background image

8

CA

 

Lire toutes les instructions avant d'utiliser ou d'installer ce produit.

 

 

INSTRUCTIONS DE 
SÉCURITÉ IMPORTANTES

DANGER - 

Pour réduire le risque de 

chocs électriques :

 

Toujours débrancher ce meuble de la prise élec-
trique avant de procéder à l’installation et au 
nettoyage.

MISE EN GARDE - 

Pour réduire le 

risque de brûlures, d'incendie, de chocs électriques 
ou de dommages corporels :

 

débrancher de la prise avant de mettre en place ou 
de retirer des pièces. 

 

Une surveillance étroite est nécessaire lorsque ce 
meuble est utilisé par ou à proximité d’enfants, de 
personnes invalides ou handicapées.

 

N'utiliser ce meuble qu'aux 

fi

 ns pour lesquelles il 

a été prévu, conformément aux présentes instruc-
tions. Ne pas utiliser d’accessoires non recom-
mandés par le fabricant.

 

Ne jamais utiliser ce meuble s'il présente un câble 
ou une 

fi

 che endommagé, s'il ne fonctionne pas 

correctement, s'il a chuté ou qu'il a été endom-
magé, ou s'il est tombé dans l'eau. Renvoyer le 
meuble au Centre de dépannage pour qu'il soit 
examiné et réparé.

 

Ne jamais faire chuter ou introduire quelque objet 
que ce soit dans quelque ori

fi

 ce que ce soit.

 

Ne pas utiliser en extérieur.

 

Ne pas faire fonctionner dans des endroits soumis 
à l’utilisation d’aérosols (sprays) ou à l’administra-
tion d'oxygène.

 

Avant de débrancher, positionner toutes les com-
mandes sur la position Arrêt. De même, couper 
l'électricité au niveau du coupe-circuit ou de la 
boîte à fusibles.

MISE EN GARDE:

 Risque de choc 

électrique - Connectez ce meuble à une prise correc-
tement mise à la terre uniquement. Voir les instruc-
tions de mise à la terre.

 

Pour le chargement, placer toujours les articles les 
plus lourds en bas et non pas près du haut, ceci 
a

fi

 n de contribuer à empêcher tout basculement 

éventuel du meuble.

 

Chaque surface destinée à soutenir une charge 
fera l'objet d'une mention correspondante dans les 
instructions d'utilisation, en précisant la charge 
maximum prévue pour cette surface, en livres 
(kilogrammes).

CONSERVER LES PRÉSENTES 
INSTRUCTIONS

 

Ce produit doit être monté par un installateur 
quali

fi

 é, en conformité avec les codes et régle-

mentations locaux, ainsi que les instructions 
d'utilisation données dans le manuel joint. 
Un montage correct réduit le risque d'incen-
die, de chocs électriques, de brûlures et de 
blessures.

 

Consulter un électricien quali

fi

 é pour s’assu-

rer que le conducteur du circuit de dérivati-
on est correct.

 

– Raccorder le circuit de prise à un circuit de dériva-

tion protégé par un dispositif DDFT de 

Classe A

.

 

– Ne pas mettre l'appareil en marche si celui-ci, ou le 

câble d'alimentation électrique, est endommagé, mais 
faire remplacer le câble par le fabricant, son service 
Clients ou par une personne de même quali

fi

 cation.

 

– Il faut véri

fi

 er que le mur est capable de suppor-

ter le poids de le armoire de toilette. 

 

– N'utiliser que des accessoires et pièces de re-

change d'origine. Utiliser d'autres pièces annule 
la garantie.

Approbation et conformité

Cette miroir lumineux satisfait aux exi-
gences de la (des) norme(s) applicable(s) 
auxquelles référence est faite :Safety 
Household and Commercial Furnishings 
(norme de sécurité concernant le mobilier 
commercial et ménager) (UL 962, 4e éd. - 
Luminaires portables CSA C22.2 #250.4)

Usage prévu

RÉSERVÉ À L'USAGE RÉSIDENTIEL.

En tant qu'armoire de toilette avec éclairage à inten-
sité variable, pour une utilisation dans des pièces 
humides telles que les salles de bains et les toilettes.

Le produit ne convient que pour un montage en 
intérieur !

Attention ! 

N'installer le produit que dans des 

pièces à l'abri du gel.

ATTENTION : Risque de dommages corporels : 

Ce produit est très lourd. Demander de l'aide pour 
soulever l'armoire de toilette.

MISE EN GARDE - 

INSTRUCTIONS DE MISE 

À LA TERRE

Ce produit doit être raccordé à un système de 
câblage permanent en métal mis à la terre, ou bien 
un conducteur de mise à la terre de l'équipement 
doit être mis en place avec les conducteurs du cir-
cuit et raccordé à la borne ou au 

fi

 l de mise à la terre 

de l'équipement placé sur le produit.

Содержание Edition 400 21551 171351

Страница 1: ...US ES Instruction for use Manual de instrucciones de uso CA Instructions d utilisation Edition 400 311870_001 06 2020 21551 171351 21552 171351 ...

Страница 2: ...a Prop 65 This product can expose you to chemicals inclu ding Di 2 ethylhexyl phthalate DEHP which is known to the State of California to cause cancer For more information go to www P65Warnings ca gov SAVE THESE INSTRUCTIONS This product must be installed by a qualified installer in accordance with local codes and regulations and according to the instructions for use in the enclosed manual Correct...

Страница 3: ...on the mirror or with an external light switch B installation type I or III refer to figure 3 on page 12 Depending on the type of connection the sockets are permanently supplied with voltage I or II or switch controlled III KEUCO recommends connection type I in combination with a switch for switching on off Before installation check whether the fastening materials included are suitable for the anch...

Страница 4: ...n reached The setting is stored and reproduced when switched on again Adjusting light colour daylight white cool white Press button and the colour temperature sets to 6500 Kelvin Setting the light colour warmer Press and hold warm white button and the light colour fades to warm white Release when the desired light colour has been reached The setting is stored and reproduced when switched on again ...

Страница 5: ...ponerte a productos quími cos como el Di 2 ethylhexyl phthalate DEHP que es conocidos por el Estado de California causar cáncer Para más información ve a www P65War nings ca gov GUARDE ESTAS INSTRUCCIO NES Este producto debe ser instalado por un técnico cualificado de acuerdo con los códigos y regula ciones locales y conforme a las instrucciones de uso en el manual adjunto La instalación correcta ...

Страница 6: ... tipo de conexión I o III véase imagen 3 en la página 12 Dependiendo del tipo de conexión los enchufes se alimentan permanentemente con voltaje I o II o conmutados III KEUCO recomienda la conexión tipo I en combinación con un interruptor de encendido y apagado Antes de la instalación compruebe si los materiales de fijación incluidos son adecuados para la base de anclaje Los materiales de fijación ...

Страница 7: ... conexión Ajustar el color de luz blanco luz diurna blanco frío Pulse la tecla la temperatura de la luz se ajusta a 6500 Kelvin Ajustar el color de luz más cálido Pulse y mantenga pulsada la tecla de luz blanca cálida el color de luz pasa a blanco cálido Suelte la tecla al alcanzar el color de luz deseado El ajuste se guarda y se ajusta en la próxima conexión Ajustar el color de luz blanco cálido ...

Страница 8: ...la charge maximum prévue pour cette surface en livres kilogrammes CONSERVER LES PRÉSENTES INSTRUCTIONS Ce produit doit être monté par un installateur qualifié en conformité avec les codes et régle mentations locaux ainsi que les instructions d utilisation données dans le manuel joint Un montage correct réduit le risque d incen die de chocs électriques de brûlures et de blessures Consulter un élect...

Страница 9: ... curseur A du miroir de même qu avec un interrupteur d éclairage externe B mode de raccordement I ou III voir figure 3 à la page 12 En fonction du mode de raccordement les prises de courant sont en permanence alimentées en tension I ou II ou commutées III KEUCO conseille le mode de raccordement I en combinaison avec un bouton de marcher arrêt Avant de procéder à l installation vérifier que les ma ...

Страница 10: ... et il sera le même lors de la prochaine mise en marche Réglage de la couleur de la lumière blanc lumière du jour blanc froid Appuyer sur la touche la température de couleur se règle sur 6 500 Kelvin Réglage d une couleur de la lumière plus chaude Appuyer sur la touche blanc chaud et maintenir l appui la couleur de la lumière se superpose au blanc chaud Relâcher la touche lorsque la couleur de lum...

Страница 11: ...nes de montaje CA Dimensions de montage inch an mm pulgades y mm pouces et mm 6 9 16 167 41 11 16 1059 4 21 5 8 102 550 4 37 13 16 102 959 25 9 16 650 21552 171351 6 9 16 167 27 15 16 709 4 21 5 8 102 550 4 24 102 610 25 9 16 650 21551 171351 ...

Страница 12: ... X Ø1 4 2 3 4 2 3 4 70 Ø6 70 2 3 4 70 2 3 4 70 74 13 16 76 3 4 1900 1950 23 9 16 598 13 16 20 1 2 21551 171351 21552 171351 X 16 15 16 429 30 11 16 779 1 a 2 1 b 25 25 L1 N PE L N PE L N PE L1 3 I II III ...

Страница 13: ...13 7 4 6 0 0 4mm 1 2 3 3 2 1 5 4mm ...

Страница 14: ...14 8 1 2 3 9 1 2 3 ...

Страница 15: ...15 10 1 2 3 ...

Страница 16: ...16 ...

Страница 17: ...17 ...

Страница 18: ...ces 90108000012 90108000001 90108000014 90106000009 90103000000 90103000007 90107000010 90112170008 90105000043 90105000047 90106000008 90105000045 90101010052 90101010051 90101370053 90110000010 90109010001 90110000029 90110000028 90107000004 21551 171351 ...

Страница 19: ...009 90103000000 90107000010 90112170010 90105000049 90105000045 90106000008 90105000047 90101010057 90101010056 90101370053 90110000010 90109010001 90110000031 90107000004 90105000050 90105000051 90110000029 90110000030 90110000028 90108000012 90108000001 90108000014 21552 171351 ...

Страница 20: ...hone 44 10442865220 E Mail admin keuco co uk FR KEUCO SARL 5 Rue du Martelberg F 67700 Monswiller Téléphone 33 3 88700200 E Mail bureau keuco fr NL KEUCO GmbH Co KG Kantoor Nederland Postbus 1286 5004 BG Tilburg Telefoon 31 88 6 333 999 E Mail info keuco nl RU KEUCO GmbH Co KG Представительство в России Космодамианская набережная дом 4 22 корпус Б 115035 Москва Электронная почта US VELLA LLC d b a...

Отзывы: