background image

– 24 –

EN

ES

FR

DE

PT

IT

Seat pad – Can be cleaned by sponging with warm water and a mild detergent. (Do not immerse in 

water.) Never clean with abrasive, ammonia-based, bleach-based, or spirit type cleaners. Seat pad 

must be dried thoroughly on a flat surface before using or storing. Do not spin or tumble dry.

Plastic Parts – Wipe clean with damp cloth and mild soap. Air dry. Do not immerse in water.

Frame – Wipe the metal frame with soft, clean cloth and mild soap.

CAUTION: CARELESSNESS CAUSES FIRE. COVER(S) AND FILLING(S) HAVE BEEN TESTED TO 

ENSURE COMPLIANCE WITH THE FURNITURE AND FURNISHINGS (FIRE) (SAFETY)  

REGULATIONS 1988.

Almohadilla del asiento – Se puede limpiar pasando una esponja con agua tibia y jabón suave. (No 

sumerja el producto en agua). Nunca use limpiadores abrasivos, a base de amoníaco, blanqueadores 

ni alcohol. La almohadilla para asiento debe secarse completamente sobre una superficie plana antes 

de usarla o guardarla. No use la función de centrifugado ni seque en secadora.

Partes de plástico – Limpie con un paño húmedo y jabón suave. Deje secar al aire.  

 

 

No sumerja en agua.

Armazón – Limpie el armazón de metal con un paño suave, limpio y con jabón suave.

PRECAUCIÓN: LOS DESCUIDOS PROVOCAN INCENDIOS. LAS CUBIERTAS Y LOS RELLENOS 

HAN SIDO PROBADOS PARA ASEGURAR QUE CUMPLEN CON LAS REGLAMENTACIONES (DE 

INCENDIO) (DE SEGURIDAD) SOBRE MUEBLES Y ACCESORIOS DE 1988.

Coussin du siège – utiliser une éponge, de l’eau tiède et un détergent doux. (Ne pas plonger dans 

l’eau.) Ne jamais nettoyer avec des produits abrasifs, à base de Javel ou d’alcool. Le coussin du siège 

doivent être séchés intégralement sur une surface plane avant d’être utilisés ou rangés. Ne pas sécher 

en machine.

Pièces de plastique – Essuyer à l’aide d’un chiffon imbibé d’eau et d’un détergent doux. Séchage à 

l’air libre. Ne pas plonger dans l’eau.

Cadre – nettoyer le cadre métallique à l’aide d’un chiffon doux, propre et un détergent ordinaire.

MISE EN GARDE : LA NÉGLIGENCE EST CAUSE D’INCENDIES. LA OU LES HOUSSES ET 

GARNITURES ONT ÉTÉ TESTÉES POUR LEUR CONFORMITÉ À LA RÉGLEMENTATION DE 1988   

SUR LA SÉCURITÉ INCENDIE RELATIVE AU MOBILIER ET À L’AMEUBLEMENT.

Sitzpolster  – Kann mit einem Schwamm mit warmem Wasser und einem milden Reinigungsmittel 

abgewischt werden. (Nicht in Wasser eintauchen.) Niemals mit einem Scheuermittel oder 

Reinigungsmittel auf Ammoniak-, Bleichmittel- oder Alkoholbasis reinigen. Vor der Verwendung oder 

Lagerung das Sitzpolster auf einer flachen Oberfläche vollständig trocknen lassen. Nicht schleudern 

oder im Wäschetrockner trocknen.

Plastikteile – Mit einem feuchten Tuch und mildem Reinigungsmittel abwischen. An der Luft 

trocknen lassen. Nicht in Wasser eintauchen.

Rahmen – Metallrahmen mit einem weichen sauberen Tuch und mildem Reinigungsmittel 

abwischen.

VORSICHT: FAHRLÄSSIGKEIT KANN EINEN BRAND VERURSACHEN. BEZUG (BEZÜGE) UND 

FÜLLUNG(EN) WURDEN GEPRÜFT UND ERFÜLLEN DIE BRAND-SCHUTZBESTIMMUNGEN 1988 

FÜR MÖBEL UND EINRICHTUNGSGEGENSTÄNDE.

Almofada do assento – Pode ser limpo com uma esponja, água morna e detergente neutro.  

(Não mergulhe na água.) Nunca limpe com produtos abrasivos, que contêm amônia, alvejante ou 

álcool. A almofada do assento deve ser seca completamente em uma superfície plana antes de usar 

ou guardar. Não centrifugar nem secar à máquina.

Peças plásticas – Limpe com um pano úmido e sabão neutro. Seque ao ar livre. Não mergulhe o 

produto em água.

Armação – Limpe a armação de metal com um pano macio úmido e sabão neutro.

AVISO: A FALTA DE CUIDADO PODE PROVOCAR INCÊNDIOS. OS REVESTIMENTOS E 

ENCHIMENTOS FORAM TESTADOS PARA ASSEGURAR O CUMPRIMENTO DAS NORMAS DE 

SEGURANÇA CONTRA INCÊNDIO DE MÓVEIS E ACESSÓRIOS DE 1988.

Imbottitura del seggiolino – pulire con acqua tiepida e un detergente delicato servendosi di una 

spugna. (Non immergere in acqua). Non pulire mai con detergenti abrasivi a base di ammoniaca, 

di candeggina o di alcol. Lasciare asciugare completamente l’imbottitura del seggiolino su una 

superficie piana prima di usarla o riporla. Non centrifugare e non asciugare in asciugatrice..

Parti in plastica: lavare con un panno umido e un detergente delicato. Lasciare asciugare all’aria.  

Non immergere in acqua.

Telaio: lavare il telaio metallico con un panno morbido pulito e detergente delicato.

PRECAUCIÓN: LA DISATTENZIONE PUÒ ESSERE CAUSA DI INCENDI. COPERTURE E 

IMBOTTITURE SOTTOPOSTE A TEST PER GARANTIRE LA CONFORMITÀ ALLE NORME DI 

SICUREZZA ANTINCENDIO PER MOBILI E ARREDI DEL 1988.

Содержание Baby Einstein Neptune's Ocean Discovery Jumper

Страница 1: ...ANT ÀCONSERVERPOURCONSULTATIONULTÉRIEURE WICHTIG ZUMSPÄTERENNACHSCHLAGENAUFBEWAHREN IMPORTANTE GUARDEPARAREFERÊNCIAFUTURA IMPORTANTE CONSERVAREPERCONSULTAZIONISUCCESSIVE Activity Center Centro de Actividades Centre d Activités Activity Center Centro de Atividades Centro di Attività Neptune s Ocean Discovery Jumper ...

Страница 2: ... before placing child in product FALL HAZARD Babies can FALL from unit resulting in head injuries NEVER leave child unattended ALWAYS keep child in view while the child is in product NEVER use near stairs To avoid tip over place the product on a flat level surface DO NOT place the product on an elevated surface A child s movement can slide the product STRANGULATION HAZARD Strings can cause STRANGU...

Страница 3: ...s Para evitar que se voltee coloque el producto en una superficie plana y uniforme NO coloque el producto en una superficie elevada Un movimiento del niño puede voltear el producto RIESGO DE ESTRANGULAMIENTO Las cuerdas pueden provocar ESTRANGULAMIENTO NO coloque artículos con cuerdas alrededor del cuello del niño como cordones de capuchas o de chupetes NO suspenda cuerdas sobre el producto ni los...

Страница 4: ...ENT Les cordes peuvent être la cause d un ÉTRANGLEMENT NE PAS placer d articles munis d un cordon tels qu un cordon de capuche ou une attache sucette autour du cou de l enfant NE PAS suspendre de cordons au dessus du produit ou attacher des ficelles aux jouets À utiliser exclusivement à l intérieur NE PAS balancer l enfant ni le faire tourner sur lui meme dans le produit IMPORTANT L assemblage doi...

Страница 5: ...rutschen STRANGULATIONSGEFAHR Schnüre können zu STRANGULATION führen Legen Sie KEINE Gegenstände mit einer Schnur wie z B Mützen mit Schnur oder Schnuller mit Band um den Hals des Kindes Hängen Sie KEINE Schnüre über das Produkt und befestigen Sie keine Schnüre an Spielzeugen Nicht im Freien verwenden Das Kind im Spielcenter NIEMALS schaukeln oder drehen WICHTIG Zusammenbau muss von einem Erwachse...

Страница 6: ...es ou fitas para prender chupetas NÃO coloque cordões suspensos sobre o produto nem prenda cordões nos brinquedos Apenas para uso em locais fechados Não balance ou gire a criança no produto IMPORTANTE A montagem deve ser feita por um adulto Leia todas as instruções antes da montagem e utilização Deve se tomar cuidado ao desembalar e montar Examine o produto frequentemente à procura de peças danifi...

Страница 7: ... il prodotto su superfici rialzate Un movimento del bambino può far scivolare il prodotto PERICOLO DI STRANGOLAMENTO Lacci e cordicelle possono causare STRANGOLAMENTO NON sistemare oggetti con lacci intorno al collo del bambino ad es lacci del cappuccio o cordino del ciuccio NON appendere lacci sopra al prodotto e non attaccare stringhe ai giocattoli Esclusivamente per utilizzo interno Non dondola...

Страница 8: ...from the product Spillage could affect the sound or operation Do not dispose of product or batteries in fire batteries may explode or leak This symbol indicates that the product is not to be disposed of in household waste as batteries contain substances that can be damaging to the environment and health Contact local authority for recycling collection information Este producto requiere 3 la taille...

Страница 9: ...ettre les piles en place en respectant les polarités inscrites dans le compartiment prévu à cet effet Ne pas court circuiter les piles Ne pas stocker les piles dans des lieux susceptibles de connaître des températures extrêmes tels qu un grenier un garage ou un véhicule automobile Retirer les piles épuisées du compartiment Ne jamais tenter de recharger une pile à moins qu elle ne porte expliciteme...

Страница 10: ... hinweg gelagert wird Schwache Batterien verursachen einen unregelmäßigen Betrieb wie zum Beispiel verzerrte Töne Da alle elektrischen Komponenten eine unterschiedliche Betriebsspannung erfordern müssen die Batterien ausgetauscht werden wenn eine der Funktionen versagt Flüssigkeiten vom Produkt fernhalten Verschüttete Flüssigkeit kann die Tonqualität oder den Betrieb beeinträchtigen Entsorgen Sie ...

Страница 11: ...nsieme batterie vecchie e nuove Non usare insieme batterie alcaline comuni o ricaricabili Utilizzare solo batterie dello stesso tipo o di tipo equivalente a quello consigliato Inserire le batterie in modo che la polarità di ciascuna corrisponda ai simboli indicati nell alloggiamento della batteria Evitare che le batterie vadano in corto circuito Non conservare le batterie in locali con temperature...

Страница 12: ...ete colgante tarjetas Jouet suspendu cartes fiches 5 1 Octopus bead chaser Sujetador de cuentas en forma de pulpo Boulier pieuvre 6 1 Crab Spinner Juguete giratorio en forma de cangrejo Tourniquet crabe 7 1 Mirror Starfish Toy Juguete con espejo en forma de estrella de mar Jouet miroir étoile de mer 8 2 Seaweed Leg Topper Terminación de tubo con forma de alga Dessus des jambes avec motif algues 9 ...

Страница 13: ...hspielzeug Caranguejo giratório Trottola a forma di granchio 7 1 Seestern Spielzeug mit Spiegel Brinquedo espelho de estrela do mar Specchio giocattolo a forma di stella marina 8 2 Meeresalgen Stulpe Polaina de algas marinhas Copri gamba a forma di alga 9 3 Kettenglied Argola de conexão Anello per agganciare 10 1 Sitzpolster Almofada do assento Imbottitura del seggiolino 11 1 Spielfläche mit drei ...

Страница 14: ... 14 7 6 4 8 3 8 5 9 1 2 7 3 8 4 8 1 2 12 11 6 10 9 5 13 ...

Страница 15: ... 15 11 12 1 2 ...

Страница 16: ... 16 4 5 10 3 11 13 ...

Страница 17: ... 17 6 x7 7 ...

Страница 18: ... 18 5 9 9 7 3 8 4 8 6 8 7 6 3 8 5 9 1 2 1 2 4 8 ...

Страница 19: ... 19 9 10 3x AA LR6 1 5V 1 x1 1 5V SIZE AA LR6 1 5V SIZE AA LR6 1 5V SIZE AA LR6 ...

Страница 20: ... 20 1 2 6 1 2 6 11 13 12 ...

Страница 21: ... Mode d emploi Be dienungsanleitung Instruções de funcionamento Istruzioni d uso Adjusting the Seat Height Ajuste de la altura del asiento Ajustez la hauteur du siège Einstellen der Sitzhöhe Ajuste da altura do assento Regolazione dell altezza del seggiolino 2 x4 ...

Страница 22: ...wer OFF Apagado Mise à l arrêt OFF AUS Schalter Desligado OFF Spegnimento OFF Low Bajo Bas Niedrig Baixo Basso High Alto Haut Hoch Alto Alto TurtleToy Operation Operación de juguete en forma de tortuga Fonctionnement de la tortue Operação do brinqueda de tartaruga Bedienung des Schildkrötenspielzeugs Operazione tartaruga giocattolo ...

Страница 23: ... 23 2 3 1 Care and Cleaning Cuidado y limpieza Entretien et nettoyage Pflege und Reinigung Cuidados e limpeza Pulizia e manutenzione x7 ...

Страница 24: ...BILIER ET À L AMEUBLEMENT Sitzpolster Kann mit einem Schwamm mit warmem Wasser und einem milden Reinigungsmittel abgewischt werden Nicht in Wasser eintauchen Niemals mit einem Scheuermittel oder Reinigungsmittel auf Ammoniak Bleichmittel oder Alkoholbasis reinigen Vor der Verwendung oder Lagerung das Sitzpolster auf einer flachen Oberfläche vollständig trocknen lassen Nicht schleudern oder im Wäsc...

Страница 25: ... 25 Storage Almacenamiento Rangement Lagerung Armazenamento Conservazione ...

Страница 26: ...onsult the dealer or an experienced radio TV technician for help Cet appareil est conforme à l article 15 de la réglementation FCC Son utilisation est su jette aux deux conditions suivantes 1 ce dispositif ne peut causer d interférences nuisibles et 2 ce dispositif doit accepter toute interférence reçue y compris les interférences pouvant causer un fonctionnement indésirable MISE EN GARDE Toute mo...

Страница 27: ... 27 ...

Страница 28: ...894 1855 KIDSIIJAPANK K SHINJUKU KU TOKYO JAPAN 163 0529 03 5322 6081 KIDSIIUSMÉXICOS A DEC V AVE VASCODEQUIROGA 3900 INT 905 ACOL LOMASDE SANTAFE DELEGACIONÁLVARO OBREGÓN CIUDADDEMÉXICO MÉXICOC P 01219 55 5292 8488 KIDSIIUKLTD 725CAPABILITY GREEN LUTON BEDFORDSHIRE UK LU13LU 4401582816080 KIDS II EUROPE BV 31202410934 PRINTEDINCHINA IMPRIMÉENCHINE EN ES FR DE PT IT 10455_6BS_IS101019 ...

Отзывы: