background image

13

I

Lista di parti di ricambio pagg. 

28-29

Per l’ordinazione di parti di ricambio indicate il completo numero
di articolo, della parte di ricambio, il numero di unit necessario
nonchè il numero di serie dell’apparecchio (vedasi “Impiego”).

Esempio di ordinazione:

art. n. 07629-000 /pezzo di ricambio n.

68003517/1 pezzo/ n. di serie: …................. Si prega di con-
servare l’imballo originale di questo articolo, cosicché possa essere
utilizzato per il trasporto in futuro, se necessario.
La merce può essere rispedita al mittente 

solo

dietro previo accordo

col medesimo, utilizzando un imballaggio adatto al trasporto e se
possibile riutilizzando la scatola originale.
È importante fornire una descrizione dettagliata dell’errore o del
danno!

Importante:

I pezzi di ricambio da avvitare vengono forniti e fat-

turati senza materiale di avvitamento. Nel caso abbiate necessità
del materiale di avvitamento, al momento dell’ordinazione, dovete
indicare 

“con materiale di avvitamento”

Indicazione sullo smaltimento

I prodotti KETTLER sono reciclabill. Quando l’apparecchio
non servirà più, portatelo in un apposito punto di raccolta
della Vostra città (Punti di raccolta comunall).

Garlando S.p.A.

Via Regione Piemonte 32
Zona Ind. D1

+39 0143 318500

15068 Pozzolo Formigaro (AL)

+39 0143 318585

www.garlando.it

e-mail: [email protected]

Trisport AG

Im Bösch 67
6331 Hünenberg
Servicehotline Schweiz:

0900 785 111

www.kettler.ch

CH

I

Indicazioni per il montaggio

PERICOLO!

Preoccupatevi che l’ambiente in cui agite sia privo

di pericoli, per es. non lasciate utensili in giro. Deponete per
es. il materiale dell’imballaggio in modo tale che non ne
derivino pericoli. I sacchetti di plastica o fogli di plastica
possono costituire un 

pericolo di soffocamento

per i bambini.

• Siete pregati di controllare che nell’imballaggio ci siano tutte

le parti dell’attrezzo (lista di controllo) e se sussistono danni dovuti
al trasporto. Se ci fosse motivo di reclami, rivolgetevi al vostro
rivenditore specializzato.

• Guardatevi con calma i disegni e montate l’attrezzo seguendo

la successione delle figure. In ogni figura viene indicata la suc-
cessione di montaggio da una lettera maiuscola.

• Il montaggio dell’attrezzo deve venire effettuato accuratamente

e da un adulto. Fatevi eventualmente aiutare da un’altra persona
abile dal punto di vista tecnico.

• Fate attenzione, che ogni volta che si utilizzano utensili e si effet-

tuano attività manuali sussiste sempre la possibilità di ferirsi. Pro-
cedete quindi con cautela e precisione al montaggio dell’attrezzo.

!

• Il materiale di avvitamento necessario a ogni passo di montaggio

è rappresentato nella corrispondente lista delle immagini.
Mettete il materiale di avvitamento in esatta corrispondenza delle
figure. 

• Avvitate prima tutti i pezzi, senza stringere e controllate che siano

nella posizione corretta. Girate i dadi auto-fissanti con le mani,
finché non fanno resistenza, 

quindi stringeteli oltre il punto di

resistenza con una chiave (arresto di sicurezza)

. Dopo ogni

parte di montaggio controllate che tutte le viti siano fisse. 

Atten-

zione:

i dadi di sicurezza svitati sono inutilizzabili una seconda

volta (si distrugge l’arresto di sicurezza) e si devono sostituire.

• Per ragioni tecniche ci riserviamo il montaggio di fabbrica di

alcune componenti (per es. i tamponi dei tubi)

• Prima di effettuare il primo allenamento, guardatevi tutte le fun-

zioni e le possibilità di regolazione dell’attrezzo.

• Un lieve rumore che dovesse eventualmente verificarsi quando

si mette in movimento la parte oscillante, non pregiudica il fun-
zionamento dell’apparecchio. Rumori che si dovessero even-
tualmente verificare pedalando all’indietro, sono dovuti alla strut-
turazione tecnica e assolutamente insignificanti.

• L’attrezzo dispone di un sistema di frenatura magnetico.
• Le Ergometer è un attrezzo non dipendente del numero di giri.

Si deve fare attenzione che non capitino mai liquidi all’interno
dell’attrezzo o nell’elettronica dell’attrezzo. Questo vale anche
per il sudore!

• Ogni volta, prima di utilizzarlo, controllate sempre che tutti gli

avvitamenti e gli incastri siano nella posizione corretta e ben
fissi.

• Quando lo utilizzate, indossate scarpe adatte (scarpe da gin-

nastica).

• Impieghi per la pulitura, la cura e la manutenzione regolare del

nostro set di cura degli attrezzi (Articolo no. 07921-000) spe-
cialmente omologato per KETTLER attrezzi sportivi. Lo può
acquistare al commercio specializzato per articoli sportivi. 

• Durante il training nessuna persona deve trovarsi nel campo d’a-

zione dello sportivo impegnato nell'allenamento.

Содержание Giro R

Страница 1: ...F NL E I PL D P GB DK CZ Montageanleitung Giro R Art Nr 07629 000 Der Umwelt zuliebe wir drucken auf 100 Altpapier Abb ähnlich A 165 cm B 65 cm C 101 cm 52 kg max 130kg A C B 30 40 Min ...

Страница 2: ...auteile sofort aus und entziehen Sie das Gerät bis zur Instandsetzung der Benutzung Verwenden Sie im Bedarfsfall nur Original Kettler Ersatzteile Führen Sie bei regelmäßigem und intensivem Trainingsbetrieb ca alle 1 bis 2 Monate Kontrollen aller Geräteteile insbe sondere der Schrauben und Muttern durch Dies gilt insbe sondere für die Sattel und Griffbügelbefestigung Um das konstruktiv vorgegebene ...

Страница 3: ...uren sind nur nach Absprache und mit transportsicherer Innen Verpackung möglichst im Originalkarton vorzunehmen Wichtig ist eine detaillierte Fehlerbeschreibung Schadensmeldung Wichtig Zu verschraubende Ersatzteile werden grundsätzlich ohne Verschraubungsmaterial berechnet und geliefert Falls Bedarf an ent sprechendem Verschraubungsmaterial besteht ist dieses durch den Zusatz mit Verschraubungsmat...

Страница 4: ...l this has been done Use only original KETTLER spare parts If the equipment is in regular use check all its components thor oughly every 1 2 months Pay particular attention to the tightness of bolts and nuts This applies especially to the securing bolts for saddle and handelbars To ensure that the safety level is kept to the highest possible standard determined by its construction this product sho...

Страница 5: ...e centrifugal mass is due to the construction and has no negative effect upon oper ation Possibly occurring noise during reverse pedalling result from engineering and are absolutely safe The training device has a magnetic brake system The equipment is independent of revolutions per minute Please ensure that liquids or perspiration never enter the machine or the electronics Before use always check ...

Страница 6: ...nterdira l emploi de l appareil aussi longtemps qu ils n auront pas été remplacés N utiliser que des pièces de rechange KETTLER d origine En cas d entraînement régulier et intensif il y a lieu de contrôler tous les mois ou tous les 2 mois toutes les pièces de l appareil et en particulier les vis et les écrous Ceci est bien spécialement le cas pour la fixation de la selle et du guidon Afin de garan...

Страница 7: ...dre de montage est marqué par des majuscules L appareil doit être monté soigneusement par une personne adulte Dans le doute demandez de l aide à une personne tech niquement versée N oubliez pas que toute utilisation d outils et toute activité arti sanale présente toujours des risques de blessure Travaillez avec soin et soyez prudents lors du montage de l appareil La visserie nécessaire à chacune d...

Страница 8: ...nodig uitsluitend originele KETTLER onderdelen Kontroleer bij regelmatig en intensief gebruik van het apparaat elke maand of elke twee maanden alle onderdelen Bijzondere aandacht verdienen daarbij de bouten en moeren Dat geldt in het bijzonder voor de be bevestiging van het zadel en de grijp beugel Om het constructief bepaalde veiligheidsniveau van dit apparaat langdurig te kunnen garanderen dient...

Страница 9: ...orgvuldig gemonteerd te worden In geval van twijfel de hulp van een extra technisch aangelegde persoon inroepen Let erop dat bij elk gebruik van gereedschap en bij handenarbeid er altijd kans op blessure is Werk daarom zorgvuldig en voor zichtig bij het monteren van het apparaat Het voor een bepaalde handeling benodigde schroefmateriaal wordt in het bijbehorende kader afgebeeld Gebruik het schroef...

Страница 10: ...ado la correspondiente reparación En caso de necesidad sólo use piezas de recambio originales de la marca KETTLER Si se entrena con regularidad e intensamente sería necesario controlar todas las piezas del aparato cada mes o cada dos meses en especial los tornillos y las tuercas Esto vale espe cialmente para la fijación del sillín y del asidero Para poder garantizar a largo plazo el nivel de segur...

Страница 11: ...de herramientas y los trabajos de bricolaje siempre traen consigo cierto peligro de lesionarse Por eso hay que efectuar el montaje del aparato esmeradamente El material de atornillamiento necesario para un paso de montaje está expuesto en la tabla correspondiente Use el material de atornillamiento de forma exactamente correspon diente a la expuesta en la tabla Al principio atornille todas las piez...

Страница 12: ... di necessità utilizzate soltanto pezzi di ricambio originali KETTLER Se vi allenate regolarmente e intensamente effettuate ogni 1 o 2 mesi dei controlli su tutte le parti dell attrezzo in particolare sulle viti e sui dadi Questo vale soprattutto per il sellino e il sup porto del manubrio Per garantire a lungo il livello di sicurezza di questo attrezzo indicato dalla fabbrica dovreste far controll...

Страница 13: ...ll attrezzo deve venire effettuato accuratamente e da un adulto Fatevi eventualmente aiutare da un altra persona abile dal punto di vista tecnico Fate attenzione che ogni volta che si utilizzano utensili e si effet tuano attività manuali sussiste sempre la possibilità di ferirsi Pro cedete quindi con cautela e precisione al montaggio dell attrezzo Il materiale di avvitamento necessario a ogni pass...

Страница 14: ...rozić Twojemu bezpieczeństwu i skrócić okres użytkowania przyrządu Uszkodzone lub zużyte części należy zatem natychmiast wymienić a przyrząd aż do naprawy wycofać z użytku Stosuj wyłącznie oryginalne części zamienne firmy KETTLER W około jedno lub dwumiesięcznych odstępach czasu należy kontrować wszystkie elementy przyrządu a zwłaszcza śruby wkręty i nakrętki Dotyczy to zwłaszcza siodełka i zamoco...

Страница 15: ...i i pracy ręcznej zawsze zachodzi niebezpieczeństwo skaleczenia się Przyrząd należy zatem montować starannie i z zachowaniem wszelkiej ostrożności Materiał montażowy potrzebny do danej operacji montażowej przedstawiony jest na odpowiedniej ilustracji Stosuj materiał mon tażowy dokładnie według ilustracji Na początku należy poprzykręcać wszystkie części luźno i sprawdzić ich prawidłowe osadzenie Na...

Страница 16: ...ados e suspenda a utilização do aparelho até que tenha sido reparado Em caso de neces sidade utilize apenas peças sobressalentes originais KETTLER Realize aprox a cada 1 a 2 meses uma verificação de todas as peças do aparelho especialmente dos parafusos e porcas Isto aplica se especialmente à fixação do selim e das pegas A fim de garantir a longo prazo o nível de segurança da cons trução deste apa...

Страница 17: ...anuais existe sempre algum risco de ferimentos Por isso tenha cuidado durante a montagem do aparelho Os materiais de aparafusamento necessários para cada etapa da montagem estão representados na barra com as figuras Utilize os materiais de aparafusamento exactamente como mos trado nas figuras Primeiro aparafuse todas as peças sem apertar e verifique se ficaram montadas correctamente Aperte as porc...

Страница 18: ... omgående og benyt ikke træningsmaskinen før den er istandsat Der må kun anvendes originale reservedele fra KETTLER Kontrollér alle komponenter især skruer og møtrikker på trænings maskinen med 1 2 måneders mellemrum hvis det benyttes regelmæssigt Det gælder især fastgørelse af sadlen og grebs bøjlen For på længere sigt at kunne garantere det konstruktivt fastlagte sikkerhedsniveau bør træningsmas...

Страница 19: ...ksne personer Lad evt en teknisk begavet person hjælpe med at samle maskinen Vær opmærksom på at der altid er risiko for at blive kvæstet ved brug af værktøj og udførelse af håndværksmæssigt arbejde Vær derfor omhyggelig og forsigtig ved montering af maskinen I den dertil hørende illustration ses skruematerialet der skal bruges til hvert monteringstrin Brug det nøjagtigt som vist i illustratio ner...

Страница 20: ...e v případě potřeby pouze originální náhradní díly KETTLER Proveďte cca každé 1 až 2 měsíce kontrolu všech částí přístroje především šroubů a matek Především to platí pro upevnění sedel a madel Aby byla dlouhodobě zaručena konstrukčně daná bezpeč nostní úroveň tohoto přístroje měl by být přístroj pravidelně kon trolován a udržován jednou ročně specialistou distributorem Přístroj vyžaduje síťové na...

Страница 21: ...usí být provedena pečlivě a dospělou osobou V případě pochybností požádejte o pomoc jinou technicky znalou osobu Dbejte toho že při používání nástrojů a při manuálních pracích vždy dochází ke zvýšenému riziku poranění Postupujte proto při montáži přístroje pečlivě a opatrně Materiál potřebný k přišroubování je u každého jednotlivého mon tážního kroku zobrazen v příslušné obrazové liště Používejte ...

Страница 22: ... 1 4x M5x10 4x M8x16 ø16x8 3 2x M5x12 GB Checklist contents of packaging F Checklist verpakkingsinhoud NL Checklist verpakkingsinhoud E Lista de control contenido del paquete I Lista di controllo contenuto del pacco PL Lista kontrolna zawartość opakowania P Lista de verificação conteúdo da embalagem DK Checkliste pakkens indhold CZ Kontrolní seznam obsah balení ...

Страница 23: ...aparafusamento DK Hjælp til måling af skruer CZ Měřící pomůcka pro materiál k přišroubování D Beispiele GB Examples F Examples NL Bij voorbeeld E Ejemplos I Esempio PL Przyktady P Exemplo DK Eksempel CZ Příklad D Gehört nicht zum Lieferumfang GB Not included F Ne fait pas partie du domaine de livraison NL Is niet bij de levering inbegrepen E No forma parte del volumen de entrega I Non in dotazione...

Страница 24: ...24 3 2 M 8x16 Ø 16 8 3 M 8x16 4x Ø 16 8 M 8x45 Ø 16 8 M 8x45 Ø 16 8 L R A B C C D D A 4x B 4x D 4x C ...

Страница 25: ...25 4 M 8x16 4x Ø 16 8 3 D E F F G A A F B C ...

Страница 26: ...26 6 5 M 5 x10 4x M 7x30 Ø 7 Ø 12 7 2x B A A D B 7 B A B B A A C D D C B C M 5 x12 3 x20 2x A B 4x C ...

Страница 27: ...emplo Placa identificativa Número de serie I Esempio Targhetta tecnica Numero di serie PL Przyklady Tabliczka identifikacyna Numer serii P Exemplo placa de características número de série DK Eksempel type label serienummer CZ Primer tipske ploščice serijske številke P Nota sobre o manuseamento DK Håndtering CZ āPokyny k manipulaci GB Handling F Indication relative à la manipulation NL Bedieningsin...

Страница 28: ...28 Ersatzteilzeichnung 1 4 5 2 3 8 7 13 32 31 41 30 33 34 16 12 17 22 23 15 37 36 28 38 39 35 20 17 19 14 29 11 10 9 40 29 27 26 25 6 ...

Страница 29: ...003980 3 1x 68008242 4 1x 68008243 5 1x 68003821 6 1x 68008240 7 1x 68003843 8 1x 68003844 9 1x 68003845 10 1x 68003846 11 1x 68003849 12 1x 68003847 13 1x 68008241 14 1x 68008245 15 1x 68008248 16 1x 68008253 18 1x 68008250 19 1x 68003989 20 1x 68003990 22 1x 68003992 GB Spare parts order F Commande de pièces de rechange NL Bestelling van reserveonderdelen E Pedido de recambios I Ordine di pezzi ...

Страница 30: ...30 ...

Страница 31: ...31 ...

Страница 32: ...HEINZ KETTLER GmbH Co KG Postfach 1020 D 59463 Ense Parsit www kettler de docu 2979 07 11 ...

Отзывы: