background image

31

INTERNATIONAL WARRANTY

Contact your International KICKER dealer or distributor concerning 

specifi c procedures for your country’s warranty policies.

WARNING: KICKER products are capable of producing sound levels 

that can permanently damage your hearing! Turning up a system to a 

level that has audible distortion is more damaging to your ears than 

listening to an undistorted system at the same volume level. The 

threshold of pain is always an indicator that the sound level is too loud 

and may permanently damage your hearing. Please use common 

sense when controlling volume.

GARANTÍA INTERNACIONAL

   

Versión

 

Español

Comuníquese con su concesionario o distribuidor KICKER internacional para obtener infor ación sobre procedimientos específi cos 

relacionados con las normas de garantía de su país.

ADVERTENCIA: Los excitadores KICKER son capaces de producir niveles de sonido que pueden dañar permanentemente 

el oído. Subir el volumen del sistema hasta un nivel que produzca distorsión es más dañino para el oído que escuchar un 

sistema sin distorsión al mismo volumen. El dolor es siempre una indicación de que el sonido es muy fuerte y que puede dañar 

permanentemente el oído. Sea precavido cuando controle el volumen.

La frase “combustible para vivir la vida Livin’ Loud™ a todo volumen” se refi ere al entusiasmo por la vida que la marca KICKER 

de estéreos de automóvil representa y a la recomendación a nuestros clientes de que vivan lo mejor posible (“a todo volumen”) 

en todo sentido. La línea de altavoces y amplifi cadores KICKER es la mejor del mercado de audio de automóviles y por lo tanto 

representa el “combustible” para vivir a todo volumen en el área de “estéreos de automóvil” de la vida de nuestros clientes. 

Recomendamos a todos nuestros clientes que obedezcan todas las reglas y reglamentos locales sobre ruido en cuanto a los 

niveles legales y apropiados de audición fuera del vehículo.

INTERNATIONALE GARANTIE 

 

Deutsche

 

Version

Nehmen Sie mit Ihren internationalen KICKER-Fachhändler oder Vertrieb Kontakt auf, um Details über die Garantieleistungen in 

Ihrem Land zu erfahren.

WARNUNG: KICKER-Treiber können einen Schallpegel erzeugen, der zu permanenten Gehörschäden führen kann! Wenn Sie ein 

System auf einen Pegel stellen, der hörbare Verzerrungen erzeugt, schadet das Ihren Ohren mehr, als ein nicht verzerrtes System 

auf dem gleichen Lautstärkepegel. Die Schmerzschwelle ist immer eine Anzeige dafür, dass der Schallpegel zu laut ist und zu 

permanenten Gehörschäden führen kann. Seien Sie bei der Lautstärkeeinstellung bitte vernünftig!

Der Slogan “Treibstoff für Livin’ Loud” bezieht sich auf die mit den KICKER-Autostereosystemen assoziierte Lebensfreude und die 

Tatsache, dass wir unsere Kunden ermutigen, in allen Aspekten ihres Lebens nach dem Besten    (“Livin’ Loud”) zu streben. Die 

Lautsprecher und Verstärker von KICKER sind auf dem Markt für Auto-Soundsysteme führend und stellen somit den “Treibstoff” 

für das Autostereoerlebnis unserer Kunden dar. Wir empfehlen allen unseren Kunden, sich bezüglich der zugelassenen und 

passenden Lautstärkepegel außerhalb des Autos an die örtlichen Lärmvorschriften zu halten.

GARANTIE INTERNATIONALE

  

Version

 

Française

Pour connaître les procédures propres à la politique de garantie de votre pays, contactez votre revendeur ou distributeur 

International KICKER.

AVERTISSEMENT: Les haut-parleurs KICKER ont la capacité de produire des niveaux sonores pouvant endommager l’ouïe de 

façon irréversible ! L’augmentation du volume d’un système jusqu’à un niveau présentant une distorsion audible endommage 

davantage l’ouïe que l’écoute d’un système sans distorsion au même  volume. Le seuil de la douleur est toujours le signe que le 

niveau sonore est trop élevé et risque d’endommager l’ouïe de façon irréversible. Réglez le volume en faisant prevue de bon sens!

L’expression “ carburant pour vivre plein pot “ fait référence au dynamisme de la marque KICKER d’équipements audio pour 

véhicules et a pour but d’encourager nos clients à faire le maximum (“ vivre plein pot “) dans tous les aspects de leur vie. Les 

haut-parleurs et amplifi cateurs KICKER sont les meilleurs dans le domaine des équipements audio et représentent donc pour nos 

client le “ carburant pour vivre plein pot “ dans l’aspect “ installation audio de véhicule “ de leur vie. Nous encourageons tous nos 

clients à respecter toutes les lois et réglementations locales relatives aux niveaux sonores acceptables à l’extérieur des véhicules.

Our goods come with guarantees that cannot be 

excluded under the 

Australian Consumer Law

You are entitled to a replacement or refund for a 
major failure and for compensation for any other 
reasonably foreseeable loss or damage. You are also 
entitled to have the goods repaired or replaced if the 
goods fail to be of acceptable quality and the failure 
does not amount to a major failure.

2014 DXA 4-Channel Amps Rev A.indd   31

2014 DXA 4-Channel Amps Rev A.indd   31

8/2/2013   4:44:18 PM

8/2/2013   4:44:18 PM

Содержание DXA250.4

Страница 1: ...añol AMPLIFICADOR DEL LA SERIE DXA 4 Benutzerhandbuch Deutsch MONOVERSTÄRKER DER DXA 4 SERIE Manuel d utilisation Française AMPLIFICATEUR DE SÉRIE DXA 4 2014 DXA 4 Channel Amps Rev A indd 1 2014 DXA 4 Channel Amps Rev A indd 1 8 2 2013 4 44 10 PM 8 2 2013 4 44 10 PM ...

Страница 2: ...an additional ground wire of this same gauge or larger between the battery s negative post and the vehicle chassis is recommended PERFORMANCE Authorized KICKER Dealer Purchase Date Serial Number Model DXA250 4 RMS Power Watts 14 4V 4Ω stereo 1 THD N 14 4V 2Ω stereo 1 THD N 14 4V 4Ω mono 1 THD N 30 x 4 60 x 4 125 x 2 Length in cm 12 7 16 32 Height in cm 2 3 8 6 Width in cm 7 3 16 18 Frequency Respo...

Страница 3: ... this wiring cross it at a 90 degree angle Install a fuse within 18 45cm of the battery and in line with the power cable connected to your amplifier If you ever need to remove the amplifier from the vehicle after it has been installed the ground wire should be the last wire disconnected from the amplifier just the opposite as when you installed it source unit high level speaker outputs to amplifier sh...

Страница 4: ...N MONO minimum impedance of 4 ohms FOUR CHANNEL OPERATION minimum impedance of 2 ohms per channel L L R R 2014 DXA 4 Channel Amps Rev A indd 4 2014 DXA 4 Channel Amps Rev A indd 4 8 2 2013 4 44 13 PM 8 2 2013 4 44 13 PM ...

Страница 5: ... SIMULTANEOUSLY SAMS OPERATION minimum impedance of 4 ohms bridged mono and 2 ohms per channel stereo L R 2014 DXA 4 Channel Amps Rev A indd 5 2014 DXA 4 Channel Amps Rev A indd 5 8 2 2013 4 44 13 PM 8 2 2013 4 44 13 PM ...

Страница 6: ...al crossover to serve as a low pass filter Never change the crossover OFF HI LO switch setting with the audio system on Crossover Control The variable crossover on the side of the DXA250 4 allows you to adjust the crossover frequency from 50 200Hz The setting for this control is subjective 80Hz is a good place to start Fader Switch Depress the fader switch if you are running two sets of inputs fron...

Страница 7: ...ed Amplifier will only play at low volume levels short circuit protection is engaged Check for speaker wires shorted to each other or to the vehicle chassis Check for damaged speakers or speaker s operating below the minimum recommended impedance No or low output Check the balance control on source unit Check the RCA or speaker input and speaker output connections Alternator noise whining sound wit...

Страница 8: ...applies only to KICKER amplifiers and accessories sold to consumers by Authorized KICKER Dealers in the United States of America or its possessions It also only applies to the original purchaser of KICKER amplifiers and accessories One warranty extension per amplifier is allowed regardless of the number of amplifier installation kits purchased This program does not apply to B stock product or factory ...

Страница 9: ...a ni corrosión También se recomienda instalar un cable de conexión a tierra adicional de este mismo calibre o de mayor calibre entre la terminal negativa de la batería y el chasis del auto RENDIMIENTO Distribuidor autorizado de KICKER Fecha de compra Número de serie del amplificador Modelo DXA250 4 Potencia RMS Vatios 14 4V 4Ω estéreofónico 1 THD N 14 4V 2Ω estéreofónico 1 THD N 14 4V 4Ω puente 1 T...

Страница 10: ...oducción de su unidad fuente a las entradas RCA del amplificador DXA RCA Fije el selector de nivel de entrada del panel de extremo del amplificador en la posición de bajo LO Mantenga el cable de señal de audio alejado de los arneses de cableado de fábrica y otros cables de alimentación Si es necesario cruzar este cableado crúcelo en un ángulo de 90 18 45cm 24 60cm Instale un fusible a menos de 18 pl...

Страница 11: ...impedancia mínima de 2 ohmios por canal L L R R FUNCIONAMIENTO EN PUENTE MONOFÓNICO impedancia mínima de 4 ohmios en puente 2014 DXA 4 Channel Amps Rev A indd 11 2014 DXA 4 Channel Amps Rev A indd 11 8 2 2013 4 44 15 PM 8 2 2013 4 44 15 PM ...

Страница 12: ...EOFÓNICO Y MONOFÓNICO impedancia mínima de 4 ohmios en monofónico y 2 ohmios por canal en estereofónico simultáneamente L R 2014 DXA 4 Channel Amps Rev A indd 12 2014 DXA 4 Channel Amps Rev A indd 12 8 2 2013 4 44 15 PM 8 2 2013 4 44 15 PM ...

Страница 13: ...e pone en posición de desactivado OFF todo el ancho de banda de la señal se amplifica Fije el selector en la posición de alto HI si desea que el crossover interno del amplificador sirva como filtro de pasaaltas Fije el selector en la posición de bajo LO si desea que el crossover interno del amplificador sirva como filtro de pasabajas Nunca cambie la posición del selector OFF HI LO del crossover con el ...

Страница 14: ...valo de funcionamiento de 10V a 16V Haga inspeccionar el sistema eléctrico y de carga eléctrica del automóvil El amplificador sólo funciona a bajo volumen Se ha activado el circuito de protección contra cortocircuitos Asegúrese de que los cables de los altavoces no estén en cortocircuito entre sí o con el chasis del vehículo Vea si hay altavoces dañados o funcionando a menos de la impedancia mínima...

Страница 15: ...4 4 ohmios 14 4VCC 1 THD CEA 2006B Watts Relación de Señal a Ruido 75dB CEA 2006B ref 1W ponderado en A 2014 DXA 4 Channel Amps Rev A indd 15 2014 DXA 4 Channel Amps Rev A indd 15 8 2 2013 4 44 15 PM 8 2 2013 4 44 15 PM ...

Страница 16: ...rosserie an Es wird auch empfohlen ein weiteres Massekabel mit gleicher oder größerer Drahtstärke zwischen dem negativen Pol der Autobatterie und der Fahrzeugkarosserie zu verwenden LEISTUNG Autorisierter KICKER Händler Kaufdatum Verstärker Seriennummer Modell DXA250 4 RMS Leistung Watts 14 4V 4Ω stereo 1 Gesamtklirrfaktor 14 4V 2Ω stereo 1 Gesamtklirrfaktor 14 4V 4Ω überbrückt 1 Gesamtklirrfaktor...

Страница 17: ...s auf LO Achten Sie beim Verlegen dieser Audiokabel darauf dass sie Werks Kabelbäume und andere Stromkabel nicht berühren Wenn Sie die Kabel überkreuzen müssen tun Sie dies in einem 90 Grad Winkel Hochpegel Lautsprecherausgangskabel Zum Verstärker Erdung oder Abschirmung Kabelseele KICKER KISL Hochpegel Lautsprecherausgangskabel ODER Zum Verstärker 12V Modell Externe Sicherung nicht inbegriffen Ma...

Страница 18: ...BETRIEB Minimalimpedanz von 2 Ohm pro Kanal BRÜCKENBETRIEB MONO Minimalimpedanz von 4 Ohm L L R R 2014 DXA 4 Channel Amps Rev A indd 18 2014 DXA 4 Channel Amps Rev A indd 18 8 2 2013 4 44 16 PM 8 2 2013 4 44 16 PM ...

Страница 19: ...UND MONO BETRIEB SAMS Mindestimpedanz von 4 Ohm Mono bzw 2 Ohm pro Kanal Stereo bei gleichzeitigem Betrieb L R 2014 DXA 4 Channel Amps Rev A indd 19 2014 DXA 4 Channel Amps Rev A indd 19 8 2 2013 4 44 16 PM 8 2 2013 4 44 16 PM ...

Страница 20: ...passfilter verwenden wollen Ändern Sie nie die Einstellung des OFF HI LO Schalters während das System eingeschaltet ist Crossover Regler Die variable Crossover Einheit an der Oberseite des DXA250 4 ermöglicht es Ihnen die Crossover Frequenz zwischen 50 und 200Hz einzustellen Die Einstellung für diesen Regler ist subjektiv aber 80Hz wäre ein guter Ausgangspunkt Fader Schalter Drücken Sie den Fader S...

Страница 21: ...pizieren Der Verstärker erzeugt nur geringe Lautstärke Die Kurzschluss Sicherung ist aktiviert Prüfen Sie ob Lautsprecherkabel miteinander oder mit der Karosserie Kurzschlüsse erzeugen Prüfen Sie ob beschädigte oder unterhalb des Mindestwiderstands funktionierende Lautsprecher vorliegen Keine Ausgabe aus einem Kanal Prüfen Sie den Balanceregler am Autoradio Prüfen Sie die RCA oder Lautsprechereing...

Страница 22: ...30 x 4 4 ohms 14 4GS 1 Klirrfaktor CEA 2006B Watts Rauschabstand 75dB CEA 2006B ref 1W A gewichtet 2014 DXA 4 Channel Amps Rev A indd 22 2014 DXA 4 Channel Amps Rev A indd 22 8 2 2013 4 44 17 PM 8 2 2013 4 44 17 PM ...

Страница 23: ...ouille Il est recommandé d ajouter un fil de masse supplémentaire de même calibre ou de calibre supérieur entre la borne négative de la batterie et le châssis du véhicule PERFORMANCES Revendeur agréé KICKER Date d achat Numéro de série de l amplificateur Modèle DXA250 4 Puissance Efficace Watts 14 4V 4Ω stéréo 1 THD N 14 4V 2Ω stéréo 1 THD N 14 4V 4Ω ponté 1 THD N 30 x 4 60 x 4 125 x 2 Longueur pouce...

Страница 24: ...r les sorties de votre unité source RCA aux entrées de l amplificateur DXA RCA Réglez le commutateur de niveau d entrée sur le panneau d extrémité de l amplificateur à la position LO Acheminez le câble du signal audio à l écart des harnais de câblage d usine et des autres câblages électriques Si vous devez éventuellement croiser ces fils procédez à angle droit 18 45cm 24 60cm Installez un fusible dan...

Страница 25: ...RE CANAUX impédance minimum de 2 ohms par canal L L R R FONCTIONNEMENT PONTÉ MONO impédance minimum de 4 ohms 2014 DXA 4 Channel Amps Rev A indd 25 2014 DXA 4 Channel Amps Rev A indd 25 8 2 2013 4 44 17 PM 8 2 2013 4 44 17 PM ...

Страница 26: ...TANÉ STÉRÉO ET MONO SAMS impédance minimum simultanément de 4 ohms en mono et 2 ohms par canal en stéréo L R 2014 DXA 4 Channel Amps Rev A indd 26 2014 DXA 4 Channel Amps Rev A indd 26 8 2 2013 4 44 17 PM 8 2 2013 4 44 17 PM ...

Страница 27: ...ouhaitez que le filtre interne de l amplificateur serve de filtre passe bas Ne changez jamais le réglage OFF HI LO du filtre avec le système audio en marche Commande de Filtre Située sur le haut de le DXA250 4 la commande de filtre variable permet de régler la fréquence du filtre de 50 à 200Hz Le réglage de cette commande est subjectif 80Hz constitue un bon réglage de départ Interrupteur Fader Appuyez s...

Страница 28: ...système de recharge et le système électrique du véhicule L amplificateur ne marche qu à un niveau sonore faible La protection anti court circuit est engagée Vérifiez que les fils des haut parleurs ne sont pas en court circuit entre eux ou avec le châssis du véhicule Vérifiez l état des haut parleurs ou l impédance qui ne doit pas tomber en dessous du seuil minimum recommandé Aucune sortie d un canal V...

Страница 29: ...14 4V C C 1 de Distorsion Harmonique Totale CEA 2006B W Rapport Signal sur Bruit 75dB CEA 2006B ref 1W pondéré A 2014 DXA 4 Channel Amps Rev A indd 29 2014 DXA 4 Channel Amps Rev A indd 29 8 2 2013 4 44 18 PM 8 2 2013 4 44 18 PM ...

Страница 30: ...th Husband St Stillwater OK 74075 The RMA number must be clearly marked on the outside of the package Please return only defective components The return of functioning items increases your return freight charges Non defective items will be returned freightcollect to you For example if a subwoofer is defective only return the defective subwoofer not the entire enclosure Include a copy of the origin...

Страница 31: ...chmerzschwelle ist immer eine Anzeige dafür dass der Schallpegel zu laut ist und zu permanenten Gehörschäden führen kann Seien Sie bei der Lautstärkeeinstellung bitte vernünftig Der Slogan Treibstoff für Livin Loud bezieht sich auf die mit den KICKER Autostereosystemen assoziierte Lebensfreude und die Tatsache dass wir unsere Kunden ermutigen in allen Aspekten ihres Lebens nach dem Besten Livin Lo...

Страница 32: ... 2013 Stillwater Designs 2014 DXA 4 Channel Amps Rev A indd 32 2014 DXA 4 Channel Amps Rev A indd 32 8 2 2013 4 44 18 PM 8 2 2013 4 44 18 PM ...

Отзывы: