background image

® 

A

B

FSWM1000   17/08/08  10:42 AM  Page 2

DIRECTIVES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

1.    Ne pas charger plus de 181 kg (400 lb). Ne pas laisser de charges très lourdes sur la  

surface de travail pour des périodes de temps prolongées.

2.   Équilibrer toujours les charges pour éviter un basculement de l’établi.

3.   Ne pas utiliser l’atelier comme escabeau ou plate-forme 

fixe.

 Ne pas utiliser la 

plate-forme inférieure comme marche.

4.   Ne pas ranger l’établi à 

l’extérieur

 ou dans un endroit humide.

5.   Éviter d’utiliser une force 

excessive

 lors de l’utilisation des serre-joints fournis.

6.   S’assurer que les pattes sont complètement déployées et que la surface centrale de 

soutien est en position et bien bloquée avant d’utiliser l’établi.

7.   Lors de l’utilisation d’un outil électrique avec l’établi, suivre les consignes de sécurité de

l’outil décrites dans le mode d’emploi de celui-ci.

8.   Ne pas assembler ou 

fixer

 les outils électriques à une surface.

9.   Toujours porter des lunettes protectrices lors de l’utilisation d’outils électriques.

10. Couper ou percer des trous dans la surface de travail de l’établi risque d’affaiblir la  

structure de soutien, d’endommager l’outil ou l’établi.

11. Être prudent lors de l’utilisation d’outils chauffants à haute température (pistolets 

thermiques, chalumeau, fer à souder et autres). Ces outils risquent d’endommager la 

surface de travail et de réduire la stabilité de l’établi lors de la 

fixation

 de matériel.

12. Ne pas ranger de liquides 

inflammables

 dans l’établi.

CONSERVER CES DIRECTIVES POUR UN USAGE ULTÉRIEUR

FONCTIONNEMENT

DÉPLOIEMENT DE L’ÉTABLI

L’établi portatif avec serre-joints est livré 

complètement plié. 

Pour déployer l’établi :

1. Déposer l’établi à plat sur le sol.

2. Saisir les ouvertures des 

deux

 côtés du

dessus de l’établi et tirer sur les loquets de

blocage comme indiqué à la 

figure

 A.

MISE EN GARDE :

ne pas déployer les

pattes lorsque l’établi est plié (position

fermée).

3. Avec les loquets en position ouverte,

relever le dessus de l’établi. Les quatre

pattes se déploieront et se bloqueront en

position. Les appuis 

latéraux

 se déploieront

également. 

(figure

 B)

Содержание FORTOOLS PORTABLECLAMPING WORKSTATION

Страница 1: ...THANK YOU FOR CHOOSING KETER FORTOOLS SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE GB Instruction Manual WORKSTATION PORTABLECLAMPING 1 FSWM1000 17 08 08 10 23 AM Page 1 ...

Страница 2: ...tools to any surface 9 Always wear safety glasses when operating power tools 10 Cutting or drilling into work surface may weaken supports damaging tool or workbench 11 Caution required when using high temperature tools heat guns torch solder iron etc May damage work surface and reduce clamping capability 12 Do not store flammable liquids on the workbench SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE OPERA...

Страница 3: ...he centre support section by the carrying handle until you hear it click into place as shown in figure D 6 When the centre support section is properly locked in position the LOCK button shown in figure E will be visible CAUTION Risk of Unsafe Operation Make sure the centre support section is locked in place CLOSING THE WORKBENCH 1 Fold the centre support section down and push in on the side supports...

Страница 4: ...ary horizontal position The shorter slots in the table top allow for the clamps to be used in a vertical position figure J J1through J6 illustrate how to use the clamps in both horizontal and vertical modes J1 T o expand the opening of the clamp jaws press in on the release lever and move the jaw as shown The jaw that is attached to the handle can also be moved in the samemanner or by squeezing and...

Страница 5: ...the clamp squeeze the handle and lift up J5 Depress the release lever and move the front jaw into position against the material to be clamped Squeeze the front handle to apply pressure J6 T o clamp vertically insert the clamp through the slot in the tabletop as shown 5 FSWM1000 17 08 08 11 00 AM Page 5 J1 J2 J3 J4 J5 J6 ...

Страница 6: ...RTING 1 Carry the unit by the convenient carrying handle as shown in figure K Maintenance Use only mild soap and damp cloth to clean the tool Never let any liquid get inside the tool never immerse any part of the tool into a liquid Patents Pending ...

Страница 7: ...FSWM1000 17 08 08 11 00 AM Page 6 7 ...

Страница 8: ...MERCI D AVOIR CHOISI KETER FORTOOLS CONSERVER CE MANUEL POUR UN USAGE ULTÉRIEUR F Guide d utilisation AVEC SERRE JOINTS ÉTABLI PORTATIF FSWM1000 17 08 08 10 23 AM Page 1 8 ...

Страница 9: ... porter des lunettes protectrices lors de l utilisation d outils électriques 10 Couper ou percer des trous dans la surface de travail de l établi risque d affaiblir la structure de soutien d endommager l outil ou l établi 11 Être prudent lors de l utilisation d outils chauffants à haute température pistolets thermiques chalumeau fer à souder et autres Ces outils risquent d endommager la surface de...

Страница 10: ... latéraux en position soulever la section centrale de soutien par la poignée de transport jusqu à ce qu elle s enclenche au centre figure D 6 Une fois la section centrale de soutien correctement bloquée en position le bouton de VERROUILLAGE comme indiqué à la figure E sera visible MISE EN GARDE risque d utilisation dangereuse S assurer que la section centrale de soutien est bloquée en position FERME...

Страница 11: ... Les rainures plus courtes permettent l utilisation des serre joints en position verticale figure J Les figures J1 à J6 illustrent l utilisation des serre joints en positions horizontale et verticale J1 Pour ouvrir les mâchoires du serre joint enfoncer le levier de dégagement et déplacer la mâchoire libre comme indiquée Il est également possible de déplacer la mâchoire fixe de la poignée de la même f...

Страница 12: ...en horizontal relâcher la poignée avant pour le verrouiller en position pour dégager le serre joint presser la poignée et relever la barre J5 Enfonce le levier de dégagement et appuyer la mâchoire avant contre le matériau à fixer Presser sur la poignée avant pour appliquer une pression J6 Pour installer le serre joint en position verticale l enfiler dans la rainure comme indiqué ...

Страница 13: ...util et n immerger aucune partie de l outil dans un liquide IMPORTANT pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ de ce produit toutes les opérations de réparation d entretien et de réglage autres que celles décrites aux présentes doivent être effectuées dans un centre de service autorisé ou par du personnel qualifié on ne doit utiliser que des pièces de rechange identiques Brevets en instance 13 FSWM...

Страница 14: ...14 FSWM1000 8 24 06 9 26 AM Page 12 ...

Страница 15: ...INSPANNVORRICHTUNG TRAGBARE WERKBANK MIT VIELEN DANK DASS SIE SICH FÜR KETER FORTOOLS ENTSCHIEDEN HABEN 15 BEWAHREN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR EINE ZUKÜNFTIGE VERWENDUNG SORGFÄLTIG AUF FSWM1000 17 08 08 10 23 AM Page 1 ...

Страница 16: ...Arbeitsoberfläche nicht als Stehleiter oder Plattform zum Stehen und benutzen Sie die untere Ebene nicht als Tritt 4 Lagern Sie die Werkbank nicht im Freien oder an einem feuchten Ort 5 Vermeiden Sie übermäßige Kraftanwendung beim Benutzen der Einspannvorrichtung 6 Vergewissern Sie sich vor der Verwendung dass die Standbeine völlig geöffnet sind und der Mittelträger sich in der richtigen Position b...

Страница 17: ... nach dem sich die Seitenteile in Ihrer Position befinden am Griff an bis es mit einem Klick in seiner Position eingerastet ist wie in Abbildung D gezeigt 6 Sobald das mittlere Stützteil in der richtigen Position eingerastet ist wird der Sperrknopf wie in Abbildung E gezeigt sichtbar ACHTUNG Gefahr durch unsachgemäße Handhabung Vergewissern Sie sich dass das mittlere Stützteil in der richtigen Posi...

Страница 18: ...en Position verwendet werden können J1 Zum Erweitern der Öffnung zwischen den Zwingenbacken drücken Sie den Klemmhebel und verschieben die Backe wie gezeigt Die am Griff befestigte Backe kann auf die gleiche Weise verschoben werden oder auch durch das Drücken und Entspannen des vorderen Griffs 2 Fassen Sie durch die Aussparungen der Arbeitsplatte und ergreifen Sie das untere Teil der Werkbank Zieh...

Страница 19: ...nden Öffnungen auf der Arbeitsplatte ein hinter den in J2 erwähnten Öffnungen J4 Wenn sich die Zwinge vollständig in waagerechter Position befindet verriegeln Sie die Zwinge durch das Loslassen des vorderen Griffs zum Entfernen drücken Sie den Griff und heben die Zwinge heraus J5 Drücken Sie den Klemmhebel herab und schieben Sie die vordere Zwinge in die Position gegen das einzuspannende Material D...

Страница 20: ...llen Defekten durch Material oder Herstellungsfehler Geben Sie das Produkt bei dem Händler zurück bei dem Sie es gekauft haben Möglicherweise ist ein Kaufnachweis erforderlich Bitte erkundigen Sie sich bei Ihrem Händler nach dessen besonderen Rückgabebestimmungen und dem Zeitraum für eine Rückgabe Diese Gewährleistung gilt nicht für Zubehör Mit dieser Gewährleistung sind für Sie bestimmte Rechte u...

Страница 21: ...CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS E GRACIAS POR ELEGIR KETER FORTOOLS Manual de Instrucciones PORTÁTIL BANCO DE SUJECIÓN FSWM1000 17 08 08 10 23 AM Page 1 21 ...

Страница 22: ...do opere herramientas eléctricas utilice siempre lentes de seguridad 10 Cortar o taladrar sobre la superficie de trabajo puede debilitar los puntos de apoyo o dañar la herramienta o el banco 11 T enga cuidado cuando use herramientas de altas temperaturas pistolas de calor sopletes soldadores etc Pueden dañar la superficie de trabajo y reducir la capacidad de sujeción 12 No guarde líquidos inflamables...

Страница 23: ... después de bloquear los puntos de apoyo en posición arrastre el mango hasta que escuche que encaja en el lugar como se muestra en la figura D 6 Cuando la sección de apoyo central esté correctamente trabada en el lugar podrá ver el botón de bloqueo LOCK que se muestra en la figura E PRECAUCIÓN riesgo de operación insegura Asegúrese de que la sección de apoyo central esté trabada en el lugar CÓMO C...

Страница 24: ...orizontal Las ranuras más cortas en la parte superior de la mesa permiten que las abrazaderas se usen en posición vertical Figura J Las figuras J1 a J6 muestran cómo usar las abrazaderas en las posiciones vertical y horizontal J1 Para expandir la abertura de las mordazas de las abrazaderas presione la palanca de liberación y mueva la mordaza como se muestra La mordaza que está acoplada al mango tam...

Страница 25: ... el mango delantero para trabar la abrazadera en el lugar Para quitar la abrazadera apriete el mango y levante J5 Oprima la palanca de liberación y mueva la mordaza delantera contra el material que desea sujetar Apriete el mango delantero y aplique presión J6 Para sujetar en posición vertical introduzca la abrazadera en la ranura que está en la parte superior de la mesa como se muestra 25 ...

Страница 26: ...a que penetre líquido dentro de la herramienta ni sumerja ninguna de las piezas en un líquido IMPORTANTE para garantizar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto las reparaciones el mantenimiento y los ajustes deberán efectuarse en centros de servicio autorizado u otras organizaciones de servicio calificado que utilicen siempre refacciones idénticas Patentes Pendientes FSWM1000 8 24 06 9 26 AM ...

Страница 27: ...27 FSWM1000 8 24 06 9 26 AM Page 19 ...

Страница 28: ...ANCO DE SUJECIÓN PORTÁTIL 21 Manual de Instrucciones D TRAGBARE WERKBANK MIT EINSPANNVORRICHTUNG 15 Bedienungsanleitung F ÉTABLI PORTATIF AVEC SERRE JOINTS 8 Guide d utilisation GB PORTABLE CLAMPING WORKSTATION 1 Instruction Manual 532478 ...

Отзывы: