KEUCO 21551 1713 Series Скачать руководство пользователя страница 11

11

 

Важная информация, просим обязательно прочесть! 

RU

 

– Тип защиты: 

IP20

 

– Условия эксплуатации: 

температура 

5—40° C

 

– Цвет светового излучения 

2700 – 6500 кельвинов

монтажные размеры, 

смотри страницу 2

объем поставки, 

смотри рисунок 1 на странице 12.

электромонтажная схема, 

смотри рисунок 2 на странице 12.

установка, 

смотри с рисунка 3 на странице 13.

Обслуживание

Панель 

с клави

-

атурой

Функция

Включить/выключить свет

•  При нажатии на кнопку свет включается, белый 

светодиод затухает

•  При повторном нажатии на кнопку свет выключается, 

белый светодиод загорается

Приглушение света

•  Нажать и удерживать кнопку при включенном свете
•  При достижении желаемой яркости нужно отпустить 

кнопку

•  При нажатии на кнопку меняется минимальная и 

максимальная яркость

Настройка сохраняется и при следующем включении 

она будет активирована (только для первого способа 

подключения)

Настроить цвет светового излучения на белый 

дневной

•  Нажать на кнопку.

Подогнать цвет светового излучения

•  Нажать и удерживать кнопку белого дневного 

освещения.

•  При достижении желаемого цвета светового 

излучения нужно отпустить кнопку.

Настройка сохраняется и при следующем включении 

она будет активирована (только для первого способа 

подключения)

Настроить цвет светового излучения на теплый 

белый цвет

•  Нажать на кнопку.

Подогнать цвет светового излучения

•  Нажать и удерживать кнопку теплого белого цвета.
•  При достижении желаемого цвета светового 

излучения нужно отпустить кнопку. 

Настройка сохраняется и при следующем включении 

она будет активирована (только для первого способа 

подключения)

Включение/выключение подогрева

•  При нажатии на кнопку загорается красный светодиод.
•  При повторном нажатии на светодиод подогрев 

выключается, красный светодиод затухает.

Через 20 минут подогрев автоматически отключается.

Запасные части с номерами для заказа, 

см. стр. 17 и 18.

Осветительный прибор разрешено заменять только 

изготовителю, его сервисной службе или другому 

квалифицированному лицу.
Информацию о гарантии и указания по уходу см. в 

прилагаемом 

паспорте по уходу и гарантийному 

обслуживанию.
Указания по утилизации! 

Устройства с такой маркировкой 

запрещено

 утилизировать, как бытовой мусор; их 

необходимо сдавать в специальные пункты приема!

Данная инструкция содержит указания по монтажу изделия 

для слесаря-сантехника и указания по эксплуатации и тех-

ническому обслуживанию изделия для пользователя. После 

установки передайте инструкцию пользователю.

Символы и их значение

Внимание! 

Опасность физического и материального 

ущерба.

Внимание! 

Опасность поражения электрическим током.

Внимание! 

Опасность ущерба вследствие воздействия 

воды.

Примечание, рекомендация или указание

Правильный монтаж / проверка работоспособности

Неправильный монтаж

Важная информация по монтажу

Опция/принадлежность

Выключатель

Цвет освещения – белый дневной

Цвет освещения – теплый белый

Регулятор освещения (диммер)

Подогрев

Информация по технике безопасности

 

– Монтаж электрооборудования должен осуществляться 

квалифицированным электриком согласно Международ-

ной электротехнической комиссии 60364-7-701/Нужно 

руководствоваться предписаниями Союза немецких 

электротехников 0100, часть 1! Необходимо принимать 

во внимание национальные, а также местные нормы!

 

– При наличии повреждений устройства или кабеля пи-

тания не включайте устройство, а поручите его замену 

изготовителю, его сервисной службе или другому квали-

фицированному лицу.

 

– Следует убедиться, что стена может выдержать вес 

зеркального шкафа. 

Назначение

Зеркальный шкаф с освещением с регулируемой яркостью 

и  подогрев для зеркала для применения в помещениях с 

большой влажностью, таких как ванные комнаты и туалеты.
Изделие предназначено исключительно для монтажа 

внутри помещения!

Внимание! 

Устанавливать только в непромерзающих 

помещениях.

Декларация о соответствии нормам ЕС! 

Данное изделие 

соответствует требованиям действующих в ЕС директив. 

Заявление о соответствии для данного продукта можно 

получить, отправив заявку по следующему адресу  

KEUCO GmbH & Co. KG, Oesestraße 36,  

D-58675 Hemer (Германия)

Технические характеристики

 

– Электропитание: 

230 В перем. тока / 50 Гц

 

– Макс. потребление мощности:

№ изделия:

Ширина

Масса

Свет

Подогрев

21551 1713XX:

710 мм

27 кг

26 Вт

56 Вт

21552 1713XX:

1060 мм

39 кг

39 Вт

56 Вт

Содержание 21551 1713 Series

Страница 1: ...uction for use Manual de instrucciones de uso Instructions de utilisation Istruzioni per l uso NL CS PL RU Gebruiksaanwijzing Návod k použití Instrukcja użycia Инструкция по применению Edition 400 311409_000 12 2016 21552 1713XX 21551 1713XX ...

Страница 2: ... 100 550 max 400 max 400 21552 1713XX 21551 1713XX DE EN ES Einbaumaße Mounting dimensions Dimensiones de montaje FR IT NL Dimensions de montage Dimensioni di montaggio Montageafmetingen CS PL RU Montážní rozměry Wymiary montażowe Установочные размеры ...

Страница 3: ...l darf nur vom Hersteller dessen Kundendienst oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ersetzt werden Hinweise zur Gewährleistung und Pflege sind dem beiliegen dem Pflege und Garantiepass zu entnehmen Entsorgungshinweis Geräte mit dieser Kennzeichnung dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden sondern müssen bei einer dafür vorgesehenen Sammelstelle abgegeben werden Diese Anleitung ist f...

Страница 4: ...ly qualified person For warranty and care information please refer to the attached warranty and care instructions Disposal information Products with this mark may not be disposed of in regular household waste but must be brought to a collection point intended for this purpose instead These instructions are for both the installer for installation and for the user for operation and looking after the...

Страница 5: ...dio luminoso debe ser sustituido exclusivamente por el fabricante su servicio técnico o una persona cualificada del mismo modo En el pasaporte de cuidado y garantía adjunto encontrará indicaciones sobre la garantía y el cuidado Indicación de eliminación Los aparatos con esta identificación no deben eliminarse junto con la basura doméstica sino que tienen que entregarse en un punto de recogida prev...

Страница 6: ...ien et de garantie jointe Consigne de destruction Les appareils portant cette identification ne doivent pas être déposés dans les ordures ménagères mais remis à un point de collecte prévu à ces fins Ces instructions sont destinées à l installateur pour effectuer le montage et pour l utilisateur pour utiliser le produit et procéder à sa maintenance Après l installation veuillez remettre ces instruc...

Страница 7: ...cchi che recano questo contrassegno non devono essere smaltiti assieme ai rifiuti domestici ma devono essere conferiti a un centro di raccolta a tal fine previsto Il presente manuale è indirizzato agli installatori per il montag gio nonché agli utilizzatori per l uso e la manutenzione del prodotto Consegnarlo all utilizzatore dopo l installazione affinché lo custodisca Simboli e significato Attenz...

Страница 8: ...en Instructies voor afvalverwerking Apparaten met deze markering mogen niet bij het huishoudelijk afval worden maar moeten bij een daarvoor aangewezen inzamelpunt ingeleverd worden Deze instructies zijn voor de installateur voor montage en voor de gebruiker voor de bediening en het onderhoud van het pro duct Gelieve na de installatie aan de gebruiker voor bewaring door te geven Symbolen en beteken...

Страница 9: ...a péče najdete v přiloženém Návodu k údržbě a záručním listu Pokyny týkající se likvidace Zařízení s tímto označením nesmějí být odkládána do domovního odpadu ale musí se odevzdat na sběrné místo které je k tomu určeno Tento návod slouží instalatérům při montáži a uživatelům při obsluze a údržbě produktu Po nainstalování ho předejte uživateli aby si ho mohl uschovat Symboly a význam Pozor Výstraha...

Страница 10: ...ć usuwane wraz z odpadem domowym lecz należy je przekazać do punktu zbioru odpadów przewidzianego do takich celów Instrukcja przeznaczona jest dla instalatora zapewniając pomoc w zakresie montażu oraz dla użytkownika informując go o spo sobie obsługi i konserwacji produktu Po instalacji należy przeka zać instrukcję użytkownikowi aby ją u siebie przechowywał Symbole i znaczenie Uwaga Ostrzeżenie pr...

Страница 11: ...емом паспорте по уходу и гарантийному обслуживанию Указания по утилизации Устройства с такой маркировкой запрещено утилизировать как бытовой мусор их необходимо сдавать в специальные пункты приема Данная инструкция содержит указания по монтажу изделия для слесаря сантехника и указания по эксплуатации и тех ническому обслуживанию изделия для пользователя После установки передайте инструкцию пользов...

Страница 12: ... L 240V Trafo 20VA sec 1 driver LED N L driver LED N L Anschlussart 2 Operating mode 2 Tipo de conexión 2 Mode de raccordement 2 Modo di funzionamento 2 Aansluitingstype 2 Způsob připojen 2 Sposób podłączenia 2 Способ подключения 2 1 driver LED N L 240V power outlet Trafo 20VA sec 1 driver LED N L driver LED N L EN 1 driver LED N L 240V power outlet Trafo 20VA sec 1 driver LED N L driver LED N L 1...

Страница 13: ...13 70 70 70 70 20 2000 598 Ø 6 710 215511713XX 1060 215521713XX 70 3 4 7 5 6 0 2 12 SW 4 1 ...

Страница 14: ...14 SW 4 8 9 0 10 11 2 1 ...

Страница 15: ...15 12 1 2 3 13 ...

Страница 16: ...16 14 1 2 3 ...

Страница 17: ... 407448 407241 407191 407185 407186 407194 407285 407397 407205 309955 04 311018 309547 406719 DE EN ES Ersatzteile Spare parts Piezas de recambio FR IT NL Liste de pièces Elenco delle parti Onderdelen CS PL RU Sada náhradních Zestaw części ЗАПЧАСТИ 21551 1713XX ...

Страница 18: ...1148 EN 305566 311164 407185 407195 407286 407397 405859 311010 309955 04 311018 309547 406719 407449 407450 DE EN ES Ersatzteile Spare parts Piezas de recambio FR IT NL Liste de pièces Elenco delle parti Onderdelen CS PL RU Sada náhradních Zestaw części ЗАПЧАСТИ 21552 1713XX ...

Страница 19: ...19 ...

Страница 20: ...ted Phone 44 1 442865220 E Mail admin keuco co uk FR KEUCO SARL 5 Rue du Martelberg F 67700 Monswiller Téléphone 33 3 88700200 E Mail buerau keuco fr NL KEUCO GmbH Co KG Kantoor Nederland Selma Lagrelofweg 69 NL 3069 BT Rotterdam Telefoon 31 10 4423344 E Mail info keuco nl RU KEUCO GmbH Co KG Представительство в России Космодамианская набережная дом 4 22 корпус Б 115035 Москва Электронная почта US...

Отзывы: