Kettler 07046-900 Скачать руководство пользователя страница 2

11

Все товары компании KETTLER разрабатываются в соответствии с современными нормами техники безопасности и

производятся с соблюдением контроля качества. При разработке наших продуктов используются полученные нами

знания и опыт. Поэтому мы постоянно улучшаем конструкцию и дизайн наших товаров, чтобы всегда иметь воз-

можность предложить нашим клиентам качественный товар. Несмотря на это, в случае, если у Вас возникнут осно-

вания для жалоб, пожалуйста, обратитесь к дилеру компании KETTLER. 

Пожалуйста, внимательно ознакомьтесь с данной инструкцией по сборке, установке

и эксплуатации стола для игры в настольный теннис. Данная инструкция содержит

необходимые рекомендации для безопасной эксплуатации стола для игры в на-

стольный теннис. Сохраните инструкцию, поскольку она содержит необходимую

информацию по эксплуатации и обслуживанию оборудования.

ОСНОВНЫЕ РЕКОМЕНДАЦИИ

RUS

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ

Стол для игры в настольный теннис следует использо-
вать по назначению, т.е. для игры в настольный теннис
с использованием  соответствующих ракеток и мячей.

Любое другое использование стола недопустимо и мо-
жет быть опасным.  Производитель не несет ответ-
ственность за ущерб или травмы, вызванный непра-
вильной эксплуатацией стола для игры в настольный
теннис.

Поврежденные или изношенные детали могут причи-
нить ущерб Вашему здоровью или сократить срок
службы стола. Поэтому сразу же замените такие дета-
ли и демонтируйте стол для игры в настольный теннис.
Используйте детали, только произведенные компанией
KETTLER.

Стол соответствует всем нормам  безопасности. Непра-
вильно произведенный ремонт или модернизация (за-
мена оригинальных  и добавление посторонних дета-
лей и т.д.) могут причинить ущерб Вашему здоровью.

Предупредите всех (особенно детей) о возможных опас-
ностях, прежде всего, при сборке и разборки стола.

При сборке и разборке стола не стойте рядом с траек-
торией движения складывающихся частей.

Сложенный стол обладает большой парусностью, по-
этому храните его в защищенных от ветра местах.

Стол для игры в настольный теннис может быть уста-
новлен в транспортное положение, чтобы исключить
опасность возникновения травм.

Стол соответствует нормам безопасности EN 14468-
1:2004.

При регулярном использовании стола проверяйте со-
стояние крепежных соединений.

В случае возникновения оснований для жалоб, пожа-
луйста, обращайтесь к специализированному дилеру
компании  KETTLER.

ОБРАЩЕНИЕ С ОБОРУДОВАНИЕМ

Не начинайте эксплуатацию стола до тех пор, пока он
не будет полностью и правильно собран и проверен.

толы, не являющиеся всепогодными, не должны под-
вергаться  воздействию влаги или дождя. Располагай-
те стол вдали от непосредственных источников тепла.
Если поверхность стола деформировалась, перевер-
ните стол и положите его на несколько дней на ров-
ную поверхность.

Установите  стол на ровной поверхности.

Не накрывайте стол пластиковой плёнкой, под кото-
рой может концентрироваться влага. Для этих целей
мы рекомендуем защитный чехол KETTLER, арт. №
7032-300.

Для игры без партнера можно сложить одну половин-
ку стола.

Более подробную информацию о настольном теннисе
Вы можете получить из специализированных литера-
турных изданий по данной теме.

Не используйте абразивные или едкие вещества для
чистки стола. Следите, чтобы такого рода вещества не
загрязняли окружающую среду. В большинстве случаев,
чтобы очистить стол достаточно влажной тряпки.

Уничтожение отходов: 

товары компании  KETTLER

подлежат вторичной переработке. По истечению сро-
ка эксплуатации стола, пожалуйста, проведите его
утилизацию соответствующим образом (доставка на
местные пункты приема мусора).

СБОРКА

Сборку должны производить как минимум два взрос-
лых человека.

Убедитесь в том, что у Вас есть в наличие все необхо-
димые для сборки детали (см. Перечень комплекта
поставки), и что они не повреждены. В случае возник-
новения оснований для жалоб, пожалуйста, обращай-
тесь к специализированному дилеру компании KETT-
LER.

Приступая к сборке, внимательно изучите рисунки и
инструкции, затем осуществите сборку в указанном
порядке. Последовательность действий обозначена
заглавными буквами латинского алфавита.

Пожалуйста, будьте внимательны, поскольку всегда
есть риск получения травм при работе с инструмента-
ми или при осуществлении сборки вручную. Поэтому

просьба, будьте осторожны, выполняя сборку стола.

Перед началом сборки стола убедитесь в том, что
Ваше рабочее место свободно от посторонних пред-
метов, которые могут быть вероятными источниками
опасности. На пример, не оставляйте инструменты
беспорядочно лежать вблизи Вас. Следует всегда уда-
лять упаковку таким образом, чтобы она впослед-
ствии не стала источником опасности для Вас. Внима-
ние! Чтобы избежать опасности удушья, не позволяй-
те детям играть с пластиковой упаковкой!

Крепёжный материал и последовательность его ис-
пользования указан на врезках к рисункам. При ис-
пользовании крепёжного материала строго следуйте
инструкциям.

Вначале наживите все элементы конструкции стола и

Содержание 07046-900

Страница 1: ... D GB NL E I PL RUS Der Umwelt zuliebe Wir drucken auf 100 Altpapier 13 10 Abbildung ähnlich Montageanleitung Tischtennistisch AXOS 1 Indoor AXOS 1 Outdoor Art Nr 07046 900 07047 900 07046 950 07047 950 ...

Страница 2: ...ному дилеру компании KETTLER ОБРАЩЕНИЕ С ОБОРУДОВАНИЕМ Не начинайте эксплуатацию стола до тех пор пока он не будет полностью и правильно собран и проверен толы не являющиеся всепогодными не должны под вергаться воздействию влаги или дождя Располагай те стол вдали от непосредственных источников тепла Если поверхность стола деформировалась перевер ните стол и положите его на несколько дней на ров ну...

Страница 3: ... техническим причинам мы сохраняем за собой право осуществлять предварительную сборку на пример добавление крепёжных болтов Пожалуйста сохраните оригинальную упаковку сто ла поскольку при необходимости она может быть использована для его транспортировки ОСНОВНЫЕ РЕКОМЕНДАЦИИ RUS ПЕРЕЧЕНЬ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ При заказе необходимых запасных деталей всегда указывайте полный номер артикула номер запасной ...

Страница 4: ...control contenido del paquete Lista di controllo contenuto del pacco Lista kontrolna zawartość opakowania ПЕРЕЧЕНЬ КОМПЛЕКТА ПОСТАВКИ 1 1 1 1 2 3 4x 4x 4x ø12 5x6 4 4x M6x35 15x10x5 2x M8x45 2x M8 2xø25x8 4 8x ø16x8 3 2x M8x110 2x M8 2x ø16x8 3 2x ø25x8 4 2x12x1 8x64 2x M8x120 4 4 4 4 4 5 5 5 5 1x M8x45 2x M8 1x ø25x8 4 6x ø16x8 3 2x M8x75 2x 25x25 8x 3 9x13 8x 1 ...

Страница 5: ...bne są następujące narzędzia nie objęte zakresem dostawy Вам также понадобятся следующие инструменты не включены в комплект PL I E NL F GB D RUS 13 10 10 9 8x ø12 5x6 4 4x M6 4x M6x29 6x 4x 6x9 5 8 7 8x ø12 5x6 4 4x M6 4x M6x36 4x 8x 2x 4x ø12 5x6 4 6x M6 2x M6x36 4x M6x60 20x8 4x2 5 12x6 3x3 12x6 4x12 6 6 6 6 2x M6x29 1x M8x45 4x 26x19x6 4x ø12 5x6 4 2x M6 5x ø25x8 4 GB E F NL I PL RUS Checkliste...

Страница 6: ...ng help for screw connections Gabarit pour système de serrage Meethulp voor schroefmateriaal Ayuda para la medición del material de atornilladura Misura per materiale di avvitamento Wzornik do połączeń śrubowych Справочные размеры крепежных элементов GB F NL E I PL RUS 1 1 ...

Страница 7: ...16 A C B A B 2x M8x120 2x ø16 2x 12x64 mm 2x ø25 2x M8 2x M8x110 8x ø16 2x M8 13 13 13 2 2 ø25 18 6cm 3 a 3 2x 2x ...

Страница 8: ...17 2x M8x75 6x ø16 13 13 13 2x M8 3 b 4 4 a 4 A B B A 2x 2x M8x45 2x ø25 ...

Страница 9: ...vrij is van vreemde elementen Gebruik hiervoor het onbeschadigde deksel van het verpakkingskarton als on dergrond Zorg er voor absoluut voor dat de ondergrond van karton geen schroef of andere bevestigingsdelen of vre emde elementen bevat Para los pasos de montaje de la imagen 5b se requiere una superficie plana y libre de cuerpos extraños Utilice la tapa intacta del cartón de embalaje como superf...

Страница 10: ...19 3 9x13 2x 3 9x13 5 b 5 5 c 5 5 d 5 2x ...

Страница 11: ...g te werk C De verbindingsbuis moet nu aan de zijdelen worden vastge schroefd A Ponga la mitad de la plancha Asegure la mitad de la plancha para los próximos pasos de montaje contra deslizamiento y o vu elco Deje que una segunda persona empuje a cada lado el pun D GB F NL E tal de empuje y el puntal del marco en el último tubo de unión B Los puntales del marco soporte tienen que ser ligeramente do...

Страница 12: ...21 10 10 10 1x M6 1x M6x36 2x ø12 1x ø20 7 a 7 7 b 7 2x M6x60 4x 12x6 3x3 2x 12x6 4x12 2x M6 ...

Страница 13: ...22 10 4x ø12 2x M6 2x M6x36 B 10 8 8 9 9 4x ø12 2x M6 2x M6x29 ...

Страница 14: ...ble Là non plus ne pas oublier la sécurisation du plateau Voer de montagestappen 5b tot 10a voor de tweede bladhelft uit Denk ook hierbij weer aan de vergrendeling van het blad Ejecute los pasos 5b a 10a para la segunda mitad de la plancha Ripetere le operazioni da 5b a 10a anche per il sesondo semipiano Powtórzyć kroki 5b do 10a dla drugiej połówki płyty Выполните пункты 5b 10a и установите втору...

Страница 15: ...rendeling in Houd het blad dan met een hand vast druk op de linker kiepvergrendeling en klap het blad langzaam naar beneden laat het blad in geen ge val zomaar vallen GB D F NL Presione el seguro derecho Sujete a continuación la plancha con una mano y presione el seguro izquierdo contra vuelco Baje lentamente la plancha no deje caer la plancha por ningún motivo Premiere il pulsante antiribaltament...

Страница 16: ...n Einsteller beidseitig vom Netzhalter abziehen Gewünschte Plattenstärke z B 16 mm wählen und Platten stärken Einsteller entsprechend wieder aufstecken 2 Netzhalter zwischen Plattenhälften 3 schieben 4 Netzstange durch seitliche Netzkante schieben 5 Netzstange in Aussparungen am Netzhalter einstecken 6 Spannfaden mit Kunststofflasche verknoten 7 Spannfaden über obere Einkerbung in Netzstange 4 füh...

Страница 17: ...raverso l intaglio superiore nella stec ca di rete 4 Tendere la rete scegliendo una posizione del passante di plastica 7 sulla spina dell attacco della rete Montaggio dell attacco della rete I 1 Nastawnik grubości blatu z obu stron ściągnąć z uchwytu siatki Wybrać żądaną grubość blatu np 16 mm i odpo wiednio z powrotem założyć nastawnik grubości blatu 2 Uchwyt siatki wsunąć między połówki blatów 3...

Страница 18: ...r le demi plateau Maintenir la pression dans la phase initiale du re dressement Druk de linker kiepvergrendeling naar boven en til de blad helften op In het begin dient u hierbij druk uit te oefenen F GB D NL Presione la palanca de seguro de la estabilidad hacia arriba y levante la mitad de la mesa Mantenga la presión en la fase inicial del levantamiento Premere verso l alto la leva del dispositiv...

Страница 19: ...17 5 2 20 27 16 24 18 39 10 1 2 4 10 23 28 37 35 38 36 34 13 32 33 8 7 10 9 2 6 3 2 5 4 1 1 29 29A 07047 xxx 07046 xxx D Beispiel Typenschild Seriennummer GB Example Type label Serial number F Example Plaque signalétique Numèro de serie NL Bij voorbeeld Typeplaatje Seriennummer E Ejemplo Placa identificativa Número de serie I Esempio Targhetta tecnica Numero di serie PL Przyklady Tabliczka identyf...

Страница 20: ...1251 94111251 94111245 94111245 5 4 94111234 94111234 94111234 94111234 6 2 94111233 94111233 94111233 94111233 8 4 94111086 94111086 9 4 94111087 94111087 10 8 10128028 10128028 12 4 94111238 94111238 94111238 94111329 13 2 94110912 94110912 94110912 94111276 14 1 94111242 94111242 94111242 94111404 15 2 70130811 70130811 70130811 70130811 16 1 94111246 94111246 94111246 94111405 17 2 70120803 70...

Страница 21: ...docu 3725 10 14 HEINZ KETTLER GmbH Co KG Hauptstraße 28 D 59469 Ense Parsit www kettler net ...

Отзывы: