background image

7

 

Informazioni importanti! Assicurarsi di leggerle!

 

IT

 Dati tecnici

 

– Portata con pressione di 

fl

 usso di 3 bar:

 

circa 6 l/min

 

– Pressione di 

fl

 usso:

 

min. 0,5 bar/raccomandati 1-5 bar

 

– Pressione di esercizio: 

max. 10 bar

 

– Pressione di prova: 

16 bar

 

– Temperatura d’ingresso dell’acqua calda con-

sigliata:
 max. 

65°C

 

– Collegamento dell’acqua: 

 

fredda = marcatura blu

 

calda= marcatura rossa

Evitare di

 erenze di pressione tra condotta di 

mandata dell’acqua fredda e calda.
Per pressioni statiche superiori a 5 bar installare 
un riduttore di pressione.

Ingombro, 

vedi pagina 2

Installazione, 

vedi dalla 

fi

 gura 1 a pagina 12

Prima e dopo l’installazione lavare con acqua 
abbondante le condotte di acqua potabile 
(osservare EN 806 e 1717).
Utilizzare solo silicone neutro.
Veri

fi

 care la tenuta degli attacchi con pressione 

idraulica.

Uso, 

vedi 

fi

 gura 9 e 10 a pagina 13

Manutenzione, 

vedi 

fi

 gura 11 e 12 a pagina 13

Eseguire il montaggio in ordine inverso.

 

– Coppia del dado della cartuccia: 

8 Nm

Ricambi con numero d’ordine, 

vedi pagina 15

.

Indicazioni relative alla garanzia e al 
trattamento vanno desunte dalle 

istruzioni di 

manutenzione e certi

fi

 cato di garanzia

.

Il presente manuale è indirizzato agli installatori 
per il montaggio nonché agli utilizzatori per l’uso 
e la manutenzione del prodotto. Consegnarlo 
all’utilizzatore dopo l’installazione a

  nché lo 

custodisca.

Simboli e signi

fi

 cato

Attenzione! 

Pericolo di lesioni o danni materiali.

 Avvertenza, consiglio o rimando

Montaggio errato

 Montaggio corretto/veri

fi

 ca del funzionamento

Prestare attenzione al dettaglio di montaggio

Acqua fredda

Acqua calda

Flusso d’acqua

Nessun 

fl

 usso 

d’acqua

Scopo d’uso

Miscelatore monocomando per l’utilizzo in 
bagno e WC. Possibilità di funzionamento con 
accumulatori di pressione, riscaldatori istantanei 
a controllo termico o idraulico. Funzionamento 
con accumulatori senza pressione (boiler con 
camera aperta) 

non

 possibile!

Funzionamento solo con acqua potabile.

Prodotto adatto esclusivamente per il montaggio 
in ambienti interni!

Attenzione! 

Installazione solo in ambienti in 

assenza di gelo.

Содержание Edition 90 square 59109 010000

Страница 1: ...g instruction Instrucciones de instalación Instructions d installation Istruzioni per l installazione NL CS PL RU Montagehandleiding Návod k instalaci Instrukcja montażu Инструкция по монтажу Edition 90 square 75681_000 12 2020 59109 010000 ...

Страница 2: ...mensions Dimensiones de montaje FR IT NL Cotes de montage Ingombro Montageafmetingen CS PL RU Montážní rozměry Wymiary montażowe Монтажные размеры Ø63 30 50 50 G1 1 4 max 180 80 max 40 128 82 172 28 99 415 Ø35 G3 8 113 48 59109 010000 ...

Страница 3: ... mit Bestellnummern siehe Seite 15 Hinweise zur Gewährleistung und Pflege sind dem beiliegendem Pflege und Garantiepass zu entnehmen Diese Anleitung ist für den Installateur zur Mon tage sowie für den Nutzer zur Bedienung und Wartung des Produktes Bitte nach der Installati on an den Nutzer zur Verwahrung weitergeben Symbole und Bedeutung Achtung Warnung vor Personen oder Sachschaden Hinweis Tipp o...

Страница 4: ... Cartridge nut torque 8 Nm For spare parts with order numbers refer to page 15 For warranty and care information please refer to the attached warranty and care instruc tions These instructions are for both the installer for installation and the user for operation and main tenance of the product After installation please hand them over to the user to keep Symbols and explanations Attention Warning ...

Страница 5: ...uerca de fijación del cartucho 8 Nm Piezas de recambio con números de pedido véase página 15 En el pasaporte de mantenimiento y garantía adjunto encontrará indicaciones sobre la manual de mantenimiento y tarjeta de garantía Este manual está dirigido al instalador para el montaje así como al usuario para el manejo y mantenimiento del producto Por favor después de la instalación este manual se debe ...

Страница 6: ...e de serrage écrou de cartouche 8 Nm Pièces de rechange avec numéros de commande voir page 15 Les consignes relatives à la garantie et à l entre tien figurent sur la instructions d entretien et carte de garantie jointe Ces instructions sont destinées à l installateur pour effectuer le montage et pour l utilisateur pour utiliser le produit et procéder à sa maintenance Après l installation veuillez r...

Страница 7: ...Coppia del dado della cartuccia 8 Nm Ricambi con numero d ordine vedi pagina 15 Indicazioni relative alla garanzia e al trattamento vanno desunte dalle istruzioni di manutenzione e certificato di garanzia Il presente manuale è indirizzato agli installatori per il montaggio nonché agli utilizzatori per l uso e la manutenzione del prodotto Consegnarlo all utilizzatore dopo l installazione affinché lo ...

Страница 8: ...orde Aandraaimoment moer voor cartouche 8 Nm Reserveonderdelen met bestelnummers zie pagina 15 Instructies voor de waarborg en het onderhoud vindt u in de meegeleverde aanwijzigen voor het onderhoud en garantiebewijs Deze handleiding is bestemd voor zowel de installateur voor de montage alsook voor de gebruiker voor het gebruik en het onderhoud van het product Gelieve na de installatie door te gev...

Страница 9: ...11 a 12 na straně 13 Montáž probíhá v obráceném pořadí Utahovací moment matice kartuše 8 Nm Náhradní díly s objednacími čísly viz strany 15 Pokyny týkající se záruky a péče najdete v při loženém Návodu k údržbě a záručním listu Tento návod slouží instalatérům při montáži a uživatelům při obsluze a údržbě produktu Po nainstalování ho předejte uživateli aby si ho mohl uschovat Symboly a význam Pozor...

Страница 10: ...owicy 8 Nm Części zamienne z numerami zamówienia patrz strona 15 Informacje dotyczące gwarancji dostępne są w dołączonej karcie pielęgnacyjno gwarancyjnej Instrukcja przeznaczona jest dla instalatora zapewniając pomoc w zakresie montażu oraz dla użytkownika informując go o sposobie obsługi i konserwacji produktu Po instalacji należy przekazać instrukcję użytkownikowi aby ją u siebie przechowywał S...

Страница 11: ...следовательности Момент затяжки гайки картриджа 8 Нм Запасные части с номерами для заказа см стр 15 Информацию о гарантии и указания по уходу см в прилагаемом паспорте по уходу и гарантийному обслуживанию Данная инструкция содержит указания по монтажу изделия для слесаря сантехника и указания по эксплуатации и техническому обслуживанию изделия для пользователя После установки передайте инструкцию ...

Страница 12: ...12 2 6 4 5 1 1 2 3 1 2 13mm 17mm 1 2 3 3 ...

Страница 13: ...13 1 5 2 24mm 1 2 3 1 2 3 4 11 1 2 2 5mm 12 7 A B 4 5 1 2 3 5 ...

Страница 14: ...14 ...

Страница 15: ...R IT NL Pièces de rechange Ricambi Reserveonderdelen CS PL RU Náhradní díly Części zamienne Запчасти 50100010291 50100000714 50100010712 50100000177 50100000178 50100000640 50100010757 50100010645 50100010713 50100000290 50100010019 50100010038 59109 010000 ...

Страница 16: ...hone 44 10442865220 E Mail admin keuco co uk FR KEUCO SARL 5 Rue du Martelberg F 67700 Monswiller Téléphone 33 3 88700200 E Mail bureau keuco fr NL KEUCO GmbH Co KG Kantoor Nederland Postbus 1286 5004 BG Tilburg Telefoon 31 88 6 333 999 E Mail info keuco nl RU KEUCO GmbH Co KG Представительство в России Космодамианская набережная дом 4 22 корпус Б 115035 Москва Электронная почта US VELLA LLC d b a...

Отзывы: