background image

7

 

Informazioni importanti! Assicurarsi di leggerle! 

IT

 Dati tecnici

 

– Portata con pressione di 

fl

 usso di 3 bar:

 

circa 7,6 l/min

 

– Pressione di 

fl

 usso:

 

min. 0,5 bar/raccomandati 1-5 bar

 

– Pressione di esercizio: 

max. 10 bar

 

– Pressione di prova: 

16 bar

 

– Temperatura d’ingresso dell’acqua calda con-

sigliata:
 max. 

65°C

 

– Collegamento dell’acqua: 

 

fredda = marcatura blu

 

calda= marcatura rossa

Evitare differenze di pressione tra condotta di 
mandata dell’acqua fredda e calda.
Per pressioni statiche superiori a 5 bar installare 
un riduttore di pressione.

Ingombro, 

vedi pagina 2

Installazione, 

vedi dalla 

fi

 gura 1 a pagina 12

Prima e dopo l’installazione lavare con acqua 
abbondante le condotte di acqua potabile 
(osservare EN 806 e 1717).
Utilizzare solo silicone neutro.
Veri

fi

 care la tenuta degli attacchi con pressione 

idraulica.

Uso, 

vedi 

fi

 gura 9 e 10 a pagina 13

Manutenzione, 

vedi 

fi

 gura 10 e 11 a pagina 13

Eseguire il montaggio in ordine inverso.

 

– Coppia del dado della cartuccia: 

12-13 Nm

Ricambi con numero d’ordine, 

vedi pagina 15

.

Indicazioni relative alla garanzia e al trattamento 
vanno desunte dalla 

scheda allegata

.

Il presente manuale è indirizzato agli installatori 
per il montaggio nonché agli utilizzatori per l’uso 
e la manutenzione del prodotto. Consegnarlo 
all’utilizzatore dopo l’installazione af

fi

 nché lo 

custodisca.

Simboli e signi

fi

 cato

Attenzione! 

Pericolo di lesioni o danni materiali.

 Avvertenza, consiglio o rimando

 Montaggio corretto/veri

fi

 ca del funzionamento

Montaggio errato

Prestare attenzione al dettaglio di montaggio

Acqua fredda

Acqua calda

Flusso d’acqua

Nessun 

fl

 usso 

d’acqua

Scopo d’uso

Miscelatore monocomando per l’utilizzo in 
bagno e WC. Possibilità di funzionamento con 
accumulatori di pressione, riscaldatori istantanei 
a controllo termico o idraulico. Funzionamento 
con accumulatori senza pressione (boiler con 
camera aperta) 

non

 possibile!

Funzionamento solo con acqua potabile.

Prodotto adatto esclusivamente per il montaggio 
in ambienti interni!

Attenzione! 

Installazione solo in ambienti in 

assenza di gelo.

Содержание 52902 010000

Страница 1: ... de instalación Instructions d installation Istruzioni per l installazione NL CS PL RU Montagehandleiding Návod k instalaci Instrukcja montażu Инструкция по монтажу Plan S 74343_001 10 2017 52902 010000 52902 070000 52902 170000 52904 010000 52904 070000 52904 170000 ...

Страница 2: ...ные размеры DE EN ES Einbaumaße Mounting dimensions Dimensiones de montaje FR IT NL Dimensions de montage Dimensioni di montaggio Montageafmetingen CS PL RU Montážní rozměry Wymiary montażowe Установочные размеры 284 63 Ø32 Ø48 141 95 228 208 415 max 40 G3 8 Ø63 30 50 50 G1 1 4 max 180 Ø35 234 63 Ø32 Ø48 91 95 178 158 415 max 40 G3 8 Ø63 30 50 50 G1 1 4 max 180 Ø35 52904 XX0000 52902 XX0000 ...

Страница 3: ...tter 12 13 Nm Ersatzteile mit Bestellnummern siehe Seite 15 Hinweise zur Gewährleistung und Pflege sind dem beiliegendem Pflege und Garantiepass zu entnehmen Diese Anleitung ist für den Installateur zur Mon tage sowie für den Nutzer zur Bedienung und Wartung des Produktes Bitte nach der Installati on an den Nutzer zur Verwahrung weitergeben Symbole und Bedeutung Achtung Warnung vor Personen oder S...

Страница 4: ...e in reverse order Cartridge nut torque 12 13 Nm For spare parts with order numbers refer to page 15 For warranty and care information please refer to the attached warranty and care instruc tions These instructions are for both the installer for installation and the user for operation and main tenance of the product After installation please hand them over to the user to keep Symbols and explanati...

Страница 5: ... de la tuerca de fijación del cartucho 12 13 Nm Piezas de recambio con números de pedido véase página 15 En el pasaporte de mantenimiento y garantía adjunto encontrará indicaciones sobre la garantía y el mantenimiento Este manual está dirigido al instalador para el montaje así como al usuario para el manejo y mantenimiento del producto Por favor después de la instalación este manual se debe entreg...

Страница 6: ...se Couple de serrage écrou de cartouche 12 13 Nm Pièces de rechange avec numéros de commande voir page 15 Les consignes relatives à la garantie et à l entretien figurent sur la carte d entretien et de garantie jointe Ces instructions sont destinées à l installateur pour effectuer le montage et pour l utilisateur pour utiliser le produit et procéder à sa maintenance Après l installation veuillez re...

Страница 7: ...n ordine inverso Coppia del dado della cartuccia 12 13 Nm Ricambi con numero d ordine vedi pagina 15 Indicazioni relative alla garanzia e al trattamento vanno desunte dalla scheda allegata Il presente manuale è indirizzato agli installatori per il montaggio nonché agli utilizzatori per l uso e la manutenzione del prodotto Consegnarlo all utilizzatore dopo l installazione affinché lo custodisca Sim...

Страница 8: ...keerde volgorde Aandraaimoment moer voor cartouche 12 13 Nm Wisselstukken met bestelnummers zie pagina 15 Instructies voor de waarborg en het onderhoud vindt u in de meegeleverde Onderhouds en garantiekaart Deze handleiding is bestemd voor zowel de installateur voor de montage alsook voor de gebruiker voor het gebruik en het onderhoud van het product Gelieve na de installatie door te geven aan de ...

Страница 9: ...1 a 12 na straně 13 Montáž probíhá v obráceném pořadí Utahovací moment matice kartuše 12 13 Nm Náhradní díly s objednacími čísly viz strany 15 Pokyny týkající se záruky a péče najdete v při loženém Návodu k údržbě a záručním listu Tento návod slouží instalatérům při montáži a uživatelům při obsluze a údržbě produktu Po nainstalování ho předejte uživateli aby si ho mohl uschovat Symboly a význam Po...

Страница 10: ...wicy 12 13 Nm Części zamienne z numerami zamówienia patrz strona 15 Informacje dotyczące gwarancji dostępne są w dołączonej karcie pielęgnacyjno gwarancyjnej Instrukcja przeznaczona jest dla instalatora zapewniając pomoc w zakresie montażu oraz dla użytkownika informując go o sposobie obsługi i konserwacji produktu Po instalacji należy przekazać instrukcję użytkownikowi aby ją u siebie przechowywa...

Страница 11: ...ледовательности Момент затяжки гайки картриджа 12 13 Нм Запасные части с номерами для заказа см стр 15 Информацию о гарантии и указания по уходу см в прилагаемом паспорте по уходу и гарантийному обслуживанию Данная инструкция содержит указания по монтажу изделия для слесаря сантехника и указания по эксплуатации и техническому обслуживанию изделия для пользователя После установки передайте инструкц...

Страница 12: ...12 2 6 4 5 1 3 1 2 3 1 2 13mm 17mm 1 2 3 ...

Страница 13: ...13 7 9 8 11 10 12 1 2 24mm 2 5mm 1 2 3 1 2 3 4 A B 1 9mm 2 ...

Страница 14: ...14 ...

Страница 15: ...00010666 50100070666 50100170666 50100000495 50100010489 50100010637 50100070637 50100170637 50100070645 50100070489 50100170489 50100070639 50100000177 50100000178 50100010019 50100000640 50100010639 50100170639 50100010038 50100070019 50100170019 50100070038 50100170038 50100010645 52902 010000 52904 010000 52902 070000 52904 070000 52902 070000 52904 170000 ...

Страница 16: ...ted Phone 44 1 442865220 E Mail admin keuco co uk FR KEUCO SARL 5 Rue du Martelberg F 67700 Monswiller Téléphone 33 3 88700200 E Mail buerau keuco fr NL KEUCO GmbH Co KG Kantoor Nederland Selma Lagerlofweg 69 NL 3069 BT Rotterdam Telefoon 31 10 4423344 E Mail info keuco nl RU KEUCO GmbH Co KG Представительство в России Космодамианская набережная дом 4 22 корпус Б 115035 Москва Электронная почта US...

Отзывы: