background image

27

P.O. Box 459 • Stillwater, Oklahoma 74076 • USA • (405) 624–8510

INTERNATIONAL WARRANTY

Contact your International KICKER dealer or distributor concerning specifi c procedures for your country’s warranty policies.

WARNING: KICKER products are capable of producing sound levels that can permanently damage your hearing! Turning up a 

system to a level that has audible distortion is more damaging to your ears than listening to an undistorted system at the same 

volume level. The threshold of pain is always an indicator that the sound level is too loud and may permanently damage your 

hearing. Please use common sense when controlling volume.

GARANTÍA INTERNACIONAL  

Versión

 

Español

Comuníquese con su concesionario o distribuidor KICKER internacional para obtener infor ación sobre procedimientos específi cos 

relacionados con las normas de garantía de su país.

ADVERTENCIA: Los excitadores KICKER son capaces de producir niveles de sonido que pueden dañar permanentemente 

el oído. Subir el volumen del sistema hasta un nivel que produzca distorsión es más dañino para el oído que escuchar un 

sistema sin distorsión al mismo volumen. El dolor es siempre una indicación de que el sonido es muy fuerte y que puede dañar 

permanentemente el oído. Sea precavido cuando controle el volumen.

La frase “combustible para vivir la vida Livin’ Loud™ a todo volumen” se refi ere al entusiasmo por la vida que la marca KICKER 

de estéreos de automóvil representa y a la recomendación a nuestros clientes de que vivan lo mejor posible (“a todo volumen”) 

en todo sentido. La línea de altavoces y amplifi cadores KICKER es la mejor del mercado de audio de automóviles y por lo tanto 

representa el “combustible” para vivir a todo volumen en el área de “estéreos de automóvil” de la vida de nuestros clientes. 

Recomendamos a todos nuestros clientes que obedezcan todas las reglas y reglamentos locales sobre ruido en cuanto a los 

niveles legales y apropiados de audición fuera del vehículo.

INTERNATIONALE GARANTIE  

Deutsche

 

Version

Nehmen Sie mit Ihren internationalen KICKER-Fachhändler oder Vertrieb Kontakt auf, um Details über die Garantieleistungen in 

Ihrem Land zu erfahren.

WARNUNG: KICKER-Treiber können einen Schallpegel erzeugen, der zu permanenten Gehörschäden führen kann! Wenn Sie ein 

System auf einen Pegel stellen, der hörbare Verzerrungen erzeugt, schadet das Ihren Ohren mehr, als ein nicht verzerrtes System 

auf dem gleichen Lautstärkepegel. Die Schmerzschwelle ist immer eine Anzeige dafür, dass der Schallpegel zu laut ist und zu 

permanenten Gehörschäden führen kann. Seien Sie bei der Lautstärkeeinstellung bitte vernünftig!

Der Slogan “Treibstoff für Livin’ Loud” bezieht sich auf die mit den KICKER-Autostereosystemen assoziierte Lebensfreude und die 

Tatsache, dass wir unsere Kunden ermutigen, in allen Aspekten ihres Lebens nach dem Besten    (“Livin’ Loud”) zu streben. Die 

Lautsprecher und Verstärker von KICKER sind auf dem Markt für Auto-Soundsysteme führend und stellen somit den “Treibstoff” 

für das Autostereoerlebnis unserer Kunden dar. Wir empfehlen allen unseren Kunden, sich bezüglich der zugelassenen und 

passenden Lautstärkepegel außerhalb des Autos an die örtlichen Lärmvorschriften zu halten.

GARANTIE INTERNATIONALE 

Version

 

Française

Pour connaître les procédures propres à la politique de garantie de votre pays, contactez votre revendeur ou distributeur 

International KICKER.

AVERTISSEMENT: Les haut-parleurs KICKER ont la capacité de produire des niveaux sonores pouvant endommager l’ouïe de 

façon irréversible ! L’augmentation du volume d’un système jusqu’à un niveau présentant une distorsion audible endommage 

davantage l’ouïe que l’écoute d’un système sans distorsion au même  volume. Le seuil de la douleur est toujours le signe que le 

niveau sonore est trop élevé et risque d’endommager l’ouïe de façon irréversible. Réglez le volume en faisant prevue de bon sens!

L’expression “ carburant pour vivre plein pot “ fait référence au dynamisme de la marque KICKER d’équipements audio pour 

véhicules et a pour but d’encourager nos clients à faire le maximum (“ vivre plein pot “) dans tous les aspects de leur vie. Les 

haut-parleurs et amplifi cateurs KICKER sont les meilleurs dans le domaine des équipements audio et représentent donc pour nos 

client le “ carburant pour vivre plein pot “ dans l’aspect “ installation audio de véhicule “ de leur vie. Nous encourageons tous nos 

clients à respecter toutes les lois et réglementations locales relatives aux niveaux sonores acceptables à l’extérieur des véhicules.

2010 ZX 200.2 450.2 RevD.indd   27

2010 ZX 200.2 450.2 RevD.indd   27

9/15/2009   4:44:26 PM

9/15/2009   4:44:26 PM

Содержание ZX200.2

Страница 1: ...Espa ol Amplificador del la Serie ZX 2 Deutsche Version Stereoverst rker der ZX 2 Serie Version Francaise Amplificateur de s rie ZX 2 LIVIN LOUD 2010 ZX 200 2 450 2 RevD indd 1 2010 ZX 200 2 450 2 Re...

Страница 2: ...should run from the source unit s stereo RCA output to the stereo RCA input on the end panel of the amplifier using RCA interconnect cable If a low level stereo RCA output is not available on the sour...

Страница 3: ...e angle source unit high level speaker outputs to amplifier shield core conductor GND REM 12V 12V battery external fuse remote turn on see page 5 bare metal chassis ground 18 45cm 24 60cm SPKR SPKR SP...

Страница 4: ...SPKR SPKR SPKR L L R R L L R R 1 mount the metal bracket ZXRC not included ZX450 2 ONLY 4 conductor phone cable back view 2 slide the housing until it snaps into the metal bracket STEREO AND MONO SIM...

Страница 5: ...e the XOVER switch on the end panel of the amplifier to set the internal crossover to OFF HI or LO When the switch is set to OFF a full bandwidth signal will be amplified Set the switch to HI if you w...

Страница 6: ...r speaker input and speaker output connections for the channel Swap the RCA or speaker input cable from left to right If the problem changes sides then you have a bad RCA or speaker input cable or sou...

Страница 7: ...ing poor quality under spec wiring kits will impede ZX amplifier performance A superior quality KICKER installation Kit is guaranteed to extend the life of ZX amplifiers The new extended warranty appl...

Страница 8: ...do se conecta la unidad fuente al amplificador el selector de nivel de entrada del amplificador ZX debe estar en la posici n de bajo LO y una se al de bajo nivel debe ir de la salida RCA estereof nica...

Страница 9: ...os arneses de cableado de f brica y otros cables de alimentaci n Si es necesario cruzar este cableado cr celo en un ngulo de 90 Cable de salida de altavoz de alto nivel Hacia el amplificador Hacia el...

Страница 10: ...rte de metal ZXRC no incluido ZX450 2 S LO cable de tel fono de 4 conductores vista desde atr s 2 deslice el alojamiento hasta que encaje en el soporte de metal FUNCIONAMIENTO SIMULT NEO EN ESTEREOF N...

Страница 11: ...de crossover XOVER ubicado en el panel de extremo del amplificador Cuando el selector se pone en posici n de desactivado OFF todo el ancho de banda de la se al se amplifica Fije el selector en la posi...

Страница 12: ...uito de protecci n contra sobrevoltaje El voltaje al amplificador no est dentro del intervalo de funcionamiento de 10V a 16V Haga inspeccionar el sistema el ctrico y de carga el ctrica del autom vil E...

Страница 13: ...ctas Conectar los cables de arranque de manera incorrecta puede quemar los fusibles del amplificador y causar fallas en otros sistemas del veh culo Si tiene m s preguntas sobre la instalaci n de su nu...

Страница 14: ...ten sollte beim Anschluss des Autoradios an den Verst rker der Eingangspegelschalter des ZX Verst rkers auf LO stehen und das Niedrigpegelsignal sollte ber ein RCA Verbindungskabel vom RCA Ausgang des...

Страница 15: ...ndere Stromkabel nicht ber hren Wenn Sie die Kabel berkreuzen m ssen tun Sie dies in einem 90 Grad Winkel Hochpegel Lautsprecherausgangskabel Zum Verst rker Erdung oder Abschirmung Kabelseele GND REM...

Страница 16: ...erung befestigen ZXRC ist nicht inbegriffen ZX450 2 NUR Vieradriges Telefonkabel R ckansicht 2 Schieben Sie das Geh use ein bis es in der Metallhalterung einrastet GLEICHZEITIGER STEREO UND MONO BETRI...

Страница 17: ...r LO einzustellen Wenn der Schalter auf OFF steht wird ein Signal mit voller Bandbreite verst rkt Stellen Sie den Schalter auf HI wenn Sie die interne Crossover Einheit des Verst rkers als Hochpassfil...

Страница 18: ...r fen Sie den Balanceregler am Autoradio Pr fen Sie die RCA oder Lautsprechereingangskabel und ausg nge f r den Kanal Wechseln Sie das RCA oder Lautsprechereingangskabel zwischen links und rechts Wenn...

Страница 19: ...der KICKER Startseite www kicker com auf die Registerkarte SUPPORT klicken W hlen Sie das Register TECHNICAL SUPPORT und dann das gew nschte Thema um die entsprechenden Informationen anzuzeigen oder h...

Страница 20: ...ales lors du raccordement de l appareil source l amplificateur le commutateur de niveau d entr e de l amplificateur ZX doit tre r gl la position LO et un signal de bas niveau doit passer de la sortie...

Страница 21: ...eur ou composant Acheminez le c ble du signal audio l cart des harnais de c blage d usine et des autres c blages lectriques Si vous devez ventuellement croiser ces fils proc dez angle droit Fil de sor...

Страница 22: ...support m tallique ZXRC pas inclus ZX450 2 SEULEMENT c ble t l phonique 4 conducteurs Vue arri re 2 faites glisser le logement jusqu ce qu il s enclenche dans le support m tallique FONCTIONNEMENT SIMU...

Страница 23: ...tilisez le commutateur XOVER situ sur le panneau d extr mit de l amplificateur pour r gler le filtre interne sur la position OFF HI ou LO Quand le commutateur est r gl sur OFF le signal complet de ban...

Страница 24: ...olts Faites v rifier le syst me de recharge et le syst me lectrique du v hicule L amplificateur ne marche qu un niveau sonore faible La protection anti court circuit est engag e V rifiez que les fils...

Страница 25: ...t emp cher l arr t d un amplificateur provoqu par la circuiterie de protection de surintensit ATTENTION Lorsque vous effectuez une recharge rapide de la batterie du v hicule assurez vous que les branc...

Страница 26: ...e of the package Please return only defective components The return of functioning items increases your return freight charges Non defective items will be returned freightcollect to you For example if...

Страница 27: ...el erzeugen der zu permanenten Geh rsch den f hren kann Wenn Sie ein System auf einen Pegel stellen der h rbare Verzerrungen erzeugt schadet das Ihren Ohren mehr als ein nicht verzerrtes System auf de...

Страница 28: ...2009 Stillwater Designs 2010 ZX 200 2 450 2 RevD indd 28 2010 ZX 200 2 450 2 RevD indd 28 9 15 2009 4 44 26 PM 9 15 2009 4 44 26 PM...

Отзывы: