Kid-Man 01-7000 Скачать руководство пользователя страница 3

“Kid-Man” is legitimate trademark of “Kasko Group” Ltd. All rights reserved. ©2016 “Kasko Group” Ltd.

A.Vivulskio 12D, Vilnius, Lithuania | Tel. +370 5 216 74 25 | www.kid-man.eu | [email protected]

3

PASKIRTIS IR SAVYBĖS / MĒRĶIS UN ĪPAŠĪBAS / KASUTAMINE / INDICATIONS / ПРИМИНЕНИЕ / INSTRUCTIUNI  

JAVASLATOK

• Naudojama lovoje, pakeisti sėdėjimo kampui. Atramos rėmas (karkasas) – metalinis: stiprus, standus, stabilus. Posvyrio 

kampas reguliuojamas mechaniniu būdu, 6 fiksuotose pozicijose, 25-80 laipsnių intervale. Plastifikuota atsirėmimo medžiaginė 

dalis su nuimama pagalvėlė galvai atremti.
• Paredzēts izmantošanai gultā, lai mainītu sēdēšanas leņķi. Balsta rāmis (karkass) – metāla: izturīgs, stingrs, stabils. Slīpuma 

leņķis  regulējams  mehāniskā  veidā,  6  fiksētās  pozīcijās,  25-80  grādu  intervālā.  Atbalsta  daļa  pārvilkta  ar  plēvi,  papildus 

noņemams spilventiņš galvas balstīšanai.
• Kasutatakse, et muuta seljatoe nurka. Metall karkass, tugev, stabiilne. Kaldenurka reguleeritakse mehaaniliselt, 6 asendit, 

25-80° diaposoonis. Plastik riidest toetus pind koos eemaldatava pea padjaga.
• Support frame is intended to be used in beds as economical solution to change the angle of backrest. Backrest is made of 

metal and is strong, stiff, and stable. The tilt angle is controlled mechanically, there are 6 fixed positions and the angle of 

backrest could be set in the range of 25-80 degrees depending on needs and comfort of user. The cushion for headrest. is 

removable.
• Использоваться в постели, чтобы изменит угол опора спины . Рама опоры (каркас) - металлическая, прочная, жёсткая 

и  стабильная.  Угол  наклона  регулируется  механически,  в  6  фиксированных  позициях,  в  диапазоне  25-80  градусов. 

Пластифицированная матерчатая часть для оперения со снимаемой подушечкой для головы.
• A tartókeret az ágyban használatos, gazdaságos megoldást kínál a háttámasz szögének beállítására. A háttámasz fémből 

készült,  erős,  merev  és  stabil.  A  dőlési  szöget  mechanikusan  lehet  beállítani,  6  rögzített  pozíció  közül  lehet  választani,  a 

háttámasz  szögét  pedig  javallottan  25-80  fokra  kell  beállítani,  a  felhasználó  igényei  és  kényelme  szerint.  A  fejtartó  párna 

eltávolítható.

Содержание 01-7000

Страница 1: ...naudodami atidžiai perskaitykite naudojimo ir priežiūros instrukciją Pirms lietojiet lūdzu izlasiet uzmanīgi lietošanas un kopšanas instrukciju Enne kasutamist lugege hoolikalt kasutusjuhendit Observe instructions for use Please read these instructions carefully before use and keep it for later reference Прежде чем использовать внимательно прочтите инструкцию Respectaţi instrucţiunile de utilizare...

Страница 2: ...staja tagades parima töökindluse Thank you for the confidence shown in Kid Man Every product is factory checked and left us in faultless condition We wish you much success and we hope Kid Man product will make a positive impact to your daily living Благодарим Вас за доверие которое Вы оказали нам приобретя продукт Kid Man Каждый продукт тестируется производителем и покидает завод в наилучшем состо...

Страница 3: ...iliselt 6 asendit 25 80 diaposoonis Plastik riidest toetus pind koos eemaldatava pea padjaga Support frame is intended to be used in beds as economical solution to change the angle of backrest Backrest is made of metal and is strong stiff and stable The tilt angle is controlled mechanically there are 6 fixed positions and the angle of backrest could be set in the range of 25 80 degrees depending o...

Страница 4: ...us Name of products Наименование Numele produsului A termékek megnevezése Modelis Modelis Mudel Model Модель Model Típus Maksimali apkrova Maksimālā slodze Maksimaalne kandevõime Maximum load Максимальная нагрузка Sarcină maximă Maximális teherbírás Gamintojas Ražotājs Tootja Manufacturer Производитель Producător Gyártó Kontaktiniai duomenys Kontakti Kontaktinfo Contact details Контактная информац...

Страница 5: ...HE PRODUCT СОСТАВЛЯЮЩИЕ ELEMENTELE PRODUSULUI A TERMÉK RÉSZEI 1 1 Rėmas Rāmis Raam Frame Рама Ramă Keret 2 Pagalvėlė Spilventiņš Padi Pillow Подушка Pernă Párna 3 Atrama nugarai Balsts mugurai Seljatugi Back support Спинка Spatar Háttámasz 4 Atrama padėčių reguliavimui Atbalsta pozīcijas regulēšana Asendi seadistamise alus Support to change the angle of backrest Упор зля установки позиций Sprijin ...

Страница 6: ... 1 Att Nr 1 Pilt nr 1 Pic No 1 Рис Но 1 Nr 1 Ábra 1 Sėdėjimo kampas keičiamas reguliuojant atramos kampą keičiant norimą poziciją kaip parodyta paveikslėlyje Nr 1 Sēdēšanas leņķi var mainīt regulējot balsta leņķi un mainot vēlamo pozīciju kā tas parādīts attēlā Nr 1 Toe kaldenurka muudetakse muutes toe enda kaldenurka You can adjust of tilt angle by changing the back support angle like shown in Pi...

Страница 7: ...ugoti nuo dulkių apklojant arba periodiškai valant Aizsargāt pret putekļiem un periodiski tīrīt Hoidke tooli tolmu ja mustuse eest kattes teda või perioodiliselt puhastades Should be kept clean and dust free This can be done with a duster or damp cloth and mild detergent Защищайте от пыли и грязи накрывая ее или периодически чистя A terméket tisztán kell tartani a portól védve Ennek érdekében hasz...

Страница 8: ...või remondi eest mittevolitatud isikute poolt Only original spare parts can be used for replacement Please provide model and serial number to dealer or contact manufacturer directly Manufacturer and dealer is not responsible for any damage occurred to product or user if non original spare parts are used and or repair was done in unauthorized facility Для ремонта используйте только оригинальные зап...

Страница 9: ...as balsta augstums Seljatoe kõrgus Height of back support Высота cпинки A háttámasz magassága 585 mm Atramos plotis Muguras balsta platums Seljatoe laius Width of back support Ширина cпинки A háttámasz szélessége 550 mm Bendras ilgis Kopējais garums Tooli pikkus Overall lenght Длина стула Teljes hossz 585 mm Bendras plotis Kopējais platums Tooli laius Overall width Ширина стула Lățime totală Telje...

Страница 10: ...vai remontējot palīglīdzekli ražotāja neapstiprinātā vietā kas radās saistībā ar dabas stihijām vai lietotāja kompetences trūkumu un piesardzības dēļ Garantija ir spēkā tikai tad ja tika uzpildīta garantijas karte UAB Kasko Group pārstāvis izvērtē preces bojājumu un informē vai tas ir garantijas gadījums Ja tas ir garantijas gadījums UAB Kasko Group nolemj vai prece jāremontē vai jānomaina ar jaun...

Страница 11: ... la anularea garanţiei Acesta include depăşirea sarcinii maxime de încărcare sau utilizarea produsului într o manieră necorespunzătoare Garanţia este valabilă numai împreună cu cardul de garanţie completat Kasko Group UAB decide în termen de 4 săptămâni de la dată primirii obiectului de la achizitor dacă acesta beneficiază de garanţie În cazul în care defectul nu este sub garanţie şi clientul este...

Страница 12: ...rt Дата продажи вписать Data achiziţiei Vásárlás időpontja kérjük adja meg Garantinis terminas Garantijas termiņš Garantiiaeg Warranty period Гарантийный срок Perioada de garanţie Garanciaidő Atrama nugarai Balsts mugurai Seljatugi Back support Опора для спины Spatar Háttámasz 24 mėnesių 24 mēneši 24 kuud 24 months 24 месяцев 24 luni 24 hónap 01 7000 Išleido Izdevējs Toodetud Published by Издатель...

Отзывы: