard or rechargeable batteries Не смешивайте щелочные стандартные или перезаряжаемые батареи Вставьте батареи так чтобы полярность каждой из них соответствовала отметкам в отделении для батарей Не замыкайте накоротко контакты батарей Не храните ба...

Страница 11: ...нии 4 1 Fußstützendraht Apoio para os pés Провод подножки 5 1 Linker Einstellmechanismus Mecanismo de reclinação esquerdo Левый механизм наклона 6 1 Rechter Einstellmechanismus Mecanismo de reclinação direito Правый механизм наклона 7 1 Rückenlehnenrohr Tubo do encosto Труба спинки 8 1 Musik Vibrationseinheit Unidade de música vibração Музыкальный вибрационный узел 9 1 Sitzpolster Almofada do asse...

Страница 12: ... 12 3x C LR14 1 5V A A A 1 1 2 3 4 5 6 8 9 10 7 11 not included no incluidas non incluses nicht enthalten não incluída не входит в комплект ...

Страница 13: ... 13 2 1 5 4 6 1 3 1 2 3 ...

Страница 14: ... 14 4 5 6 7 8 ...

Страница 15: ... 15 7 8 3x C LR14 1 5V ...

Страница 16: ... 16 9 9 x2 10 11 ...

Страница 17: ... 17 12 x2 13 10 ...

Страница 18: ...cline Function Utilización de la función de rec linación Utilisation de la fonction d inclinaison Verwenden der Einstellfunktion für die Liegeposition Uso da função de reclinar Использование откидывающуюся спинку 11 14 ...

Страница 19: ...9 1 Using the Seat Restraint Utilización del sujetador del asiento Utilisation des sangles de sécurité du siège Verwenden der Sitzgurte Uso do cinto de segurança Использование системы фиксации 2 x2 x2 x2 ...

Страница 20: ...ionar el sonido de la naturaleza o melodía que desea Utilisation de la fonction vibrations Appuyer sur le bouton Vibration MARCHE ARRÊT pour activer la fonction vibration Elle s éteint automatiquement au bout de 30 minutes Utilisation de la fonction musique Mettre le bouton du volume en position BAS ou ÉLEVÉ puis appuyer sur le bouton Sons de la nature Musique pour commencer à jouer une mélodie ou...

Страница 21: ...ligamento automático ocorre após 30 minutos Para usar a função de música Deslize o botão de Volume para a posição BAIXO ou ALTO e pressione o botão Música Sons da Natureza para iniciar a reprodução da melodia e dos sons da natureza Pressione conforme necessário para selecionar o som da natureza ou a melodia desejada Чтобы использовать функцию вибрации Чтобы активировать функцию вибрации нажмите НА...

Страница 22: ...ora a baja temperatura Apoyacabeza Ajuste todos los parches de sujeción Lave en lavadora con agua fría y ciclo suave No use blanqueador Deje secar al aire sobre una superficie plana Barra de juguetes y juguete Limpie con un paño húmedo y con jabón suave Deje secar al aire No sumerja en agua Armazón Limpie el armazón de metal con un paño suave limpio y con jabón suave Coussinet du siège à retirer d...

Страница 23: ...те все застежки липучки Машинная стирка в холодной воде щадящий режим Не отбеливать Сушить на воздухе в горизонтальном положении Панель с игрушками и игрушка протирать влажной тряпкой с мягким мыльным раствором Сушить на воздухе Не погружать в воду Каркас металлический каркас протирать мягкой чистой тряпкой с мягким мыльным раствором DE Sitzpolster Das Sitzpolster vom Rahmen abnehmen Himmel abnehm...

Страница 24: ...onsult the dealer or an experienced radio TV technician for help Cet appareil est conforme à l article 15 de la réglementation FCC Son utilisation est sujette aux deux conditions suivantes 1 ce dispositif ne peut causer d interférences nuisibles et 2 ce dispositif doit accepter toute interférence reçue y compris les interférences pouvant causer un fonctionnement indésirable MISE EN GARDE Toute mod...

Отзывы: