background image

SAFETY INSTRUCTIONS

READ THIS FIRST

KEEP THESE INSTRUCTIONS

CAUTION – RISK OF SHOCK – 

Disconnect Power at the main circuit breaker panel or main 

fusebox before starting and during the installation.

 

This fixture is intended for installation in accordance with the 

National Electric Code (NEC) and Local code specifications. 

Failure to adhere to these codes and instructions may result in 

serious injury and/or property damage and will void the warranty. 

If you are not familiar with code requirements, installation by a 

certified electrician is recommended.

1)  

WARNING:

 This fixture is not to be installed within 10 feet (3M)  

 

of a pool, spa or fountain.

2)   This fixture is to be used only with a power unit (transformer)  

 

rated a maximum of 300 W (25 AMPS) 15 volts.

3)  The #18 ga. fixture wire is not intended for direct burial.

4)  Direct burial rated wire is to be buried a minimum of 6"  

 

 

(152mm) beneath the surface of the ground. 

 

NOTE:

 If additional Direct Burial wire is needed, contact your  

 

local Kichler

®

 landscape distributor.

 

•   8 GA wire can be purchased in length of 250’ (76 M),    

 

  15503-BK.

 

•   10 GA wire can be purchased in length of 250’ (76 M),    

 

  15504-BK.

 

•   12 GA wire can be purchased in lengths of 100’ (30 M),   

 

  15501-BK; 250’ (76 M), 15502-BK; 500’ (152M), 15505-BK;  

 

  and 1000’ (304 M), 15506-BK.

5)   Fixture shall not use a tungsten halogen lamp unless the    

 

fixture is marked for use with such lamps.

6)  Wiring connections must be made with approved/listed wire   

 

connection device(s) suitable for the application. Do not    

 

exceed manufacturers’ wiring combination specifications for  

 

size and quantity of conductors.

ASSEMBLY AND INSTALLATION

1)  Determine desired location for mounting fixture.

2)  Use mounting strap as a template, mark position for mounting  

 

screws and wireway hole (if desired).

3)  Drill 3/32" (2 mm) pilot holes in mounting surface at position  

 

marked for mounting screws. If using a wireway hole, drill 1/4"  

 

(6mm) through mounting surface at position marked.

4)  Assemble mounting strap to mounting surface using provided  

 

screws.

5)  Screw studs into threaded holes at each end of mounting strap.

6)  Pass supply wire through wireway in mounting strap and    

 

mounting surface. Wire may alternately be routed along the  

 

mounting surface by routing the wire through the notch at the  

 

bottom of the canopy.

7)  Slip canopy over studs and secure in place using ball knobs.

8)  Insert recommended bulbs.

9) 

Make wire connections using supplied twist-on wire connectors  

 

following instructions on bag.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

PRIMERO LEA ESTO

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

PRECAUCIÓN – RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA – 

Desconecte la electricidad en el panel principal del interruptor 

automático o caja principal de fusibles antes de comenzar y 

durante la instalación.

 

Este artefacto se debe instalar de acuerdo con el Código Eléc-

trico Nacional (NEC, por sus siglas en inglés) y con las especifi

-

caciones del código local.  No cumplir con estos códigos e 

instrucciones puede resultar en lesiones graves y/ o en daños a 

la propiedad y anulará la garantía. Si no está familiarizado con 

los requisitos del código, la instalación se recomienda un electri-

cista certificado.

1)  

ADVERTENCIA:

 Este artefacto no debe instalarse a menos de  

 

10 pies (3 m) de una piscina (alberca), spa o fuente.

2)   Este artefacto debe utilizarse solamente con una unidad de  

 

potencia (tranformador) con capacidad nominal máxima de  

 

300 vatios (25 amp.) 15 voltios.

3)  El alambre del artefacto calibre No. 18 no es para soterrado  

 

directo.

4)  El alambre clasificado para soterrado directo se debe enterrar  

 

un mínimo de 6 pulgadas (152 mm) debajo de la superficie del  

 

terreno.

 

NOTA:

 Si necesita alambre de soterrado directo adicional,  

 

comuníquese con su distribuidor local Kichler® de productos de  

 

jardinería ornamental.

For warranty information please visit: 

kichler.com/customer-care/warranty-information/landscape-warranty

Para informacion de la garantia por favor visite: 

kichler.com/customer-care/warranty-information/landscape-warranty

IS-15079-US

MOUNTING SCREW

TORNILLO DE MONTAJE

MOUNTING STRAP

ABRAZADERA DE MONTAJE

WIREWAY HOLE

AGUJERO DEL

CANAL DE

ALAMBRES

STUD

ESPARRAGO

BALL KNOB

PERILLA REDONDA

CANOPY

ESCUDETE

 

•   El alambre calibre 8 puede comprarse en longitud de 250’  

 

  (76 m.), 15503-BK

 

•   El alambre calibre 10 puede comprarse en longitud de 250’  

 

  (76 m.), 15504-BK

 

•   El alambre calibre 12 puede comprarse en longitudes de 75’  

 

  (22 m.), 15550-BK; 100’ (30 m.), 15501-BK; 250’ (76 m.),   

 

  15502-BK; 500’ (152 m.), 15505-BK; y 1000’ (304 m.),    

 

  15506-BK.

5)   El artefacto no debe utilizarse con lámparas de halógeno, a  

 

menoss que el artefacto esté marcado para usar con tales  

 

lámparas.

6)  Las conexiones de cableado se deben hacer con las conexiones  

 

del(los) dispositivos) de conexión de cableado aprobados/ de  

 

la lista, adecuados para la aplicación.  No exceda las especifi 

 

caciones de combinación de cableado del fabricante para el  

 

tamaño y cantidad de conductores.

MONTAJE E INSTALACIÓN

1)  Determine el lugar deseado para el montaje del artefacto.

2)  Utilizando la abrazadera de montaje como plantilla, marque la  

 

posición de los tornillos de montaje y el agujero del canal de  

 

alambres (si desea).

3)  Perfore los agujeros piloto de 3/32" (2 mm.) en la superficie de  

 

montaje marcada para los tornillos de montaje. Si usa el agujero del  

 

canal de alambres, perfore 1/4" (6 mm.) a través de la superficie  

 

de montaje en la posición marcada.

4)  Monte la abrazadera de montaje a la superficie de montaje  

 

usando los tornillos que se proporcionan.

5)  Atornille los espárragos en los agujeros roscados en cada   

 

extremo de la abrazadera de montaje.

6)  Pase el alambre de alimentación a través del canal de alambres  

 

en la abrazadera de montaje y superficie de montaje. 

 

Alternativamente, el alambre puede ser encaminado a lo largo  

 

de la superficie de montaje encaminando el alambre a través  

 

de la ranura en la parte inferior del escudete.  

7)  Deslice el escudete sobre los espárragos y asegure en su   

 

lugar usando perillas redondas.

8)  Inserte las bombillas recomendadas.

9) 

Haga las conexiones de cableado usando las tuercas para    

 

cables suministrados siguiendo las instrucciones de la bolsa.

We’re here to help 

866-558-5706

Hrs: M-F 9am to 5pm EST

Estamos aquí para ayudarle

 866-558-5706

Horario: Lunes-Viernes 9am a 5pm EST (hora oficial del este)

Содержание 15079CBR

Страница 1: ...tía Si no está familiarizado con los requisitos del código la instalación se recomienda un electri cista certificado 1 ADVERTENCIA Este artefacto no debe instalarse a menos de 10 pies 3 m de una piscina alberca spa o fuente 2 Este artefacto debe utilizarse solamente con una unidad de potencia tranformador con capacidad nominal máxima de 300 vatios 25 amp 15 voltios 3 El alambre del artefacto calib...

Страница 2: ...a la garantie Si vous ne connaissez pas les exigences de ces codes il est recommandé de confier l installation à un électricien certifié 1 AVERTISSEMENT Ne pas installer le luminaire dans les 3 m 10 pi d une piscine d un spa ou d une fontaine 2 Cet appareil doit être utilisé uniquement avec un bloc d alimentation transformateur évalué à un maximum de 300 W 25 ampères 15 volts 3 18 GA fil n est pas...

Страница 3: ...a alogena al tungsteno a meno che non sia contrassegnata per l uso con tale tipo di lampadine SICHERHEITSANWEISUNGEN 1 ACHTUNG Der Abstand zwischen der installierten Lampe oder Zubehör und einem Pool Schwimmbad einer Heilquelle einem Heilbad oder Springbrunnen muß mindestens 3 m betragen 2 Diese Lampe darf nur mit Stromversorgungseinheiten Wandlern verwendet werden die für maximal 300 Watt 25 Ampe...

Страница 4: ...c is to to be cut off QUIC DISC ANSCHLUSSANLEITUNGEN Den Strom abschalten Die volle Länge des 18 GA Lampenkabels kann für den Anschluß an das 10 GA oder 12 GA Kabel verwendet werden solange die folgenden Bedingungen erfüllt sind Zum Schutz der Leitung müssen Kabel nahe der Lampe und Zubehör verlegt werden oder unmittelbar an einer baulichen Struktur angebracht sein wie z B an einemHaus oder einer ...

Отзывы: