background image

– 12 –

AVVERTENZA

ITALIANO

Per Evitare Gravi Lesioni O Morte A Seguito Di Cadute O Di Strangolamento Con

Le Cinghie:

•   Utilizzare il prodotto soltanto se il bambino soddisfa TUTTE le seguenti condizioni

•   Non è in grado di stare seduto autonomamente

•   Non è un bambino vivace in grado di scavalcare il seggiolino. (circa 9 mesi di età)

•   Ha un peso superiore ai 3 kg e inferiore ai 9 kg

•   NON lasciare MAI il bambino incustodito nella sdraietta.

•   Utilizzare SEMPRE il sistema di trattenuta.

•   Prodotto non adatto al trasporto del bambino.

•   Non spostare né sollevare mai il prodotto mentre vi è seduto il bambino.

•   Non sollevare MAI il seggiolino utilizzando la barra giocattoli come maniglia.

•   NON applicare MAI al prodotto o alla barra giocattoli altre cordicelle o cinghiette.

•   PERICOLO DI CADUTE: NON posizionare MAI la sdraietta su ripiani alti, tavoli, sopra o   

    vicino a gradini o su altre superfici elevate. 

•   Utilizzare ESCLUSIVAMENTE sul pavimento.

Per la prevenzione di gravi lesioni o morte

•   Usare solo in posizione reclinata finché il bambino compie 4 mesi ED è in grado di tenere la 

    testa eretta autonomamente. Il controllo di testa e collo nei bambini è limitato. Se 

    la posizione del dondolo è troppo eretta, la testa del bambino può piegarsi in avanti, 

    comprimendo le vie respiratorie con conseguenze LETALI.

•   Questo prodotto non è pensato per periodi di sonno prolungati.

•   Non utilizzare MAI come portabebè per viaggi in auto o in aereo.

•   Per evitare incidenti, accertarsi che i bambini siano tenuti lontano quando si dispiega e 

    piega questo prodotto.

•   Non lasciare giocare bambini con questo prodotto.

•   PERICOLO DI SOFFOCAMENTO: NON utilizzare su superfici morbide (letto, divano, 

    cuscini), in quanto il seggiolino può rovesciarsi e causare soffocamento.

Questo prodotto contiene delle parti piccole. Il montaggio deve essere effettuato da un adulto.

IMPORTANTE

•   Il prodotto contiene parti magnetiche. 

•   Il montaggio deve essere effettuato da un adulto.

•   Si prega di leggere tutte le istruzioni prima di montare ed usare.

•   Prestare attenzione durante l’estrazione dalla confezione e il montaggio.

•   Esaminare con frequenza il prodotto per accertarsi che non ci siano parti danneggiate, mancanti o allentate.

•   Non utilizzare il prodotto se danneggiato o rotto.

•   Se necessario, rivolgersi a Kids II per avere pezzi di ricambio e istruzioni. Non sostituire mai le parti.

•   Questo prodotto non è stato concepito per dormire. Se il bambino ha bisogno di

    dormire, va messo in un lettino adatto.

IMPORTANTE! CONSERVARE PER REFIREMENTO FUTURO.

ATTENZIONE

Содержание ingenity ConvertMe Swing-2-Seat - Candler 10216

Страница 1: ...ConvertMe Swing 2 SeatTM CandlerTM 10216 BS ingenuitybaby com Portable Swing Columpio Portátil Balançelle Portable Tragbare Schaukel Balanço Portátil Altalena Portatile ...

Страница 2: ...ury or Death This product is not intended for prolonged periods of sleeping NEVER use as an infant carrier for automobile or airline travel To avoid injury ensure that children are kept away when unfolding and folding this product Do not let children play with this product SUFFOCATION HAZARD NEVER use on a soft surface bed sofa cushion as seat may tip over and cause suffocation This product contai...

Страница 3: ...lease use the correct disposal method for batteries Remove batteries before putting the swing into storage for a prolonged period of time Weak batteries cause erratic product operation including distorted sound dimming or failed lights and slow or non working motorized parts Because each electrical component requires a different operating voltage replace the batteries when any function fails to op...

Страница 4: ...tá diseñado para períodos prolongados de sueño NUNCA lo utilice como un portabebés al viajar en un automóvil o en un avión Para evitar lesiones asegúrese de que los niños estén alejados al plegar y desplegar este producto No deje que los niños jueguen con este producto PELIGRO DE ASFIXIA No lo utilice NUNCA sobre una superfi cie bland cama sofá almohadón ya que el asiento puede volcarse y provocar...

Страница 5: ...equivalente Instale las baterías de modo que la polaridad de cada una coincida con las marcas del compartimiento para baterías No haga cortocircuito con las baterías No almacene las baterías en áreas que tengan temperaturas extremas como áticos garajes o automóviles Saque las baterías gastadas del compartimiento para baterías Nunca intente recargar una batería a menos que indique específicamente q...

Страница 6: ...uit n est pas prévu pour des périodes de sommeil prolongées NE JAMAIS utiliser comme porte bébé dans une voiture ou un avion Afin d éviter tout risque de blessure s assurer d éloigner les enfants avant de déplier et de replier ce produit Ne pas laisser les enfants jouer avec ce produit RISQUE D ASPHYXIE NE JAMAIS utiliser sur une surface molle lit canapé coussin car le siège pourrait basculer et p...

Страница 7: ...au rebut conformément au mode d élimination adéquat Avant de ranger la balançoire pour une durée prolongée retirer les piles de leur compartiment Les piles usagées entraînent des dysfonctionnements du produit son déformé éclairage faible ou déficient pièces motorisées lentes ou immobiles Chacun des composants électriques exigeant une tension de fonctionnement différente remplacer les piles quand u...

Страница 8: ... verwenden Stellen Sie sicher dass Kinder außer Reichweite sind wenn Sie das Produkt auseinanderoder zusammenfalten umVerletzungen zu vermeiden Lassen Sie Kinder nicht mit dem Produkt spielen ERSTICKUNGSGEFAHR NIEMALS auf einer weichen Oberfläche Bett Sofa Kissen verwenden da der Sitz umkippen und das Kind ersticken könnte DiesesProduktenthältkleineTeile DerZusammenbaumussvoneinemErwachsenenvorgen...

Страница 9: ...e die Batterien bevor Sie die Wippe über eine längere Zeit hinweg lagern Schwache Batterien verursachen einen fehlerhaften Betrieb des Produkts was u a durch einen verzerrten oder tieferenTon oder Ausfall der Lampen und langsame Bewegung bzw Ausfall der motorisiertenTeile angezeigt wird Da für jede Elektrokomponente eine unterschiedliche Betriebsspannung erforderlich ist sollten die Batterien beim...

Страница 10: ...do a períodos prolongados de sono NUNCA use como assento para carro ou para viajar em avião Paraevitarlesões garantaqueascriançasfiquemlongequandodesdobraredobrareste produto Não deixe que crianças brinquem com este produto RISCO DE ASFIXIA NUNCA use em superfícies macias como camas sofás ou almofadas pois o assento pode virar e causar asfixia Este produto contém peças pequenas É necessário que a ...

Страница 11: ...inação de pilhas correto Remova as pilhas antes de guardar o balanço por um período prolongado de tempo Pilhas fracas causam funcionamento irregular inclusive distorção do som diminuição ou falha das luzes bem como vagaro sidade ou paralisação das peças motorizadas Como cada componente elétrico exige uma voltagem operacional diferente substitua as pilhas quando uma função falhar durante o funciona...

Страница 12: ...bini è limitato Se la posizione del dondolo è troppo eretta la testa del bambino può piegarsi in avanti comprimendo le vie respiratorie con conseguenze LETALI Questo prodotto non è pensato per periodi di sonno prolungati Non utilizzare MAI come portabebè per viaggi in auto o in aereo Per evitare incidenti accertarsi che i bambini siano tenuti lontano quando si dispiega e piega questo prodotto Non ...

Страница 13: ...are il dondolo per un periodo prolungato Batterie poco cariche causano un funzionamento irregolare del prodotto quali distorsioni nel suono luci fioche o spente Inoltre le parti motorizzate si muovono lenta mente o non funzionano Poiché ciascun componente elettrico richiede un diverso voltaggio operativo sostituire le batterie quando una funzione smette di operare regolar mente anche se un altra f...

Страница 14: ...hi Vibrationseinheit Unidade de vibração Unità vibrazione Kopflehne Apoio de cabeça Poggiatesta ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS DEUTSCHE PORTUGUÊS ITALIANO No Nro N Nr N º N Qty Cant Qté Anz Qtd Qtà Description Descripción Description 1 2 M5 Phillips Screw Tornillos mecánicos con cabeza Phillips M5 Vis cruciformes M5 2 1 Base frame Armazón de la base Cadre de la base 3 1 Left frame assembly Armado del ar...

Страница 15: ... 15 not included no incluidas non incluses nicht im Lieferumfang enthalten não inclusas non incluso 1 5 V D LR20 1 5 V C LR14 2 5 7 6 8 10 12 14 13 x2 M5 1 3 4 9 11 ...

Страница 16: ... 16 2 1 D LR20 1 5V ...

Страница 17: ... 17 3 3 4 2 5 4 2 ...

Страница 18: ... 18 5 7 6 6 8 x2 M5 1 6 7 ...

Страница 19: ... 19 7 8 11 9 10 9 ...

Страница 20: ... 20 10 11 1x C LR14 1 5V 13 ...

Страница 21: ... 21 12 13 12 13 ...

Страница 22: ... 22 Using in the Seat Mode Usando en el modo de asiento Utilisation en mode siège Ausnutzung der Seat Modus Usando no Modo de assento Utilizzo della modalità seggiolino ...

Страница 23: ... 23 Using the Seat Restraint Utilización del sujetador del asiento Utilisation des sangles de sécurité du siège Verwenden der Sitzgurte Uso do cinto de segurança Utilizzare le cinghie di trattenuta del ...

Страница 24: ...SpeedSelectorandTimerLEDs turnOFF UsetheSwingTimerSelectfunctiontoturnOFFtheswingautomatically Pressthebuttonto sequencetothedesiredtimersettingof30 45 or60minutes ThethreeLEDsabovethebutton indicatetheselectedtimeperiod Ifyoudonotselectatimersetting allLEDsareOFF theunit usesadefaulttimeof90minutesforauto shutoff Tousetheswingfunctionafterauto shutoff eitherpresstheSwingTimerSelectButtonortheSpee...

Страница 25: ...Ddeltemporizadorseapagan UselafuncióndeSeleccióndetemporizadordelamecedoraparaAPAGARlamecedora automáticamente Presioneelbotónparaavanzaralaconfiguracióndeseadadeltemporizador de 30 45ó60minutos LostresLEDsobreelbotónindicanelperíodoseleccionado Sinoselecciona unaconfiguracióndeltemporizador todoslosLEDestánAPAGADOS launidadutilizaunperíodo predeterminadode90minutosparaapagarseautomáticamente Para...

Страница 26: ...evitesseetdelaminuteries éteignent positionOFF Utiliserlafonctionminuteriedelabalancellepourl arrêterautomatiquement positionOFF Appuyersurleboutonpourréglerlaséquencesurleréglagedelaminuteriesouhaitéde30 45 ou60minutes Laduréevoulueestindiquéeparl undestroisvoyantsLEDau dessusdubouton Si aucunréglagen estsélectionné touteslesLEDétantsurOFF l appareilserègletoutseulsurune duréepardéfautde90minutes...

Страница 27: ...nSchaukel ZeitgebereineSchaukelzeitauswählen wenngewünschtwird dasssichdie SchaukelautomatischAUSSCHALTET DenKnopfwiederholtdrückenbisdiegewünschteZeitvon 30 45oder60Minuteneingestelltist DiedreiLEDsüberdemKnopfzeigendiegewählteZeitdauer an WennkeineZeiteinstellunggewähltwurde alleLEDssindAUS schaltetsichdieSchaukel nachderStandardzeitvon90Minutenautomatischab UmdieSchaukelfunktionzuverwenden nach...

Страница 28: ...orizadorserãodesligados Useafunçãodeseleçãodotemporizadordobalançoparadesligarobalançoautomaticamente Pressioneobotãonasequênciadeacordocomaconfiguraçãodesejadadotemporizadorde30 45ou 60minutos OstrêsLEDsacimadobotãoindicamoperíodoselecionado Casovocênãoselecioneuma configuraçãodetemporizador todososLEDsemOFF aunidadeusaráotempopadrãode90minutos paraodesligamentoautomático Parausarafunçãodebalanço...

Страница 29: ...engono UtilizzarelafunzionediSelezionedeltimerdeldondoloperSPEGNEREautomaticamenteildondolo Continuareapremereilpulsantefinoaraggiungerel opzionedeltimerdesideratadi30 45o60 minuti ItreLEDsoprailpulsanteindicanoladurataselezionata Senonvieneselezionataun opzione ditimer tuttiiLEDsonoSPENTI l unitàutilizzeràladuratapredefinitadi90minutiprimadello spegnimentoautomatico Perutilizzarelafunzionedeldond...

Страница 30: ... 30 Storage andTravel Almacenamiento y transporte Rangement et déplacements Aufbewahrung und auf Reisen Armazenamento e viagem Conservazione e trasporto 2 3 1 ...

Страница 31: ...dio TV technician for help Cet appareil est conforme à l article 15 de la réglementation FCC Son utilisation est sujette aux deux conditions suivantes 1 ce dispositif ne peut causer d interférences nuisibles et 2 ce dispositif doit accepter toute interférence reçue y compris les interférences pouvant causer un fonctionnement indésirable MISE EN GARDE Toute modification apportée à cet appareil n ay...

Страница 32: ... 800 230 8190 KIDSIIAUSTRALIAPTYLIMITEDCASTLEHILL NSW AUSTRALIA2154 02 9894 1855 KIDSIIJAPANK K SHINJUKU KU TOKYO JAPAN 163 0529 03 5322 6081 KIDSIIUSMÉXICOS A DEC V AVENIDAVASCODEQUIROGA3900 INT905 ACOL LOMASDE SANTAFE DELEGACIONÁLVAROOBREGÓN CUIDADDEMÉXICOC P 01219 55 5292 8488 KIDSIIUKLTD 725CAPABILITYGREEN LUTON BEDFORDSHIRE UK LU13LU 4401582816080 KIDSIIAMSTERDAM 31202410934 EN ES FR DE PT IT...

Отзывы: