background image

25

 

Komen er na verwisseling nog foutieve functies voor, haalt u dan
de batterijen nog eens uit het vak en duw ze weer terug.

Belangrijk: batterijen vallen niet onder de garantie.

Lege energiecellen mogen niet met het huisvuil mee.

Lever uw bijdrage aan het milieu en lever gebruikte batterijen
apart in bij de daarvoor aangewezen depots, zodat de ingeza-
melde batterijen daarna naar behoren vernietigd en milieuvrien-
delijk gerecycled kunnen worden.

Cambio de la pilas

Una indicación debil o inexistente en el monitor hace necesario
un cambio de pilas. El ordenador dispone de dos pilas. Efectúe el
cambio de pilas de la siguiente forma:

 

Retire la tapa de la caja de pilas y cambie las pilas usadas
por nuevas del tipo AA, 1,5V

 

Al poner las pilas observe la caracterización en el fondo
de la caja de las pilas.

 

Si después de ser puesto de nuevo en funcionamiento se pro-
dujeran errores, desconecte brevemente las pilas y vuelva a conec-
tarlas.

Importante: Las pilas gastadas no est·n incluidas en la garantÌa.

No se deben echar las baterÌas energeticas gastadas en la basura
domestica. Por favor contribuya usted por su parte a la protecciun
del medio ambiente y deposite las pilas gastadas en los comercios
especializados o en los puntos de recogida de su localidad, para
que se puedan posteriormente eliminar y reciclar debidamente.

Cambio delle batteria

Una visualizzazione debole o spenta del computer richiede il
cambio della batteria. Il computer è munito di due batterie.
Procedete al cambio delle batterie nel modo seguente:

 

Togliete il coperchio della batteria e sostituite le batterie
con 2 nuove del tipo AA, 1,5V

 

Fate attenzione nel montaggio al contrassegno nel suolo
del vano batteria.

 

Se dopo l'inserimento ci dovessero essere funzioni sbagliate,
staccate di nuovo le batterie per poco e attaccatele di nuovo.

Importante: Le batterie usate non rientrano nelle condizioni di

garanzia.

Le batterie usate non devono essere gettate nella spazzatura.
Vi preghiamo di contribuire alla salvaguardia dell‘ambiente e di
consegnare le batterie usate ai punti pubblici di raccolta, che pro-
vvederanno al loro smaltimento o a riciclarle  senza provocare danni
all‘ambiente.

Wymiana baterii

Słaby lub gasnący wyświetlacz komputera oznacza konieczność

wymiany baterii. Komputer wyposażony jest w
dwie baterie. Baterie wymienia się w sposób następujący:

 

Zdjąć osłonę baterii i wymienić baterie na dwie nowe

typu AA 1,5 V.

 

Wkładając baterie należy przestrzegać oznakowania

na dnie zagłębienia na baterie.

 

Jeżeli po ponownym włączeniu stwierdzi się niewłaściwe

działanie, to baterie należy na chwilę wyjąć i potem ponownie

włożyć.

Uwaga: Zużyte baterie nie podlegają pod warunki gwarancyjne.

Zużytych baterii nie wyrzucać do domowych śmieci.
Mając na uwadze ochronę środowiska naturalnego należy baterie

oddać w sklepie lub w lokalnym punkcie
zbiórki zużytych baterii. W ten sposób baterie zostaną prawidłowo

usunięte i poddane ekologicznemu
recyclingowi.

I

E

PL

Eine schwache oder erloschene Computeranzeige macht einen
Batterie wechsel erforderlich. Der Computer ist mit zwei Batterien
ausgestattet. Nehmen Sie den Batteriewechsel wie folgt vor:

 

Nehmen Sie den Batteriefachdeckel ab und ersetzen Sie
die Batterien durch zwei neue vom Typ AA 1,5V.

 

Achten Sie beim Einsatz der Batterien auf die
Kennzeichnung im Batteriefachboden.

 

Sollte es nach dem Wiedereinschalten zu Fehlfunktionen kommen,
klem men Sie die Batterien noch einmal kurz ab und wieder an.

Wichtig: Aufgebrauchte Batterien fallen nicht unter die Garantie -

bestim mun gen.

Verbrauchte Energiezellen dürfen nicht mehr in den Hausmüll.
Bitte leisten Sie Ihren Beitrag zum Umweltschutz und geben Sie ver-
brauchte Batterie beim Handel oder bei den Rücknahmestellen
der Kommunen ab, damit die gesammelten Batterien an schließend
ordnungsgemäß beseitigt oder umweltverträglich recycelt werden
können.

Battery change

A weak or an extinguished computer display makes a battery
change necessary. The computer is equipped with two batteries.
Perform the battery change as described below:

 

Remove the lid of the battery compartment and replace
the batteries by two new batteries of type AA 1,5V.

 

When inserting the batteries pay attention to the desi-
gnation an the bottom of the battery compartment. 

 

Should there be any misoperation after switching on the computer
again, shortly disconnect the batteries once again and re-insert
them.

IImportant: The guarantee does not cover worn-out batteries.

You should no longer put used batteries in domestic waste. Please
do your bit for the environment and return your batteries to the trade
or to the local authority pick-up point so that the collected batteries
can be properly disposed of or recycled in an environment-fri-
endly way.

Changement de piles

Un affichage de l'ordinateur faible ou éteint impose un chan-
gement des piles. L'ordinateur est équipé de deux piles. Effectuez
le changement comme suit:

 

Enlevez le couvercle du logement des piles et rem-
placez-les par deux piles neuves du type AA 1,5V.

 

Veillez au marquage au fond du logement lors de la mise
en place des piles.

 

En cas de dysfonctionnement après la remise en marche, enlevez
brièvement les piles et remettez-les ensuite.

Important: Les piles usées sont exclues des dispositions de garantie.

Il est interdit de mettre les piles usées aux ordures ménagères. Merci
de contribuer à la protection de l'environnement et de rendre les
piles usées soit au magasin soit aux localités de reprise de la
commune dans le but d'éliminer les piles collectées ou de les
recycler de manière non polluante

Omwesseln van de Batterijen

Een zwakke of gewiste computerweergave maakt een batterijwis-
seling noodzakelijk. De computer werkt op 2 batterijen. Omwisseling
van de batterijen gaat als volgt:

 

Verwijder het deksel van het batterijvak en vervang de
batterijen door twee nieuwe van het type AA 1,5V.

 

Let bij verwisseling van de batterijen op de tekens in het
batterijvak.

NL

GB

F

Batteriewechsel

Содержание Stratos S

Страница 1: ...Montageanleitung STRATOS Art Nr 07969 560 Der Umwelt zuliebe wir drucken auf 100 Altpapier D GB Abb hnlich A B C A B C 100 55 128 cm 150 kg max 32 kg F NL I E PL...

Страница 2: ...nden Zu Ihrer Sicherheit Das Ger t darf nur f r seinen bestimmungsgem en Zweck ver wendet werden d h f r das K rpertraining erwachsener Personen Jegliche andere Verwendung ist unzul ssig und m glicher...

Страница 3: ...indungen nach dem Montageschritt auf festen Sitz Achtung wieder gel ste Sicherheitsmuttern werden unbrauchbar Zerst rung der Klemmsicherung und sind durch Neue zu ersetzen Zum Abziehen des Pedalarms e...

Страница 4: ...he exercise cycle please read the following instructions carefully They contain important information for use and maintenance of the equipment as well as for your personal safety Keep these instructio...

Страница 5: ...have been tightened firmly Attention once locknuts have been unscrewed they no longer function cor rectly the locking device is destroyed and must be replaced To pull off the pedal arms remove cap an...

Страница 6: ...retien de la bicyclette d ppartement Conserver soigneusement les dites instructions pour d ventuels renseignements ainsi que pour effectuer l entretien de l appareil ou commander des pi ces de rechang...

Страница 7: ...de serrage et sont remplacer Enlevez d abord le capot de protection ainsi que la vis A avant de retirer le bras de la p dale Tenez le bras de la p dale et vissez une vis M12 ne fait pas partie de la...

Страница 8: ...ruikt te worden voor het doel waarvoo het gemaakt is n l voor de lichaamstraining van volwassen personen Ieder ander gebruik is niet toegestaan en kan mogelijkerwijze gevaar opleveren De fabrikant dra...

Страница 9: ...leer na elke montagestap of de schroefverbindingen goed vast zitten Pas op borgmoeren die weer los zijn gegaan zijn onbruikbaar de klemborg is vernield en moet door een nieuwe vervangen worden Voor he...

Страница 10: ...al uso y al mantenimiento del aparato Guarde cuidadosamente estas instrucciones como informaci n para los trabajos de mantenimiento o para los pedidos de piezas de recambio Advertencias Aseg rese de...

Страница 11: ...Despu s de este paso de montaje controle si todas las uniones por tornillos tienen una posici n fija Atenci n Las tuercas que se han destornillado son inutilizables destrucci n del frenado de tuerca y...

Страница 12: ...ilizzo e alla manutenzione dell attrezzo Conservate con cura queste istruzioni per informarvi per lavori di manutenzione o per l ordina zione di pezzi di ricambio Per l utilizzo Assicuratevi che non v...

Страница 13: ...te di montaggio controllate che tutte le viti siano fisse Attenzione i dadi di sicurezza svitati sono inutilizzabili una seconda volta si distrugge l arresto di sicurezza e si devono sostituire Per to...

Страница 14: ...Wa ne informacje PL Bezpiecze stwo Przyrz d wolno stosowa wy cznie zgodnie z jego przeznac zeniem to znaczy do treningu fizycznego os b doros ych Ka de inne zastosowanie jest niedopuszczalne i mo e b...

Страница 15: ...zenie zaciskowe Po tej fazie monta u skontroluj wszystkie po c zenia rubowe pod wzgl dem prawid owego zamocowania Uwaga poluzowane ponownie nakr tki samozakleszczaj ce staj si bezu yteczne nast puje z...

Страница 16: ...ud NL F GB Lista de control contenido del paquete Lista di controllo contenuto del pacco Lista kontrolna zawarto opakowania PL I E 1 1 3 5 4 1 1 3 1 1 1 2 2 2 1 1 Stck M 8 x 16 M 8 x 45 1 1 4 M 8 M 16...

Страница 17: ...elp for screw connections Gabarit pour syst me de serrae Meethlp voor schroefmateraal NL F GB Ayuda para la medici n del material de atornilladura Misura per materiale di avvitamento Wzornik do po cze...

Страница 18: ...18 5 6 6 x 9 5 6 x 9 5 3 4 M8 x 45 M8 x 45...

Страница 19: ...ndelles plates E LET OP Om technische redenen moeten de beide schroeven met gewelfde sluitring D eerst vastgedraaid worden Pas daarna de schroeven met vlakke sluitring E vast draaien ATENCI N Por razo...

Страница 20: ...20 13 11 12 6 x 9 5 10 A B 9 M 5 x 90 M 5 10 x 52 mm...

Страница 21: ...21 14 A B D C B A 8 x 60 A B 1x C 16 17 3 9 x 25 15...

Страница 22: ...22 L R 20 18 MAX A A B D C A B M 16 19...

Страница 23: ...23 MAX A B C Handhabung A B A B C A B C Handling GB F NL Utilizzo E I PL Handleiding Aplicaci n Utilisation Zastosowanie...

Страница 24: ...vraison dans l ouverture de filetage B Vous pouvez retirer le bras de la p dale C apr s plusieurs tours Demontage van de krenk Voor het losmaken van de cranken verwijdert u eerst het bescherm dopje en...

Страница 25: ...aterie zostan prawid owo usuni te i poddane ekologicznemu recyclingowi I E PL Eine schwache oder erloschene Computeranzeige macht einen Batteriewechsel erforderlich Der Computer ist mit zwei Batterien...

Страница 26: ...teilzeichnung 58 8 9 50 28 2 5 13 36 27 59 31 32 4 3 2 47 48 51 61 33 60 7 54 20 7 40 16 49 57 29 53 62 24 30 26 25 23 1 18 19 12 11 17 10 6 52 46 41 45 37 38 44 42 39 34 35 55 22 24 14 21 56 43 17 5...

Страница 27: ...tvorderteil 3783 1 70113981 29 Cockpitunterteil 4476 1 70113982 30 Cockpitoberteil 3782 1 70113980 31 Computer ST 2550 8 1 67000745 32 Handpulsabnehmer 1 67000654 33 Griffb gel mit Griffschl uchen und...

Страница 28: ...docu 2051 07 07 HEINZ KETTLER GmbH Co KG Postfach 1020 D 59463 Ense Parsit www kettler de...

Отзывы: