background image

– 3 –

•  No utilice el producto como una mecedora. 

•  Asegúrese de que la puerta no se pueda cerrar sobre el saltador para puerta. 

•  Puede ser peligroso dejar que otros niños jueguen cerca del saltador para puerta.

•  No agregue cuerdas ni correas adicionales al producto. 

•  ¡Las cuerdas pueden provocar estrangulamiento! NO coloque artículos con cuerdas alrededor 

del cuello del niño, como cuerdas de capuchas o de chupetes. NO suspenda cordones sobre el 

producto ni los ate a los juguetes.

 ATENCIÓN

  

Estes producto contiene piezas pequeñas. Requiere que un adulto lo arme.

IMPORTANTE

•  Por favor lea todas las instrucciones antes de armar y usar el saltador para puerta.

•  Examine el producto con frecuencia en busca de partes dañadas, extraviadas o sueltas.

•  No use el producto si está dañado o roto.

•  De ser necesario, contacte a Kids II para obtener piezas de repuesto e instrucciones. 

Nunca sustituya las piezas.

IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ

 AVERTISSEMENT

AFIN D’ÉVITER TOUT RISQUE D’ACCIDENT GRAVE, VOIRE DE DÉCÈS :

•  Utiliser le youpala uniquement si l’enfant remplit TOUTES les conditions suivantes :

– Il peut s’asseoir seul (à environ six mois)

– Il pèse moins de 12 kg.

•  Utiliser le produit uniquement sur un cadre intérieur de porte recommandé. 

•  S’assurer que le produit est correctement fixé au centre du cadre de la porte avant chaque 

utilisation.

•  Utiliser uniquement si l’épaisseur du mur est comprise entre 10,2 - 12,7 cm, et si l’épaisseur du 

linteau est d’au moins 13 mm.

•  Ne pas attacher au linteau de la porte. 

•  Ne jamais laisser votre enfant sans surveillance. Ne jamais quitter l’enfant des yeux lorsqu’il est 

dans le youpala.

•  S’assurer que l’enfant est placé correctement et de manière sûre dans le youpala.

•  Ne laisser l’enfant utiliser le youpala que pendant des périodes de courte durée (20 minutes).

•  Ne pas utiliser le produit comme une balançoire.

•  S’assurer que la porte ne peut pas se fermer sur le youpala.

•  Il peut s’avérer dangereux de laisser d’autres enfants jouer à proximité du youpala.

•  Ne pas ajouter de cordes et de courroies supplémentaires à ce produit.

•  Les cordes peuvent être la cause d’un étranglement ! NE PAS placer d’articles munis d’un 

cordon, tels qu’un cordon de capuche ou une attache-sucette, autour du cou de l’enfant. NE PAS 

suspendre de cordes au-dessus du produit ou attacher de ficelles aux jouets.

 ATTENTION

Ce produit contient des pièces de petites dimensions. 

Doit être assemblé par un adulte.

 

IMPORTANT

•  Veuillez lire les instructions dans leur intégralité avant montage et utilisation du youpala.

•  Prendre toutes les précautions  requises lors du déballage et de l’assemblage.

•  Examiner régulièrement le produit afin de vous assurer qu’aucune de ses pièces n’est 

endommagée, manquante ou mal fixée.

•  Ne pas utiliser le produit s’il est endommagé ou cassé.

•  Veuillez contacter Kids II pour obtenir des pièces de rechange et des instructions, si 

nécessaire. Ne jamais substituer de pièces..

Содержание Bright Starts 60511-WW

Страница 1: ...OS MÉXICOD F C P 05300 55 5292 8488 KIDSIIUKLTD 725CAPABILITYGREEN LUTON BEDFORDSHIRE UK LU13LU 4401582816080 EN ES FR DE PT RU 2015KidsII Inc 60511_6WW_IS091914rev1 PrintedinChina ImpriméenChine 60511 WW Door Jumper Saltador para puerta Youpala Türhopser Saltador de porta прыгунки для дверного проема BrightStarts Roaming Safari Door Jumper IMPORTANT KEEPFORFUTUREREFERENCE IMPORTANTE CONSÉRVELOPAR...

Страница 2: ... product or attach strings to toys CAUTION This product contains small parts Adult assembly required IMPORTANT Please read all instructions before assembly and use of the door jumper Care should be taken in unpacking and assembly Examine product frequently for damaged missing or loose parts Do not use product if damaged or broken Contact Kids II for replacement parts and instructions if needed Nev...

Страница 3: ...t si l épaisseur du mur est comprise entre 10 2 12 7 cm et si l épaisseur du linteau est d au moins 13 mm Ne pas attacher au linteau de la porte Ne jamais laisser votre enfant sans surveillance Ne jamais quitter l enfant des yeux lorsqu il est dans le youpala S assurer que l enfant est placé correctement et de manière sûre dans le youpala Ne laisser l enfant utiliser le youpala que pendant des pér...

Страница 4: ...Produktan SchnürekönnenzuStrangulationführen LegenSieKEINEGegenständemiteinerSchnur wiez B MützenmitSchnuroderSchnullermitBand umdenHalsdesKindes HängenSieKEINESchnüre überdasProduktundbefestigenSiekeineSchnüreanSpielzeugen VORSICHT DiesesProduktenthältkleineTeile Der Zusammenbau muss von einem Erwachsenen vorgenommen werden WICHTIG BittelesenSievorZusammenbauundBenutzungalleAnleitungenfürdenTürho...

Страница 5: ...ДОТВРАЩЕНИЯ СЕРЬЕЗНЫХ ТРАВМ ИЛИ СМЕРТИ Используйте прыгунки для дверного проема только в том случае если ваш ребенок соответствует ВСЕМ следующим критериям Ваш ребенок может сидеть прямо без посторонней помощи возраст примерно 6 месяцев Ваш ребенок весит менее 12 кг 26 фунтов Используйте изделие только в рекомендуемой дверной раме Перед каждым использованием убедитесь что изделие закреплено надлеж...

Страница 6: ...трукции ПЕРЕД сборкой и ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ продукта Проявляйте осторожность при распаковке и сборке Регулярно проверяйте продукт на наличие поврежденных или незакрепленных деталей а также на их отсутствие Не используйте продукт если он поврежден или неисправен По мере необходимости обращайтесь в Kids II для получения запасных деталей или за инструкциями Никогда не пытайтесь заменить детали другими дет...

Страница 7: ...6 1 C Link Eslabón en C Lien C 7 2 Leaf Teether Mordedera en forma de hoja Feuille à mordiller Nr N HOM EP Anz Qtd Koл вo Beschreibung Descrição Descrizione 1 4 Schraube M4 Parafuso M 4 Шуруп M4 2 1 Vordere linke Rahmenhälfte Metade da estrutura frontal esquerda Передняя левая половина коробки 3 1 Hintere rechte Rahmenhälfte Metade da estrutura posterior direita Задняя правая половина коробки 4 1 ...

Страница 8: ... 8 6 7 x2 6 7 x2 6 7 x2 1 1 1 4x 2 4 3 5 ...

Страница 9: ... 9 3 4 2 0 5 13mm 4 5 10 2 12 7 cm 1 ...

Страница 10: ... 10 3 4 4 2 x2 ...

Страница 11: ... 11 6 x4 5 REAR STRAP ...

Страница 12: ... 12 8 7 x3 ...

Страница 13: ... 13 9 7 6 7 x2 6 7 x2 6 7 x2 6 ...

Страница 14: ...ded emploi Bedienungsanleitung Instruçõesdefuncionamento Инструкции по эксплуатации MountingtheDoorwayJumper MontajedelSaltadorpara marcodepuertas Montageduyoupala Montagedes Türhopsers Montagemdosaltadornobatentedaporta Монтаж прыгунков для дверного проема 2 1 ...

Страница 15: ... 15 4 3 ...

Страница 16: ... 16 5 ...

Страница 17: ... 17 2 3 1 AdjustingtheSeatHeight Ajustedelaalturadelasiento Ajustezlahauteurdusiège EinstellenderSitzhöhe Ajusteda alturadoassento Регулировкавысотысиденья ...

Страница 18: ... l eau Stoffsitz Zuerst muss der Stoffsitz abgenommen werden Zum Waschen des Stoffsitzes Stoffsitz in kaltem Wasser in der Waschmaschine waschen Schonwas chgang einstellen kein Bleichmittel verwenden Bei niedriger Temperatur trocknen Kunststoffteile und Spielzeug Mit einem feuchten Tuch und milder Seife abwischen An der Luft trocknen lassen Nicht in Wasser eintauchen DE PT RU Assento em tecido Dev...

Страница 19: ... 19 x4 2 1 ...

Страница 20: ......

Отзывы: