– 24 –
EN
ES
FR
DE
PT
IT
Seat pad – Can be cleaned by sponging with warm water and a mild detergent. (Do not immerse in
water.) Never clean with abrasive, ammonia-based, bleach-based, or spirit type cleaners. Seat pad
must be dried thoroughly on a flat surface before using or storing. Do not spin or tumble dry.
Plastic Parts – Wipe clean with damp cloth and mild soap. Air dry. Do not immerse in water.
Frame – Wipe the metal frame with soft, clean cloth and mild soap.
CAUTION: CARELESSNESS CAUSES FIRE. COVER(S) AND FILLING(S) HAVE BEEN TESTED TO
ENSURE COMPLIANCE WITH THE FURNITURE AND FURNISHINGS (FIRE) (SAFETY)
REGULATIONS 1988.
Almohadilla del asiento – Se puede limpiar pasando una esponja con agua tibia y jabón suave. (No
sumerja el producto en agua). Nunca use limpiadores abrasivos, a base de amoníaco, blanqueadores
ni alcohol. La almohadilla para asiento debe secarse completamente sobre una superficie plana antes
de usarla o guardarla. No use la función de centrifugado ni seque en secadora.
Partes de plástico – Limpie con un paño húmedo y jabón suave. Deje secar al aire.
No sumerja en agua.
Armazón – Limpie el armazón de metal con un paño suave, limpio y con jabón suave.
PRECAUCIÓN: LOS DESCUIDOS PROVOCAN INCENDIOS. LAS CUBIERTAS Y LOS RELLENOS
HAN SIDO PROBADOS PARA ASEGURAR QUE CUMPLEN CON LAS REGLAMENTACIONES (DE
INCENDIO) (DE SEGURIDAD) SOBRE MUEBLES Y ACCESORIOS DE 1988.
Coussin du siège – utiliser une éponge, de l’eau tiède et un détergent doux. (Ne pas plonger dans
l’eau.) Ne jamais nettoyer avec des produits abrasifs, à base de Javel ou d’alcool. Le coussin du siège
doivent être séchés intégralement sur une surface plane avant d’être utilisés ou rangés. Ne pas sécher
en machine.
Pièces de plastique – Essuyer à l’aide d’un chiffon imbibé d’eau et d’un détergent doux. Séchage à
l’air libre. Ne pas plonger dans l’eau.
Cadre – nettoyer le cadre métallique à l’aide d’un chiffon doux, propre et un détergent ordinaire.
MISE EN GARDE : LA NÉGLIGENCE EST CAUSE D’INCENDIES. LA OU LES HOUSSES ET
GARNITURES ONT ÉTÉ TESTÉES POUR LEUR CONFORMITÉ À LA RÉGLEMENTATION DE 1988
SUR LA SÉCURITÉ INCENDIE RELATIVE AU MOBILIER ET À L’AMEUBLEMENT.
Sitzpolster – Kann mit einem Schwamm mit warmem Wasser und einem milden Reinigungsmittel
abgewischt werden. (Nicht in Wasser eintauchen.) Niemals mit einem Scheuermittel oder
Reinigungsmittel auf Ammoniak-, Bleichmittel- oder Alkoholbasis reinigen. Vor der Verwendung oder
Lagerung das Sitzpolster auf einer flachen Oberfläche vollständig trocknen lassen. Nicht schleudern
oder im Wäschetrockner trocknen.
Plastikteile – Mit einem feuchten Tuch und mildem Reinigungsmittel abwischen. An der Luft
trocknen lassen. Nicht in Wasser eintauchen.
Rahmen – Metallrahmen mit einem weichen sauberen Tuch und mildem Reinigungsmittel
abwischen.
VORSICHT: FAHRLÄSSIGKEIT KANN EINEN BRAND VERURSACHEN. BEZUG (BEZÜGE) UND
FÜLLUNG(EN) WURDEN GEPRÜFT UND ERFÜLLEN DIE BRAND-SCHUTZBESTIMMUNGEN 1988
FÜR MÖBEL UND EINRICHTUNGSGEGENSTÄNDE.
Almofada do assento – Pode ser limpo com uma esponja, água morna e detergente neutro.
(Não mergulhe na água.) Nunca limpe com produtos abrasivos, que contêm amônia, alvejante ou
álcool. A almofada do assento deve ser seca completamente em uma superfície plana antes de usar
ou guardar. Não centrifugar nem secar à máquina.
Peças plásticas – Limpe com um pano úmido e sabão neutro. Seque ao ar livre. Não mergulhe o
produto em água.
Armação – Limpe a armação de metal com um pano macio úmido e sabão neutro.
AVISO: A FALTA DE CUIDADO PODE PROVOCAR INCÊNDIOS. OS REVESTIMENTOS E
ENCHIMENTOS FORAM TESTADOS PARA ASSEGURAR O CUMPRIMENTO DAS NORMAS DE
SEGURANÇA CONTRA INCÊNDIO DE MÓVEIS E ACESSÓRIOS DE 1988.
Imbottitura del seggiolino – pulire con acqua tiepida e un detergente delicato servendosi di una
spugna. (Non immergere in acqua). Non pulire mai con detergenti abrasivi a base di ammoniaca,
di candeggina o di alcol. Lasciare asciugare completamente l’imbottitura del seggiolino su una
superficie piana prima di usarla o riporla. Non centrifugare e non asciugare in asciugatrice..
Parti in plastica: lavare con un panno umido e un detergente delicato. Lasciare asciugare all’aria.
Non immergere in acqua.
Telaio: lavare il telaio metallico con un panno morbido pulito e detergente delicato.
PRECAUCIÓN: LA DISATTENZIONE PUÒ ESSERE CAUSA DI INCENDI. COPERTURE E
IMBOTTITURE SOTTOPOSTE A TEST PER GARANTIRE LA CONFORMITÀ ALLE NORME DI
SICUREZZA ANTINCENDIO PER MOBILI E ARREDI DEL 1988.
Содержание Baby Einstein Neptune's Ocean Discovery Jumper
Страница 14: ... 14 7 6 4 8 3 8 5 9 1 2 7 3 8 4 8 1 2 12 11 6 10 9 5 13 ...
Страница 15: ... 15 11 12 1 2 ...
Страница 16: ... 16 4 5 10 3 11 13 ...
Страница 17: ... 17 6 x7 7 ...
Страница 18: ... 18 5 9 9 7 3 8 4 8 6 8 7 6 3 8 5 9 1 2 1 2 4 8 ...
Страница 19: ... 19 9 10 3x AA LR6 1 5V 1 x1 1 5V SIZE AA LR6 1 5V SIZE AA LR6 1 5V SIZE AA LR6 ...
Страница 20: ... 20 1 2 6 1 2 6 11 13 12 ...
Страница 25: ... 25 Storage Almacenamiento Rangement Lagerung Armazenamento Conservazione ...
Страница 27: ... 27 ...