KEUCO 21551 1713 Series Скачать руководство пользователя страница 9

9

 

Důležité informace, přečtěte si prosím pozorně! 

CS

Montážní rozměry 

viz strana 2.

Rozsah dodávky 

viz obrázek 1 na straně 12.

Schéma zapojení 

viz obrázek 2 na straně 12.

Instalace 

viz obrázek 3 na straně 13.

Obsluha

Pole 

kláves

Funkce

Rozsvícení/zhasnutí

•  Poklepání na pole kláves rozsvítí světlo, bílá svítivá dioda 

zhasne.

•  Opětovné poklepání na pole kláves zhasne světlo, bílá 

svítivá dioda se rozsvítí.

Stmívání

•  Při zapnutém světle stiskněte a podržte stisknuté pole 

kláves.

•  Po dosažení požadovaného jasu pole kláves uvolněte.
•  Poklepáte-li na pole kláves, bude se světlo přepínat mezi 

minimální a maximální hodnotou.

Nastavení se uloží a při příštím zapnutí se znovu nastaví 

(pouze u způsobu připojení 1).

Nastavení přirozeně bílé barvy světla

•  Poklepejte na pole kláves.

Přizpůsobení barvy světla

•  Stiskněte a podržte stisknuté pole kláves pro přirozeně 

bílou.

•  Po dosažení požadované barvy světla pole kláves 

uvolněte.

Nastavení se uloží a při příštím zapnutí se znovu nastaví 

(pouze u způsobu připojení 1).

Nastavení teplé bílé barvy světla

•  Poklepejte na pole kláves.

Přizpůsobení barvy světla

•  Stiskněte a podržte stisknuté pole kláves pro teplou bílou.
•  Po dosažení požadované barvy světla pole kláves 

uvolněte. 

Nastavení se uloží a při příštím zapnutí se znovu nastaví 

(pouze u způsobu připojení 1).

Zapnutí/vypnutí topení

•  Poklepejte na pole kláves. Rozsvítí se červená svítivá 

dioda.

•  Opětovné poklepání na pole kláves vypne topení, čer-

vená svítivá dioda zhasne.

Topení se po 20 minutách automaticky vypne.

Náhradní díly s objednacími čísly 

viz strany 17 a 18.

Svítidlo smí vyměňovat pouze výrobce, jeho zákaznické 

středisko nebo osoba se srovnatelnou kvalifikací.
Pokyny týkající se záruky a péče najdete v přiloženém 

Návodu 

k údržbě a záručním listu

.

Pokyny týkající se likvidace! 

Zařízení s tímto označením 

nesmějí

 být odkládána do domovního odpadu, ale musí se 

odevzdat na sběrné místo, které je k tomu určeno!

Tento návod slouží instalatérům při montáži a uživatelům 

při obsluze a údržbě produktu. Po nainstalování ho předejte 

uživateli, aby si ho mohl uschovat.

Symboly a význam

Pozor! 

Výstraha před zraněním a věcnými škodami.

Pozor! 

Výstraha před úrazem elektrickým proudem.

Pozor! 

Výstraha před poškozením vodou.

Upozornění, tip nebo odkaz

Správná montáž / kontrola funkčnosti

Nesprávná montáž

Při montáži dbejte na tento detail

Volitelná výbava / příslušenství

Vypínač

Barva světla – přirozená bílá

Barva světla – teplá bílá

Regulátor světla (stmívač)

Vytápění

Informace o bezpečnosti

 

– Elektrickou instalaci musí provést elektrikář kvalifikovaný 

podle IEC 60364-7-701 / VDE 0100, část 701! Musí být 

dodrženy národní a místní předpisy!

 

– Je-li přístroj nebo jeho napájecí kabel poškozený, nesmí být 

přístroj uváděn do provozu. Musí být vyměněn výrobcem, 

jeho zákaznickým střediskem nebo osobou se srovnatelnou 

kvalifikací.

 

– Je nutné se ujistit, zda stěna unese hmotnost zrcadlové 

skříně. 

Účel použití

Zrcadlová skříň se stmívatelným osvětlením a zrcadlovým 

vytápěním pro použití ve vlhkých prostorách, jako jsou koupelny 

a WC.

Výrobek je vhodný výhradně k montáži ve vnitřních prostorách!

Pozor! 

Instalace v prostorách, které nepromrzají.

Prohlášení o shodě! 

Tento výrobek splňuje požadavky 

platných evropských směrnic. Prohlášení o shodě k tomuto 

výrobku si můžete vyžádat na níže uvedené adrese:  

KEUCO GmbH & Co. KG, Oesestraße 36,  

58675 Hemer, Německo.

Technické údaje

 

– Napájení: 

230 V AC / 50 Hz

 

– Max. příkon:

Č. produktu:

Šířka

Hmotnost Světlo

Vytápění

21551 1713XX:

710 mm

27 kg

26 W

56 W

21552 1713XX:

1 060 mm

39 kg

39 W

56 W

 

– Krytí: 

IP 20

 

– Okolní podmínky: 

Teplota  

5–40 °C

 

– Barva světla 

2 700–6 500 kelvinů

Содержание 21551 1713 Series

Страница 1: ...uction for use Manual de instrucciones de uso Instructions de utilisation Istruzioni per l uso NL CS PL RU Gebruiksaanwijzing Návod k použití Instrukcja użycia Инструкция по применению Edition 400 311409_000 12 2016 21552 1713XX 21551 1713XX ...

Страница 2: ... 100 550 max 400 max 400 21552 1713XX 21551 1713XX DE EN ES Einbaumaße Mounting dimensions Dimensiones de montaje FR IT NL Dimensions de montage Dimensioni di montaggio Montageafmetingen CS PL RU Montážní rozměry Wymiary montażowe Установочные размеры ...

Страница 3: ...l darf nur vom Hersteller dessen Kundendienst oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ersetzt werden Hinweise zur Gewährleistung und Pflege sind dem beiliegen dem Pflege und Garantiepass zu entnehmen Entsorgungshinweis Geräte mit dieser Kennzeichnung dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden sondern müssen bei einer dafür vorgesehenen Sammelstelle abgegeben werden Diese Anleitung ist f...

Страница 4: ...ly qualified person For warranty and care information please refer to the attached warranty and care instructions Disposal information Products with this mark may not be disposed of in regular household waste but must be brought to a collection point intended for this purpose instead These instructions are for both the installer for installation and for the user for operation and looking after the...

Страница 5: ...dio luminoso debe ser sustituido exclusivamente por el fabricante su servicio técnico o una persona cualificada del mismo modo En el pasaporte de cuidado y garantía adjunto encontrará indicaciones sobre la garantía y el cuidado Indicación de eliminación Los aparatos con esta identificación no deben eliminarse junto con la basura doméstica sino que tienen que entregarse en un punto de recogida prev...

Страница 6: ...ien et de garantie jointe Consigne de destruction Les appareils portant cette identification ne doivent pas être déposés dans les ordures ménagères mais remis à un point de collecte prévu à ces fins Ces instructions sont destinées à l installateur pour effectuer le montage et pour l utilisateur pour utiliser le produit et procéder à sa maintenance Après l installation veuillez remettre ces instruc...

Страница 7: ...cchi che recano questo contrassegno non devono essere smaltiti assieme ai rifiuti domestici ma devono essere conferiti a un centro di raccolta a tal fine previsto Il presente manuale è indirizzato agli installatori per il montag gio nonché agli utilizzatori per l uso e la manutenzione del prodotto Consegnarlo all utilizzatore dopo l installazione affinché lo custodisca Simboli e significato Attenz...

Страница 8: ...en Instructies voor afvalverwerking Apparaten met deze markering mogen niet bij het huishoudelijk afval worden maar moeten bij een daarvoor aangewezen inzamelpunt ingeleverd worden Deze instructies zijn voor de installateur voor montage en voor de gebruiker voor de bediening en het onderhoud van het pro duct Gelieve na de installatie aan de gebruiker voor bewaring door te geven Symbolen en beteken...

Страница 9: ...a péče najdete v přiloženém Návodu k údržbě a záručním listu Pokyny týkající se likvidace Zařízení s tímto označením nesmějí být odkládána do domovního odpadu ale musí se odevzdat na sběrné místo které je k tomu určeno Tento návod slouží instalatérům při montáži a uživatelům při obsluze a údržbě produktu Po nainstalování ho předejte uživateli aby si ho mohl uschovat Symboly a význam Pozor Výstraha...

Страница 10: ...ć usuwane wraz z odpadem domowym lecz należy je przekazać do punktu zbioru odpadów przewidzianego do takich celów Instrukcja przeznaczona jest dla instalatora zapewniając pomoc w zakresie montażu oraz dla użytkownika informując go o spo sobie obsługi i konserwacji produktu Po instalacji należy przeka zać instrukcję użytkownikowi aby ją u siebie przechowywał Symbole i znaczenie Uwaga Ostrzeżenie pr...

Страница 11: ...емом паспорте по уходу и гарантийному обслуживанию Указания по утилизации Устройства с такой маркировкой запрещено утилизировать как бытовой мусор их необходимо сдавать в специальные пункты приема Данная инструкция содержит указания по монтажу изделия для слесаря сантехника и указания по эксплуатации и тех ническому обслуживанию изделия для пользователя После установки передайте инструкцию пользов...

Страница 12: ... L 240V Trafo 20VA sec 1 driver LED N L driver LED N L Anschlussart 2 Operating mode 2 Tipo de conexión 2 Mode de raccordement 2 Modo di funzionamento 2 Aansluitingstype 2 Způsob připojen 2 Sposób podłączenia 2 Способ подключения 2 1 driver LED N L 240V power outlet Trafo 20VA sec 1 driver LED N L driver LED N L EN 1 driver LED N L 240V power outlet Trafo 20VA sec 1 driver LED N L driver LED N L 1...

Страница 13: ...13 70 70 70 70 20 2000 598 Ø 6 710 215511713XX 1060 215521713XX 70 3 4 7 5 6 0 2 12 SW 4 1 ...

Страница 14: ...14 SW 4 8 9 0 10 11 2 1 ...

Страница 15: ...15 12 1 2 3 13 ...

Страница 16: ...16 14 1 2 3 ...

Страница 17: ... 407448 407241 407191 407185 407186 407194 407285 407397 407205 309955 04 311018 309547 406719 DE EN ES Ersatzteile Spare parts Piezas de recambio FR IT NL Liste de pièces Elenco delle parti Onderdelen CS PL RU Sada náhradních Zestaw części ЗАПЧАСТИ 21551 1713XX ...

Страница 18: ...1148 EN 305566 311164 407185 407195 407286 407397 405859 311010 309955 04 311018 309547 406719 407449 407450 DE EN ES Ersatzteile Spare parts Piezas de recambio FR IT NL Liste de pièces Elenco delle parti Onderdelen CS PL RU Sada náhradních Zestaw części ЗАПЧАСТИ 21552 1713XX ...

Страница 19: ...19 ...

Страница 20: ...ted Phone 44 1 442865220 E Mail admin keuco co uk FR KEUCO SARL 5 Rue du Martelberg F 67700 Monswiller Téléphone 33 3 88700200 E Mail buerau keuco fr NL KEUCO GmbH Co KG Kantoor Nederland Selma Lagrelofweg 69 NL 3069 BT Rotterdam Telefoon 31 10 4423344 E Mail info keuco nl RU KEUCO GmbH Co KG Представительство в России Космодамианская набережная дом 4 22 корпус Б 115035 Москва Электронная почта US...

Отзывы: