Keter MANOR 4x6S Скачать руководство пользователя страница 3

BEFORE  STARTING  ASSEMBLY  | 

AVANT  DE  COMMENCER  LE  MONTAGE 

|  ANTES  DE  EMPEZAR  EL  ARMADO  | 

VOR 

MONTAGEBEGINN 

| VOORDAT U BEGINT TE MONTEREN | 

PRIMA DI INIZIARE IL MONTAGGIO 

| ANTES DE INICIAR A MONTAGEM

Read the care and safety guidelines at the end of this manual | Check to ensure that there are no missing or damaged 
parts BEFORE starting or arranging assembly | Review all assembly instructions | Assemble all the parts according to the 
directions in this manual. Do not skip any steps. 

Lisez les instructions de précaution et de sécurité à la fin de ce manuel | Assurez-vous qu’il n’y a pas de pièces manquantes 
ou  endommagées  AVANT  de  commencer  ou  d'organiser  l'assemblage  |  Lisez  toutes  les  instructions  de  montage  | 
Assemblez toutes les pièces selon les instructions de ce manuel. Ne sautez aucune étape.

Lea las intrucciones de precauciones y seguridad que están al final de este manual | Asegúrese de que no faltan piezas ni 
están dañadas ANTES de comenzar o disponer el montaje | Revise todas las instrucciones de montaje | Monte todas las 
piezas según las instrucciones de este manual. No se saltee ningún paso.

Lesen Sie die Sicherheitsrichtlinien am Ende des Benutzerhandbuchs durch | Prüfen Sie bitte VOR dem Zusammenbau, 
dass keine Teile beschädigt sind oder fehlen | Gehen Sie noch einmal die komplette Aufbauanleitung durch | Bauen Sie alle 
Teile entsprechend der Anleitung in diesem Handbuch zusammen. Lassen Sie dabei keinen Arbeitsschritt aus.

Lees de richtlijnen voor zorg en veiligheid achterin deze handleiding | Controleer dat er geen onderdelen mankeren, of 
beschadigd  zijn,  VOORDAT  u  met  de  montage  begint  |  Bekijk  alle  montagehandleidingen  |  Monteer  alle  onderdelen 
volgens de aanwijzingen van deze handleiding. Sla geen stappen over. 

Leggi le linee guida di assistenza e sicurezza alla fine di questo manuale | Verificare per assicurarsi che non ci siano parti 
mancanti o danneggiate PRIMA di iniziare o di disporre il montaggio | Consulta tutte le istruzioni di montaggio | Monta tutti 
i componenti secondo le istruzioni contenute in questo manuale. Non saltare nessuna fase.

Leia as diretrizes de cuidados e segurança que constam da parte final deste manual | Verifique para se assegurar de que 
não  há  peças  em  falta  ou  danificadas  ANTES  de  começar  a  preparar  a  montagem  |  Reveja  todas  as  instruções  de 
montagem | Monte todas as peças de acordo com as instruções do manual. Não salte quaisquer passos.

ASSEMBLY REQUIRES TWO PEOPLE | 

LE MONTAGE DOIT ÊTRE EFFECTUÉ PAR DEUX PERSONNES

 | SE 

NECESITAN DOS PERSONAS PARA ARMARLO | 

ZWEI PERSONEN ZUR MONTAGE NOTWENDIG

 | MONTAGE 

VEREIST TWEE PERSONEN | 

MONTAGGIO RICHIEDE DUE PERSONE

 | A MONTAGEM EXIGE DUAS PESSOAS

REQUIRED TOOLS | 

OUTILS EXIGÉS

 | HERRAMIENTAS NECESARIAS | 

BENÖTIGTE WERKZEUGE

 | BENODIGD 

GEREEDSCHAP | 

ATTREZZATURA OCCORRENTE

 | FERRAMENTAS NECESSÁRIAS  

spa x1

SPATULA | 

SPATULE | 

ESPÁTULA | 

SPACHTEL 

| SPATEL | 

SPATOLA 

| ESPÃTULA

• Use spatula (part “SPA”) for easier insertion of panel into profile.
• Utilisez la spatule (partie “SPA”) pour une meilleure insertion du panneau dans le profil.
• Utilice una espátula (pieza “SPA”) para una mejor inserción del panel en el perfil.
• Benutzen Sie den Spachtel (Bezeichnung „SPA“), um die Platten leichter in die Nut einführen zu können.
• Gebruik spatel (onderdeel SPA) voor het gemakkelijk invoeren van het paneel in het profiel.
• Utilizzare la spatola (parte SPA) per inserire il pannello più facilmente nel profilo.
• Utilize uma espátula (peça “SPA”) para facilitar a inserção do painel no perfil.

3

PB

Содержание MANOR 4x6S

Страница 1: ...ou for your purchase of the Keter shed In order to activate your warranty please log onto our website and fill in the form under warranty activation SKU 17197126 17194155 WWW KETER COM US Canada Tel 1...

Страница 2: ...e fondation Recomendaci n construya una base de madera o de cemento a modo de cimiento Empfehlung Bauen Sie als Fundament eine Grundfl che aus Holz oder Beton Aanbeveling maak een houten of betonnen o...

Страница 3: ...e montagehandleidingen Monteer alle onderdelen volgens de aanwijzingen van deze handleiding Sla geen stappen over Leggi le linee guida di assistenza e sicurezza alla fine di questo manuale Verificare...

Страница 4: ...7 0 63 16 mm SELF DRILLING SCREW VIS AUTO FOREUSE TORNILLO DE AUTO ATORNILLADO SELBSTBOHRENDE SCHRAUBE ZELF TAPPENDE SCHROEF VITE AUTOFILETTANTE PARAFUSO AUTORROSCANTE Use a powerful electric screwdri...

Страница 5: ...des paquet s et talez les sur une surface de travail propre Des lettres sont imprim es sur chaque pi ce pour une identification facile Saque todas las piezas del paquete o paquetes y p ngalas sobre un...

Страница 6: ...ionais para utiliza o como pe as de reposi o NOTE Due to variations in production the actual assembled size may vary slightly from the specified dimensions REMARQUE En raison de variantes dans la prod...

Страница 7: ...x69 7 fc1 x2 172 cm 67 7 c1z x2 106 cm 41 7 t x1 t 1 2 t t 1 2 c1z c1z fc1 fc1 t t FLOOR ASSEMBLY MONTAGE DU SOL ARMADO DEL PISO MONTAGE DER BODENPLATTE VLOERMONTAGE MONTAGGIO DEL PAVIMENTO MONTAGEM...

Страница 8: ...pavimento Fully t the panel inside the pro le Fixez enti rement le panneau dans la d coupe Coloque completamente el panel dentro del perfil Passen Sie das Panel genau und akkurat in das Profil ein Pla...

Страница 9: ...N ASSEMBLAGGIO DELLE PARETI MONTAGEM DA PAREDE s1d w1d 1 2 3 4 OUT IN Turn over the floor panel Retournez le panneau du sol D la vuelta al panel del suelo Drehen Sie die Bodenplatte um Draai het vloer...

Страница 10: ...kkelijk invoeren van het paneel in het profiel Utilizzare la spatola parte SPA per inserire il pannello pi facilmente nel profilo Utilize uma esp tula pe a SPA para facilitar a inser o do painel no pe...

Страница 11: ...ainel dentro do contorno This side up cc This side up w1d Fully t the panel inside the pro le Fixez enti rement le panneau dans la d coupe Coloque completamente el panel dentro del perfil Passen Sie d...

Страница 12: ...de Encaixe totalmente o painel dentro do contorno Fully t the panel inside the pro le Fixez enti rement le panneau dans la d coupe Coloque completamente el panel dentro del perfil Passen Sie das Panel...

Страница 13: ...el dentro del perfil Passen Sie das Panel genau und akkurat in das Profil ein Plaats het paneel volledig in het pro el Inserire correttamente il pannello all interno delle guide Encaixe totalmente o p...

Страница 14: ...ivent tre tourn es vers le haut comme le montre cette gure La l nea de doblez del techo y la etiqueta This side down deben estar hacia arriba como se puede ver en esta imagen Die Knickkante des Daches...

Страница 15: ...26 mm 1 17 Turn over the roof panel Retourner le panneau sup rieur Dele la vuelta al panel del techo Platte f r das Dach umklappen Draai het dakpaneel om Capovolgi il pannello del tetto Volte o paine...

Страница 16: ...a figura Vergewissern Sie sich dass das Dach vollst ndig aufgesetzt ist Benutzen Sie den Spachtel wie in der Zeichnung dargestellt Verzeker u ervan dat het dak volledig naar beneden is Gebruik het spa...

Страница 17: ...ark line Vissez sur la ligne dessin e Atornillar en la l nea de la marca Auf der Markierungslinie festschrauben Schroef op de markering Avvita sulla linea guida Aparafuse na linha Marcada s26b 21 s26b...

Страница 18: ...porte Alinee los ori cios de los per les de aluminio con las hendiduras del panel de la puerta Richten Sie die Bohrungen der Aluminium Pro le an den Schlitzen des T rblattes aus Lijn gaten in alumini...

Страница 19: ...click lwf uwf Self drill screw ds2b x4 12 mm 0 47 ds2b 23 uwf x1 lwf x1 x2 x2 19...

Страница 20: ...Self drill screw s10b x8 12 mm 0 47 s13b x4 12 mm 0 47 s13b x4 s13b 25 24 s10b x8 x2 x2 20...

Страница 21: ...de la puerta Die Kante des Aluminiumpro ls an der Kante des T rblattes ausrichten Breng de rand van het aliminium pro el op n lijn met de rand van het deurpaneel Allineare il bordo del pro lo di allum...

Страница 22: ...f uldf 29 28 uldf x2 Turn over the door panel Retourner le vantail Dele la vuelta al panel de la puerta T rplatte umklappen Draai het deurpaneel om Capovolgi il pannello della porta Volte o painel da...

Страница 23: ...ew s10b x8 12 mm 0 47 31 30 Turn over the door panel Retourner le vantail Dele la vuelta al panel de la puerta T rplatte umklappen Draai het deurpaneel om Capovolgi il pannello della porta Volte o pai...

Страница 24: ...smdp x1 smdl x1 1 2 4 3 32 33 dh x2 s13b x12 12 mm 0 47 smdl smdp x1 s13b smdl smdp s13b dh 24...

Страница 25: ...s13b 34 s13b x10 12 mm 0 47 smdb x1 smdb s13b 25...

Страница 26: ...click click v kc kc 35 s26b x4 26 mm 1 kc x2 36 v x2 s26b click v x2 26...

Страница 27: ...f out WINDOW ASSEMBLY MONTAGE DE LA FEN TRE VENTANA DEL TECHO FENSTERHMONTAGE RAAMMONTAGE MONTAGGIO DE LA FINESTRA MONTAGEM DO JANELA acw 37 38 f out x1 acw x1 pls x1 1 2 3 4 27...

Страница 28: ...Het wordt ten zeerste aangeraden het schuurtje aan een onverplaatsbaar object of aan de grond te bevestigen door op de voorgemarkeerde locaties gaten in de grond te boren en de geschikte schroeven in...

Страница 29: ...peut endommager l abri rendant p rilleux l acc s l int rieur La direction du vent est un facteur important prendre en compte lors du choix de la localisation de l abri R duisez l exposition au vent en...

Страница 30: ...to por favor dirija su reclamaci n al servicio al cliente de Keter en nuestra p gina web www keter com o por tel fono Esta garant a cubre errores fallos de producto por defectos de fabricaci n o de ma...

Страница 31: ...mit con le raccomandazioni le linee guida e le restrizioni descritte nel manuale utente del prodotto ed il loro utilizzo per applicazioni commerciali o pubbliche render nulla questa garanzia Keter non...

Отзывы: