Keter MANOR 4x6S Скачать руководство пользователя страница 6

WINDOW PARTS | 

PIÈCES DE LA FENÊTRE

 | PARTES DE LA VENTANA | 

FENSTERELEMENTE

 | 

VENSTERONDERDELEN | 

PARTI DELLA FINESTRA

 | PEÇAS DA JANELA

acw (x1)

f-in (x1)

f-out (x1)

pls (x1)

DOOR PARTS

 | 

PIÈCES DE LA PORTE

 | 

TÜRELEMENTE

 | 

PARTES DE LA PUERTA

 | 

DEURONDERDELEN

 | 

PARTI 

DELLA PORTA

 | 

PEÇAS DAS PORTAS | 

CZĘŚCI DRZWI

msd (x1)

62x157 cm

24.4”x61.9”

ldf (x1)

157 cm

61.9”

rdf (x1)

157 cm

61.9”

Packaging may contain some additional small parts for use as spare parts | 

L’emballage peut contenir de petites pièces 

supplémentaires à utiliser comme pièces de rechange

 | El envoltorio puede contener algunas piezas pequeñas adicionales 

que  se  pueden  utilizar  como  repuestos  | 

In  der  Verpackung  können  kleine  Zusatzteile  enthalten  sein,  die  als  Ersatzteile 

genutzt werden können

 | De verpakking kan een aantal kleine extra onderdelen bevatten, die als reserveonderdeel gebruikt 

kunnen  worden  | 

La  confezione  potrebbe  contenere  piccole  parti  supplementari  da  utilizzare  come  parti  di  ricambio 

|  A 

embalagem pode conter algumas pequenas peças adicionais para utilização como peças de reposição

NOTE:

 

Due to variations in production, the actual assembled size may vary slightly from the specified dimensions.

REMARQUE:

 

En raison de variantes dans la production, la taille de montage réelle peut différer quelque peu des dimensions indiquées.

NOTA:

 

debido a las variaciones en la producción, el tamaño real al montarlo puede variar ligeramente con respecto a las dimensiones especificadas.

BITTE BEACHTEN:

 

Aufgrund von Abweichungen in der Herstellung kann die tatsächliche Größe leicht von den angegebenen Maßen abweichen.

LET OP:

 

vanwege afwijkingen in de productie kan de werkelijke afmeting na montage een klein beetje afwijken van de opgegeven afmetingen. 

NOTA: 

a causa di variazioni nella produzione, la dimensione effettiva del prodotto assemblato può variare leggermente dalle dimensioni menzionate.

NOTA:

 

Devido a variações na produção o tamanho real da montagem poderá variar ligeiramente das dimensões especificadas. 

ROOF PARTS

 

|

 PIÈCES DU TOIT 

|

 

DACHELEMENTE

 

|

 PARTES DEL TECHO 

|

 

DAKONDERDELEN | 

PARTI DEL 

TETTO

 | PEÇAS DO TELHADO

rc1 (x2)

172 cm

67.7”

r1m (x1)

121x195 cm

43.6”x76.8”

e1d (x4)

56 cm

22”

rc (x4)

kc (x2)

uldf (x2)

dc (x3) 

dh (x2)

smdp (x1)

smdl (x1)

smdb (x1)

6

PB

Содержание MANOR 4x6S

Страница 1: ...ou for your purchase of the Keter shed In order to activate your warranty please log onto our website and fill in the form under warranty activation SKU 17197126 17194155 WWW KETER COM US Canada Tel 1...

Страница 2: ...e fondation Recomendaci n construya una base de madera o de cemento a modo de cimiento Empfehlung Bauen Sie als Fundament eine Grundfl che aus Holz oder Beton Aanbeveling maak een houten of betonnen o...

Страница 3: ...e montagehandleidingen Monteer alle onderdelen volgens de aanwijzingen van deze handleiding Sla geen stappen over Leggi le linee guida di assistenza e sicurezza alla fine di questo manuale Verificare...

Страница 4: ...7 0 63 16 mm SELF DRILLING SCREW VIS AUTO FOREUSE TORNILLO DE AUTO ATORNILLADO SELBSTBOHRENDE SCHRAUBE ZELF TAPPENDE SCHROEF VITE AUTOFILETTANTE PARAFUSO AUTORROSCANTE Use a powerful electric screwdri...

Страница 5: ...des paquet s et talez les sur une surface de travail propre Des lettres sont imprim es sur chaque pi ce pour une identification facile Saque todas las piezas del paquete o paquetes y p ngalas sobre un...

Страница 6: ...ionais para utiliza o como pe as de reposi o NOTE Due to variations in production the actual assembled size may vary slightly from the specified dimensions REMARQUE En raison de variantes dans la prod...

Страница 7: ...x69 7 fc1 x2 172 cm 67 7 c1z x2 106 cm 41 7 t x1 t 1 2 t t 1 2 c1z c1z fc1 fc1 t t FLOOR ASSEMBLY MONTAGE DU SOL ARMADO DEL PISO MONTAGE DER BODENPLATTE VLOERMONTAGE MONTAGGIO DEL PAVIMENTO MONTAGEM...

Страница 8: ...pavimento Fully t the panel inside the pro le Fixez enti rement le panneau dans la d coupe Coloque completamente el panel dentro del perfil Passen Sie das Panel genau und akkurat in das Profil ein Pla...

Страница 9: ...N ASSEMBLAGGIO DELLE PARETI MONTAGEM DA PAREDE s1d w1d 1 2 3 4 OUT IN Turn over the floor panel Retournez le panneau du sol D la vuelta al panel del suelo Drehen Sie die Bodenplatte um Draai het vloer...

Страница 10: ...kkelijk invoeren van het paneel in het profiel Utilizzare la spatola parte SPA per inserire il pannello pi facilmente nel profilo Utilize uma esp tula pe a SPA para facilitar a inser o do painel no pe...

Страница 11: ...ainel dentro do contorno This side up cc This side up w1d Fully t the panel inside the pro le Fixez enti rement le panneau dans la d coupe Coloque completamente el panel dentro del perfil Passen Sie d...

Страница 12: ...de Encaixe totalmente o painel dentro do contorno Fully t the panel inside the pro le Fixez enti rement le panneau dans la d coupe Coloque completamente el panel dentro del perfil Passen Sie das Panel...

Страница 13: ...el dentro del perfil Passen Sie das Panel genau und akkurat in das Profil ein Plaats het paneel volledig in het pro el Inserire correttamente il pannello all interno delle guide Encaixe totalmente o p...

Страница 14: ...ivent tre tourn es vers le haut comme le montre cette gure La l nea de doblez del techo y la etiqueta This side down deben estar hacia arriba como se puede ver en esta imagen Die Knickkante des Daches...

Страница 15: ...26 mm 1 17 Turn over the roof panel Retourner le panneau sup rieur Dele la vuelta al panel del techo Platte f r das Dach umklappen Draai het dakpaneel om Capovolgi il pannello del tetto Volte o paine...

Страница 16: ...a figura Vergewissern Sie sich dass das Dach vollst ndig aufgesetzt ist Benutzen Sie den Spachtel wie in der Zeichnung dargestellt Verzeker u ervan dat het dak volledig naar beneden is Gebruik het spa...

Страница 17: ...ark line Vissez sur la ligne dessin e Atornillar en la l nea de la marca Auf der Markierungslinie festschrauben Schroef op de markering Avvita sulla linea guida Aparafuse na linha Marcada s26b 21 s26b...

Страница 18: ...porte Alinee los ori cios de los per les de aluminio con las hendiduras del panel de la puerta Richten Sie die Bohrungen der Aluminium Pro le an den Schlitzen des T rblattes aus Lijn gaten in alumini...

Страница 19: ...click lwf uwf Self drill screw ds2b x4 12 mm 0 47 ds2b 23 uwf x1 lwf x1 x2 x2 19...

Страница 20: ...Self drill screw s10b x8 12 mm 0 47 s13b x4 12 mm 0 47 s13b x4 s13b 25 24 s10b x8 x2 x2 20...

Страница 21: ...de la puerta Die Kante des Aluminiumpro ls an der Kante des T rblattes ausrichten Breng de rand van het aliminium pro el op n lijn met de rand van het deurpaneel Allineare il bordo del pro lo di allum...

Страница 22: ...f uldf 29 28 uldf x2 Turn over the door panel Retourner le vantail Dele la vuelta al panel de la puerta T rplatte umklappen Draai het deurpaneel om Capovolgi il pannello della porta Volte o painel da...

Страница 23: ...ew s10b x8 12 mm 0 47 31 30 Turn over the door panel Retourner le vantail Dele la vuelta al panel de la puerta T rplatte umklappen Draai het deurpaneel om Capovolgi il pannello della porta Volte o pai...

Страница 24: ...smdp x1 smdl x1 1 2 4 3 32 33 dh x2 s13b x12 12 mm 0 47 smdl smdp x1 s13b smdl smdp s13b dh 24...

Страница 25: ...s13b 34 s13b x10 12 mm 0 47 smdb x1 smdb s13b 25...

Страница 26: ...click click v kc kc 35 s26b x4 26 mm 1 kc x2 36 v x2 s26b click v x2 26...

Страница 27: ...f out WINDOW ASSEMBLY MONTAGE DE LA FEN TRE VENTANA DEL TECHO FENSTERHMONTAGE RAAMMONTAGE MONTAGGIO DE LA FINESTRA MONTAGEM DO JANELA acw 37 38 f out x1 acw x1 pls x1 1 2 3 4 27...

Страница 28: ...Het wordt ten zeerste aangeraden het schuurtje aan een onverplaatsbaar object of aan de grond te bevestigen door op de voorgemarkeerde locaties gaten in de grond te boren en de geschikte schroeven in...

Страница 29: ...peut endommager l abri rendant p rilleux l acc s l int rieur La direction du vent est un facteur important prendre en compte lors du choix de la localisation de l abri R duisez l exposition au vent en...

Страница 30: ...to por favor dirija su reclamaci n al servicio al cliente de Keter en nuestra p gina web www keter com o por tel fono Esta garant a cubre errores fallos de producto por defectos de fabricaci n o de ma...

Страница 31: ...mit con le raccomandazioni le linee guida e le restrizioni descritte nel manuale utente del prodotto ed il loro utilizzo per applicazioni commerciali o pubbliche render nulla questa garanzia Keter non...

Отзывы: