background image

             

• 

fix the flashing base to the column with the 3 dowels and the 3 screws (Fig. 3).

• 

pass the cable through the cable fitting.

• 

connect the wires of the power cable to the terminal block (Fig. 5).

• 

insert the flashing light in the base by sliding it vertically/horizontally (Fig. 7) , 

ensuring that the

 

flashing light hooks to its rear part (Fig. 8).

• 

fix the flashing light with the 2 side screws Ø 2.9 x 6.5 mm (Fig.3).

HORIZONTAL INSTALLATION

• 

completely pull off the base of the flashing light (Fig. 1a)

.

• 

make 2 additional holes on the back with a Ø 4.5 (Fig. 4).

 

• 

secure the rear of the flashing light to the column with 3 dowels and 3 screws (Fig. 4).

• 

pass the cable through the cable fitting.

• 

connect the wires of the power cable to the terminal block (Fig. 5).

• 

insert the flashing light in the base by sliding it vertically/horizontally (Fig. 7), 

ensuring that the

 

flashing light hooks to its rear part (Fig. 8).

• 

fix the flashing light with the 2 side screws Ø 2.9 x 6.5 mm (Fig. 4).

Warning - do not mount the product in locations other than those in Fig. 6 and follow 

the specifications of Fig. 5 for the wiring connections.

   

5 - REPLACEMENT OF THE LEDS

To replace the LEDs, proceed as follows:

• turn off the power supply of the flashing light;

• with the help of a screwdriver remove the 2 side screws 

Ø 2,9 x 6,5 (Fig. 3/4).

• extract the flashing body from the base carefully without forcing.

• partially remove the LED strip without forcing the connectors and disconnect the 

connector (a.Fig.5) of the strip, then remove it completely.

• partially insert the new LED strip, connect the connector (a.Fig.5) and after insert the strip 

fully inside.

• replace the flashing light in the base.

• tighten the 2 side screws 

Ø 2,9 x 6,5 (Fig. 3/4).

• restore the electrical power supply.

6 - TESTING AND COMMISSIONING

The testing of the system must be performed by qualified technicians who must perform the tests re

-

quired by relevant legislation related to risks, ensuring compliance with the provisions of the regulations, 

in particular the EN12445 standard, which specifies the testing methods for the automation of doors 

and gates. Following the successful testing of every (and not just some) device in the system, you can 

proceed with the commissioning, following the instructions provided with the main product.

7 -  DISPOSAL

At the end of the automation useful life, make sure that the dismantling is carried out by qual

-

ified personnel and the materials are recycled or disposed of according to local regulations 

in force. Do not dispose of this product as household waste. 

Caution: Parts of the product may contain pollutant or hazardous substances, which, 

if disposed, may cause harmful effects on the environment and human health.

1 - SAFETY WARNINGS

WARNING - for the safety of people,it is important to follow 

these instructions and save them for future use.

Read the instructions carefully before starting installation. The design and manufacture of 

the devices making up the product and the information contained in this manual comply with 

safety regulations. However, wrong installation and programming may cause serious physi

-

cal injury to those who perform the work and those who will use the device. For this reason, 

during installation, it is important to carefully follow all instructions in this manual.

2 - PRODUCT OVERVIEW

INDICATOR FLASHING LIGHT

The Eclipse flashing light is a signaling device applicable to the automation of doors and 

gates, garage doors and barrier gates.

Warning: any use other than the one described, and carried out under environmental 

conditions other than the ones described in this manual, is to be considered improper 

and prohibited. 

Warning - The data and information provided in this manual are subject to change at 

any time without notice by Key Automation S.r.l.

TECHNICAL CHARACTERISTICS

3 - PRELIMINARY CHECKS

Before installing this product, verify and check the following steps:

• Make sure that the surface where the device is going to be secured is solid and does not
allow vibration
• Use electrical connections suitable for the electric requirements.

4 - PRODUCT INSTALLATION

VERTICAL INSTALLATION

• 

completely pull off the base of the flashing light (Fig. 1a).

• 

secure the rear of the flashing light to the base with the 2 screws Ø 3.9 x 9.5 mm (Fig. 1b).

• 

make 2 additional holes with a Ø 3 and secure the rear of the flashing light to the base

with the 2 additional screws Ø 3.9 x 9.5 mm (Fig.2).

IT

EN

• 

fissare alla colonna la base lampeggiante tramite i n.3 tasselli e n. 3 viti (Fig. 3).

• 

far passare i fili nel passacavo.

• 

collegare i fili del cavo di alimentazione alla morsettiera (Fig. 5).

• 

inserire il lampeggiante nella base facendolo scorrere verticalmente/orizzontalmente (Fig.7)

assicurandosi che il lampeggiante si agganci al retro (Fig. 8).

• 

fissare il lampeggiante con le n.2 viti laterali Ø 2,9 x 6,5 mm (Fig.3).

INSTALLAZIONE ORIZZONTALE

• 

sfilare completamente la base del lampeggiante (Fig. 1a) .

• 

eseguire sul retro del lampeggiante n.2 fori supplementari con punta 

Ø 4,5 (Fig. 4).

• 

fissare il retro del lampeggiante alla colonna con n.3 tasselli e n.3 viti (Fig. 4).

• 

far passare i fili nel passacavo.

• 

collegare i fili del cavo di alimentazione alla morsettiera (Fig. 5).

• 

inserire il lampeggiante nella base facendolo scorrere verticalmente/orizzontalmente (Fig.7)

assicurandosi che il lampeggiante si agganci al retro (Fig. 8).

• 

fissare il lampeggiante con le n.2 viti laterali Ø 2,9 x 6,5 mm (Fig. 4).

Attenzione - non montare il prodotto in posizioni diverse da quelle in Fig. 6 e rispettare le 

indicazioni della Fig. 5 per effettuare i collegamenti dei cavi elettrici.

5 - SOSTITUZIONE DEI LED

Per sostituire i led, procedere nel seguente modo:

• togliere l’alimentazione elettrica al lampeggiante.

• con l’aiuto di un cacciavite svitare le 2 viti laterali 

Ø 2,9 x 6,5 (Fig. 3/4).

• estrarre il corpo lampeggiante dalla base prestando attenzione a non sforzare.

• sfilare parzialmente la striscia led senza sforzare i connettori e scollegare il connettore 

  (a Fig.5) della striscia, e sfilarla completamente.

• inserire parzialmente la nuova striscia led, collegare il connettore (a.Fig.5) e inserirla completamente.

• riposizionare il lampeggiante nella base.

• avvitare le 2 viti laterali 

Ø 2,9 x 6,5 (Fig. 3/4)

.

• ricollegare l’alimentazione elettrica.

6 - COLLAUDO E MESSA IN SERVIZIO

Il  collaudo  dell’impianto  va  eseguito  da  un  tecnico  qualificato  che  deve  effettuare  le  prove 

richieste dalla normativa di riferimento in funzione dei rischi presenti, verificando il rispetto di 

quanto previsto dalle normative, in particolare la norma EN12445 che indica i metodi di prova 

per gli automatismi per porte e cancelli. A seguito del positivo collaudo di tutti (e non solo di 

alcuni) i dispositivi dell’impianto si può procedere con la messa in servizio, seguendo le indica

-

zioni riportate nelle istruzioni del prodotto principale.

7 - SMALTIMENTO    

Al termine della vita dell’automazione, assicuratevi che lo smantellamento sia eseguito da per

-

sonale qualificato e che i materiali vengano riciclati o smaltiti secondo le norme valide a livello 

locale. E’ vietato gettare questo prodotto nei rifiuti domestici. 

Attenzione: alcune parti del prodotto possono contenere sostanze inquinanti o perico-

lose che, se disperse, potrebbero provocare effetti dannosi sull’ambiente e sulla salute 

umana.

1 - AVVERTENZE PER LA SICUREZZA

ATTENZIONE - per la sicurezza delle persone è importante rispettare 

queste istruzioni e conservarle per utilizzi futuri.

Leggere attentamente le istruzioni prima di eseguire l’installazione. La progettazione e la fab

-

bricazione dei dispositivi che compongono il prodotto e le informazioni contenute nel presente 

manuale rispettano le normative vigenti sulla sicurezza. Ciò nonostante un’installazione e una 

programmazione errata possono causare gravi ferite alle persone che eseguono il lavoro e a 

quelle che useranno l’impianto. Per questo motivo, durante l’installazione, è importante seguire 

attentamente tutte le istruzioni riportate in questo manuale.

2 - INTRODUZIONE AL PRODOTTO

LAMPEGGIANTE DI SEGNALAZIONE

Il lampeggiante Eclipse è un dispositivo di segnalazione applicabile all’automazione di porte e 

cancelli, portoni di garage e barriere stradali.

Attenzione - qualsiasi altro uso diverso da quello descritto e in condizioni ambientali 

diverse da quelle riportate in questo manuale è da considerarsi improprio e vietato. 

Attenzione - i dati e le informazioni indicate in questo manuale sono da ritenersi su

-

scettibili di modifica in qualsiasi momento e senza obbligo di preavviso da parte di Key 

Automation S.r.l.

CARATTERISTICHE TECNICHE

3 - VERIFICHE PRELIMINARI

ATTENZIONE - prima di installare il prodotto verificare e controllare i seguenti punti:

•  verificare  che  la  superficie  su  cui  fissare  il  dispositivo  sia  solida  e  non  permetta  vibrazioni
• utilizzare collegamenti elettrici adeguati alle correnti richieste
• verificare che l’alimentazione rispetti i valori delle caratteristiche tecniche

4 - INSTALLAZIONE DEL PRODOTTO

INSTALLAZIONE VERTICALE

• 

sfilare completamente la base del lampeggiante (Fig. 1a).

• 

fissare il retro del lampeggiante alla base tramite le n.2 viti Ø 3,9 x 9,5 mm (Fig. 1b).

• 

eseguire n.2 fori supplementari con punta Ø 3 e fissare il retro del lampeggiante alla base

con n.2 viti supplementari Ø 3,9 x 9,5 mm (Fig.2).

modello

Eclipse

alimentazione

24 Vac/Vdc - 3 W (max)

luce di cortesia

24 Vac/Vdc

lampeggiante

24 Vac/Vdc

frequenza antenna

433,92 MHz

ciclo massimo funzionamento (lampeggiante)

50%

ciclo massimo funzionamento (luce di cortesia)

100%

grado di protezione

IP 44

temperatura funzionamento

-20° +50° C

colore (lampeggiante)

Ambra

colore (luce di cortesia)

Bianco

dimensioni (L - P - H mm)

75 - 98 - 190

model

Eclipse

power supply

24 

Vac/Vdc - 3 W (max)

courtesy light

24 

Vac/Vdc

flashing light

24 

Vac/Vdc

antenna frequency 

433.92 MHz

maximum operation cycle (flashing light)

50%

maximum operation cycle (courtesy light)

100%

degree of protection

IP 44

operating temperature

-20° +50° C

color (flashing light)

Amber

color (courtesy light)

White

dimensions (L - D - H mm)

75 - 98 - 190

Содержание ECLIPSE

Страница 1: ... Istruzioni ed avvertenze per l installazione e l uso Instructions and warnings for installation and use Instructions et avertissements pour l installation et l usage Instrucciones y advertencias para su instalación y uso Anleitungen und Hinweise zu Installation und Einsatz Instrukcje i zalecenia dotyczące instalacji i użytkowania Instruções e advertências para a instalação e utilização ...

Страница 2: ...9 5 3 3 3 9 X 9 5 2 9 X 6 5 4 5 2 9 X 6 5 Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 8 COM LED FLASH SEN a COM COMMON LIGHT LED COURTESY LIGHT FLASH FLASHING LIGHT SEN TWILIGHT SENSOR ANT A B A B A B OK NO A B OK NO 2 9 x 6 5 3 9 x 9 5 3 9 x 13 FIG 3 4 FIG 1 2 ...

Страница 3: ...Fig 1a eseguire sul retro del lampeggiante n 2 fori supplementari con punta Ø 4 5 Fig 4 fissare il retro del lampeggiante alla colonna con n 3 tasselli e n 3 viti Fig 4 far passare i fili nel passacavo collegare i fili del cavo di alimentazione alla morsettiera Fig 5 inserire il lampeggiante nella base facendolo scorrere verticalmente orizzontalmente Fig 7 assicurandosi che il lampeggiante si agga...

Страница 4: ...8 190 fije a la columna la base con la luz intermitente mediante los 3 tacos y los 3 tornillos Fig 3 pasar los cables por el pasa cable conecte los hilos del cable de alimentación a la bornera Fig 5 introduzca la luz intermitente en la base deslizándolo verticalmente horizontalmente Fig 7 asegurándose de que la luz intermitente se enganche en la parte trasera Fig 8 fije la luz intermitente con los...

Страница 5: ...riebszyklus Hilfslicht 100 Schutzart IP 44 Betriebstemperatur 20 50 C Farbe Blinkleuchte Bernsteingelb Farbe Hilfslicht Weiß Abmessungen L T H mm 75 98 190 przymocować podstawę lampy sygnalizacyjnej do słupka przy użyciu 3 kołków rozporo wych i 3 śrub Rys 3 przechodzić kable w kabel przechodzi przyłączyć przewody kabla zasilającego do tabliczki zaciskowej Rys 5 wsadzić lampę w podstawę Fig 7 przes...

Страница 6: ... e não apenas alguns dispositivos do sistema você pode prosseguir com a operação seguindo as instruções dadas no manual de instrucções do produto principal 7 DESCARTE Eliminação No final da vida útil do automatismo certifique se de que a eliminação seja efectuada por pessoal qualificado e que os materiais sejam reciclados ou eliminados de acordo com as normas válidas a nível local Não elimine este...

Страница 7: ...4 5 4 5 IT GB FR ES DE PL PT Dima per foratura Hole jig Gabarit de perçage Escantillón para horadar Bohrschablone Wzornik do wykonania otworów Modelo para furo ...

Страница 8: ...Key Automation S r l Via A Volta 30 30020 Noventa di Piave VE T 39 0421 307 456 F 39 0421 656 98 info keyautomation it www keyautomation it Instruction version 580ISECLIPSE rev 03 ...

Отзывы: