background image

15

INTERNATIONAL WARRANTY

Contact your International KICKER dealer or distributor concerning 

specifi c procedures for your country’s warranty policies.

WARNING: KICKER products are capable of producing sound levels 

that can permanently damage your hearing! Turning up a system to a 

level that has audible distortion is more damaging to your ears than 

listening to an undistorted system at the same volume level. The 

threshold of pain is always an indicator that the sound level is too loud 

and may permanently damage your hearing. Please use common 

sense when controlling volume.

GARANTÍA INTERNACIONAL 

Versión

 

Español

Comuníquese con su concesionario o distribuidor KICKER internacional para obtener infor ación sobre procedimientos específi cos 

relacionados con las normas de garantía de su país.

ADVERTENCIA: Los excitadores KICKER son capaces de producir niveles de sonido que pueden dañar permanentemente 

el oído. Subir el volumen del sistema hasta un nivel que produzca distorsión es más dañino para el oído que escuchar un 

sistema sin distorsión al mismo volumen. El dolor es siempre una indicación de que el sonido es muy fuerte y que puede dañar 

permanentemente el oído. Sea precavido cuando controle el volumen.

La frase “combustible para vivir la vida Livin’ Loud™ a todo volumen” se refi ere al entusiasmo por la vida que la marca KICKER 

de estéreos de automóvil representa y a la recomendación a nuestros clientes de que vivan lo mejor posible (“a todo volumen”) 

en todo sentido. La línea de altavoces y amplifi cadores KICKER es la mejor del mercado de audio de automóviles y por lo tanto 

representa el “combustible” para vivir a todo volumen en el área de “estéreos de automóvil” de la vida de nuestros clientes. 

Recomendamos a todos nuestros clientes que obedezcan todas las reglas y reglamentos locales sobre ruido en cuanto a los 

niveles legales y apropiados de audición fuera del vehículo.

INTERNATIONALE GARANTIE 

 

Deutsche

 

Version

Nehmen Sie mit Ihren internationalen KICKER-Fachhändler oder Vertrieb Kontakt auf, um Details über die Garantieleistungen in 

Ihrem Land zu erfahren.

WARNUNG: KICKER-Treiber können einen Schallpegel erzeugen, der zu permanenten Gehörschäden führen kann! Wenn Sie ein 

System auf einen Pegel stellen, der hörbare Verzerrungen erzeugt, schadet das Ihren Ohren mehr, als ein nicht verzerrtes System 

auf dem gleichen Lautstärkepegel. Die Schmerzschwelle ist immer eine Anzeige dafür, dass der Schallpegel zu laut ist und zu 

permanenten Gehörschäden führen kann. Seien Sie bei der Lautstärkeeinstellung bitte vernünftig!

Der Slogan “Treibstoff für Livin’ Loud” bezieht sich auf die mit den KICKER-Autostereosystemen assoziierte Lebensfreude und die 

Tatsache, dass wir unsere Kunden ermutigen, in allen Aspekten ihres Lebens nach dem Besten    (“Livin’ Loud”) zu streben. Die 

Lautsprecher und Verstärker von KICKER sind auf dem Markt für Auto-Soundsysteme führend und stellen somit den “Treibstoff” 

für das Autostereoerlebnis unserer Kunden dar. Wir empfehlen allen unseren Kunden, sich bezüglich der zugelassenen und 

passenden Lautstärkepegel außerhalb des Autos an die örtlichen Lärmvorschriften zu halten.

GARANTIE INTERNATIONALE 

Version

 

Française

Pour connaître les procédures propres à la politique de garantie de votre pays, contactez votre revendeur ou distributeur 

International KICKER.

AVERTISSEMENT: Les haut-parleurs KICKER ont la capacité de produire des niveaux sonores pouvant endommager l’ouïe de 

façon irréversible ! L’augmentation du volume d’un système jusqu’à un niveau présentant une distorsion audible endommage 

davantage l’ouïe que l’écoute d’un système sans distorsion au même  volume. Le seuil de la douleur est toujours le signe que le 

niveau sonore est trop élevé et risque d’endommager l’ouïe de façon irréversible. Réglez le volume en faisant prevue de bon sens!

L’expression “ carburant pour vivre plein pot “ fait référence au dynamisme de la marque KICKER d’équipements audio pour 

véhicules et a pour but d’encourager nos clients à faire le maximum (“ vivre plein pot “) dans tous les aspects de leur vie. Les 

haut-parleurs et amplifi cateurs KICKER sont les meilleurs dans le domaine des équipements audio et représentent donc pour nos 

client le “ carburant pour vivre plein pot “ dans l’aspect “ installation audio de véhicule “ de leur vie. Nous encourageons tous nos 

clients à respecter toutes les lois et réglementations locales relatives aux niveaux sonores acceptables à l’extérieur des véhicules.

Our goods come with guarantees that cannot be 

excluded under the 

Australian Consumer Law

You are entitled to a replacement or refund for a 
major failure and for compensation for any other 
reasonably foreseeable loss or damage. You are also 
entitled to have the goods repaired or replaced if the 
goods fail to be of acceptable quality and the failure 
does not amount to a major failure.

P.O. Box 459 • Stillwater, Oklahoma 74076 • USA • (405) 624–8510

2018 KM Coax Rev E.indd   15

2018 KM Coax Rev E.indd   15

11/10/2017   7:03:45 AM

11/10/2017   7:03:45 AM

Содержание 45KM42

Страница 1: ...ALTAVOZ COAX KM Benutzerhandbuch Deutsch KM KOAX SYSTEM Manuel d utilisation Fran aise HAUT PARLEURS COAXIAUX KM KM Coaxial Speakers Owner s Manual 2018 KM Coax Rev E indd 1 2018 KM Coax Rev E indd 1...

Страница 2: ...2 4 4 4 Peak Power Handling Watts 150 195 300 Continuous Power Handling Watts RMS 50 65 150 Sensitivity 1W 1m 89 90 92 Frequency Response Hz 60 20k 35 21k 30 21k Mounting Hole Diameter in mm 3 3 4 94...

Страница 3: ...the boat must be used Wiring Carefully place the speaker wire in a location that is clear of standing water and moving components of the boat For reference the Blue wire is Positive and the Grey wire...

Страница 4: ...ue White LED Wiring KM65 KM8 only When hard wiring the RGB lighting the black lead is 12V and the red green and blue leads are ground There are seven colors available depending on your wiring con gura...

Страница 5: ...150 195 300 Manejo de potencia continua Watts RMS 50 65 150 Sensibilidad 1W 1m 89 90 92 Respuesta de frecuencia Hz 60 20k 35 21k 30 21k Di metro de ori cio de instalaci n pulg mm 3 3 4 94 5 1 16 128...

Страница 6: ...s al bote con seguridad Cableado Coloque cuidadosamente el cable del altavoz en una ubicaci n libre de agua y de componentes m viles del bote Para referencia el cable azul es positivo y el gris es neg...

Страница 7: ...de LED KM65 KM8 solamente Al cablear la iluminaci n RGB el terminal negro es 12V y la roja verde y azul son de tierra Existen siete colores disponibles dependiendo de su con guraci n de cableado Para...

Страница 8: ...itzenleistung Watt 150 195 300 Dauerbelastbarkeit Watt RMS 50 65 150 Emp ndlichkeit 1 W 1 m 89 90 92 Frequenzgang Hz 60 20 k 35 21 k 30 21 k Einbaudurchmesser in mm 3 3 4 94 5 1 16 128 6 9 16 170 Einb...

Страница 9: ...ie die Verkabelung an einem Ort der frei von stehendem Wasser und beweglichen Bauteilen des Boots ist Das blaue Kabel ist positiv und das silberne Kabel ist negativ Die verschlie bare Klemmenabdeckung...

Страница 10: ...usschlie lich bei KM65 KM8 Bei Verkablung der RGB Beleuchtung gilt Der schwarze Draht ist 12V und die roten gr nen und blauen Dr hte sind Erdungsdr hte Je nach Verdrahtungskon guration sind sieben Far...

Страница 11: ...4 4 Puissance maximale Watts 150 195 300 Puissance continue Watts RMS 50 65 150 Sensibilit 1 W 1 m 89 90 92 R ponse en fr quence Hz 60 20 k 35 21 k 30 21 k Diam tre du trou de montage po mm 3 3 4 94 5...

Страница 12: ...d autres moyens de xation s re des haut parleurs sur le bateau C blage placez avec pr caution le l du haut parleur un endroit loign de toute eau stagnante et des parties en mouvement du bateau titre d...

Страница 13: ...ge Vert Bleu Bleu blanc C blage LED KM65 KM8 uniquement en cas de c blage d clairage RGB le l noir est 12 V et les ls rouge vert et bleu sont reli s la masse Il existe sept couleurs disponibles selon...

Страница 14: ...creases your return freight charges Non defective items will be returned freightcollect to you For example if a subwoofer is defective only return the defective subwoofer not the entire enclosure Incl...

Страница 15: ...le ist immer eine Anzeige daf r dass der Schallpegel zu laut ist und zu permanenten Geh rsch den f hren kann Seien Sie bei der Lautst rkeeinstellung bitte vern nftig Der Slogan Treibstoff f r Livin Lo...

Страница 16: ...16 2017 Stillwater Designs 2018 KM Coax Rev E indd 16 2018 KM Coax Rev E indd 16 11 10 2017 7 03 46 AM 11 10 2017 7 03 46 AM...

Отзывы: