background image

58

Your Keter shed (“the Product”) was manufactured from high-quality, recyclable materials under rigorous control and supervision. Should a problem 
occur with the Product, please address your claim to Keter customer service on our website (www.keter.com) or by phone. This warranty covers 
product failure resulting from defects in manufacturing or materials for an unlimited period from the date of original retail purchase. (The term 
“defects" is defined as imperfections that impair the use of the Product). This warranty does not cover defects resulting from normal wear and tear, 
including, but not limited to, scuffing, scratches or fractures caused during use, discoloration or fading, rusting, unreasonable use, abuse, negligence, 
alterations, painting, moving, transporting or relocating the Product, “acts of Nature,” including, but not limited to, hail, any type of storm, flood and 
fire, and consequential or incidental damages. Assembly and handling not in accordance with the recommendations, guidelines and restrictions as 
described in the Product's user manual, and usage for commercial or public applications, will void this warranty. Keter is not responsible for any 
damage incurred by consumer and/or third parties or damage to or loss of objects inside or near the shed.

LIMITED LIFETIME WARRANTY

Bei Aufbau und Handhabung, die nicht gemäß den Empfehlungen, Vorgaben und Beschränkungen durchgeführt werden, wie sie in der Gebrauchsanleitung zu
dem Produkt vermerkt sind, verliert diese Gewährleistung ihre Gültigkeit. Dies gilt auch für einen Gebrauch zu kommerziellen und öffentlichen Zwecken.
Keter ist nicht verantwortlich für Beschädigungen durch Kunde und/oder Dritte und Schäden an und Verlust von Gegenständen innerhalb oder in der Nähe des
Schuppens.
Nach der Einreichung von Kaufnachweis und Beweismaterial für den beanstandeten Defekt am Produkt, vorbehaltlich einer zeitnahen Meldung des Defekts, wird
Keter während der gesamten Gewährleistungsdauer nach alleinigem Ermessen fehlerhafte Teile austauschen oder einen anteiligen Betrag des Kaufpreises auf
Basis der linearen Abschreibung zurückerstatten, der Wert vermindert sich jährlich um 10% und verbleibt bei 10%.

Uw Ketertuinhuisje ("het product") is vervaardigd uit hoogwaardige en recyclebare materialen, onder strenge controle en toezicht. 
Mocht zich een probleem voordoen met het product, kunt u uw claim naar de klantenservice  van Keter sturen via onze website (www.keter.com) of per telefoon.
Deze garantie dekt het product voor gebreken in de productie of materialen voor een voor een onbeperkte periode vanaf de datum van de oorspronkelijke
aankoop. (De term "gebreken" wordt gedefinieerd als onvolkomenheden die het gebruik van het product schaden).
In dat geval dient de consument het vermeende defecte product door Keter, of door wie dan ook in naam van Keter, te laten inspecteren en/of testen in een
laboratorium van Keter, of op een andere plaats met goedkeuring van Keter.
Deze garantie geldt niet voor defecten die het gevolg zijn van normale slijtage, met inbegrip van, maar niet beperkt tot, schuren, krassen of breuken ontstaan
tijdens het gebruik, verkleuring of vervaging van de kleuren, roest, onredelijk gebruik, misbruik, nalatigheid, wijzigingen, verven, vervoeren of verplaatsen van het
product, "natuurlijke calamiteiten," met inbegrip van, maar niet beperkt tot, hagel, elke vorm van storm, overstroming en brand, en gevolg- of incidentele
schade.
Bij assemblage en behandeling niet in overeenstemming met de aanbevelingen, richtlijnen en beperkingen zoals beschreven in de gebruiksaanwijzing van het
product, en gebruik voor commerciële of publieke toepassingen, vervalt deze garantie.
Keter is niet verantwoordelijk voor enige schade opgelopen door consument en/of derden of schade aan of verlies van objecten binnen of in de buurt van het
tuinhuisje.
Door het indienen van het aankoopbewijs en het bewijs van het geclaimde gebrek aan het product, en onder voorbehoud van een tijdige rapportage van de
gebreken, zal Keter, naar eigen goedkeuren, defecte onderdelen van het product vervangen of een (naar rato) deel van de koopprijs terugbetalen op basis van
een lineair afgeschreven bedrag, de waarde zal elk jaar met 10% verminderen en vervolgens op 10% gehandhaafd blijven, de duur van de garantie.

BEPERKTE LEVENSLANGE GARANTIE

La casetta da giardino Keter (“il Prodotto”) è realizzata con materiali riciclabili di alta qualità sotto un controllo ed una supervisione rigorosi. In caso di problemi
con il prodotto, cortesemente rivolgetevi al servizio clienti Keter sul nostro sito web (www.keter.com) o per telefono. La garanzia copre problematiche dovute a
difetti  di  fabbricazione  o  dei  materiali  per  un  tempo  illimitato  dalla  data  di  acquisto  originale.  (Il  termine  "difetti"  è  definito  come  imperfezioni  che
compromettono l'uso del prodotto). In tal caso, il consumatore dovrebbe permettere a Keter o a un suo rappresentante di ispezionare e/o testare il prodotto
presumibilmente difettoso presso un laboratorio Keter o qualsiasi altro laboratorio che Keter sceglierà a sua totale discrezione. Questa garanzia non copre i
difetti derivanti da normale usura, inclusi, ma non limitati a, sfregamento, graffi o fratture createsi durante l'uso, scolorimento, ruggine, uso irragionevole, abuso,
negligenza, alterazione, verniciatura, movimentazione, trasporto o spostamento del prodotto, "eventi naturali", tra cui, ma non limitati a, grandine, qualsiasi tipo
di tempesta, inondazioni, incendi e danni conseguenti o accidentali. L'assemblaggio e la manipolazione non in conformità con le raccomandazioni, le linee guida
e le restrizioni descritte nel manuale utente del prodotto ed il loro utilizzo per applicazioni commerciali o pubbliche renderà nulla questa garanzia. Keter non è
responsabile per eventuali danni subiti dal consumatore e/o terzi o per danni e smarrimenti di oggetti all'interno o nei pressi della casetta. Dopo aver inviato la
prova di acquisto, la prova del problema del prodotto e una dichiarazione tempestiva del problema, Keter, a sua esclusiva discrezione, sostituirà le parti difettose
del prodotto, o rimborserà una parte proporzionale del prezzo di acquisto rispetto al valore residuo del prodotto, che si deprezzerà del 10% ogni anno e rimarrà
al 10% per la restante durata della garanzia.

GARANZIA LIMITATA A VITA

O seu abrigo Keter (“o Produto”) foi fabricado manualmente a partir de materiais recicláveis de qualidade superior sob controlo e supervisão rigorosos.
Em  caso  de  ocorrência  de  algum  problema  com  o  Produto,  por  favor,  faça  a  sua  reclamação  para  o  serviço  de  apoio  ao  cliente  Keter  no  nosso  site
(www.keter.com) ou por telefone.
Esta garantia cobre falhas do produto resultantes de defeitos de fabrico ou materiais por tempo ilimitado a partir da data da compra a retalho original. (O termo
“defeitos” é definido como imperfeições que comprometam a utilização do Produto).
Nesse caso, o consumidor deverá permitir à Keter ou ao seu representante inspecionar e/ou testar o produto com o defeito alegado no laboratório da Keter ou
em qualquer outro local a critério da Keter.
Esta garantia não cobre defeitos resultantes da utilização e desgaste normais, incluindo, mas não limitado a, fricção, arranhões ou fraturas causadas durante a
utilização,  descoloração  ou  desbotamento,  oxidação,  utilização  pouco  razoável,  abuso,  negligência,  modificações,  pintura,  deslocação,  transporte  ou
reposicionamento do Produto, “atos da Natureza”, incluindo, mas não limitado a, granizo, qualquer género de tempestade, inundação e incêndio, e danos
consequentes ou acidentais.
A  montagem  e  manipulação  que  não  estejam  em  conformidade  com  as  recomendações,  diretrizes  e  restrições  de  acordo  com  o  descrito no  manual  do
utilizador do Produto, e a utilização para finalidades comerciais ou públicas, anularão esta garantia.
A Keter não se responsabiliza por quaisquer danos incorridos por consumidor e/ou terceiros ou danos e perdas dentro ou perto do barracão.
Mediante a apresentação do comprovativo de compra e prova da falha do produto reclamado, e sujeito a reportar a falha do produto atempadamente, a Keter,
ao seu critério exclusivo, irá proceder à substituição das partes defeituosas do Produto, ou reembolsá-lo com uma parcela proporcional ao preço de compra
numa base de amortização linear relativa o valor será depreciado em 10% ao ano e permanecerá em 10% à duração da garantia.

GARANTIA VITALÍCIA LIMITADA

평생 품질 보증
KETER의 조립식 창고는 엄격한 관리 아래 고품질의 재료와 재활용이 가능한 재료로 제작하고 있습니다.
제품에 문제가 있을 경우 고객센터로 연락주시기 바랍니다.
구매하신 제품에 제작이나 재료의 결함이 있을 경우 평생 품질 보증을 해드립니다. (여기서 결함이란 사용할 수 없을 정도를 의미합니다.)
이런 경우에는, KETER 재량에 따라 누구든지 결함이 있는 제품을 어느 장소에서나 검사 및 테스트를 할 수 있도록 허용해야 합니다.
사용 중에 발생한 마모, 찢김, 구멍, 흠집, 긁힘, 균열, 변색, 색바램, 녹, 오남용, 과실, 개조, 도장, 이동과 제품의 운반 및 재조립을 포함한
우박, 태풍, 강풍, 폭풍, 홍수, 화재, 대설 등의 자연재해로 인한 문제에 대해서는 품질 보증을 하지 않습니다.
조립설명서 대로 조립을 하지 않았거나 주의사항의 무시, 상업적 용도 혹은 공적인 용도로 사용할 경우에도 품질 보증을 하지 않습니다.
 고객이나 제 3자에 의한 피해나 창고 내외부에 있는 물건의 분실에 대해서도 책임을 지지 않습니다.
적절한 시기에 제품의 구매와 결함에 대한 증거를 제시하면 KETER 재량에 따라 부품 교환이나 환불 처리를 해드릴 것이며 매년 10%
감가상각되며 최종적으로 10% 가치가 남게됨을 알려드립니다.

품질보증설명
KETER의 조립식 창고는 엄격한 관리 아래 고품질의 재료와 재활용이 가능한 재료로 제작하고 있습니다. 제품에 문제가 발생한 경우 웹사이트 고객센터에 접속하거나 연락하여 클
레임을 해결하십시오. 제품에 결함이 있을 경우 구매일로부터 10년 동안 품질보증이 적용됩니다. (결함은 제품 기능이 저하되는 것을 의미합니다). 사용 중에 발생한 마모, 찢김, 구
멍, 흠집, 균열, 변색, 색 바램, 녹, 오남용, 과실, 개조, 도장, 이동, 제품의 운반 및 재 조립을 포함한 우박, 태풍, 강풍, 홍수, 화재, 대설 등의 자연 재해로 인한 문제에 대해서는 품질
보증을 하지 않습니다. 조립 설명서대로 조립하지 않았거나 주의사항 무시, 상업적 용도 혹은 공적인 용도로 사용할 경우에도 품질보증을 하지 않습니다. 제 3자에 의한 피해나 창고 
내 외부에 있는 물건의 분실에 대해서도 KETER는 책임지지 않습니다.

Содержание FACTOR 6x6

Страница 1: ...n order to activate your warranty please log onto our website and fill in the form under warranty activation 보증 활성화 케터 창고를 구입해 주셔서 감사합니다 보증을 활성화하려면 당사 웹 사이트에 로그인하여 보증 활성화 양식을 작성하십시오 IMPORTANT 중요 RETAIN FOR FUTURE REFERENCE READ CAREFULLY 조립 설명서를 보관하시고 주의 깊게 읽어주십시오 For outdoor use only Not for commercial use 실외용 상업적 용도가 아님 고객센터 TEL 031 767 2492 FAX 031 717 2497 E mail info keter co kr 월 금 10 00AM 5...

Страница 2: ...face 땅 고르기 Recommendation Construct a wooden or concrete base as a foundation 권장 사항 데크나 콘크리트 바닥을 권장합니다 For external access during assembly make sure to leave enough room around the outside of the shed assembly site 조립시에 외부 작업이 필요하므로 충분한 공간을 마련하고 작업하시기 바랍니다 External floor measurements are 외부 바닥 치수 ...

Страница 3: ...ing or damaged parts BEFORE starting or arranging assembly Remove all parts from the package s and spread them out on a clean work surface Review all assembly instructions Assemble all the parts according to the directions in this manual Do not skip any steps 뒤쪽에 있는 조립 관리 및 안전에 관한 주의사항을 읽어주십시오 시작하기 전에 누락되거나 손상된 부품이 없는지 확인하십시오 모든 부품을 포장지에서 제거하고 깨끗한 작업 표면에 펼쳐 놓으십시오 조립 설명서 전체 내용을 확인해보십시오 반드시 조립 설명서대로...

Страница 4: ...LL PARTS 벽 부품 CO x24 WA x24 ST x2 SPG x1 SPGW x1 SP x2 FCN x4 CS x1 Remove all parts from the package s and spread them out on a clean work surface Code letters are imprinted on each part for easy identification 모든 부품을 포장 박스에서 꺼내 깨끗한 바닥에 펼쳐주시기 바랍니다 부품 번호는 각 부품에 표시되어 있습니다 SHED PARTS 창고 부품 ...

Страница 5: ...5 WINDOW PARTS 창문 부품 DOOR PARTS 문 부품 SHELVES 선반 부품 FWT x1 FWO x1 YWI x1 SN x2 SL x2 GEMS x2 FFD x2 IH x2 FP2 x2 FP1 x2 HG x4 DS x2 DH1 x1 DH2 x1 FLA x2 FMR x1 FML x1 FHD x2 ...

Страница 6: ...cm 0 5 1 1 5 inch sc6 x2 50 mm 1 97 1 2 3 4 cm 0 5 1 1 5 inch sc9 x32 31 5 mm 1 24 1 2 3 4 cm 0 5 1 1 5 inch SCREWS 나사 Packaging may contain some additional small parts for use as spare parts 예비 부품이 포함되어 있을 수 있습니다 NOTE Due to variations in production the actual assembled size may vary slightly from the specified dimensions 참고 제작 특성상 명시된 사이즈와 실제 사이즈는 조금 다를 수 있습니다 ...

Страница 7: ...7 ...

Страница 8: ...8 FLOOR ASSEMBLY 바닥 조립 GEF x2 s26b x12 s26b DOOR FRONT 문 앞면 2 1 1 2 3 LOW 약하게 ...

Страница 9: ...9 FCN x4 Ensure all snap locks are secured before continuing assembly 조립을 계속하기 전에 모든 스냅 잠금 장치가 고정 되어 있는지 확인하십시오 ...

Страница 10: ...10 CHOOSE THE LOCATION OF THE WINDOW 창문의 위치를 정하십시오 DOOR FRONT 문 앞면 CO x3 WA x3 FCN x1 WALL ASSEMBLY 벽 조립 3 CO WA 2 1 3 ...

Страница 11: ...11 Outside 바깥쪽 SPG SPGW x1 4 ...

Страница 12: ...12 SP x1 CO x3 WA x3 FCN x1 CO WA 2 1 3 5 6 ...

Страница 13: ...13 CS x1 1 2 CLICK SP x1 7 8 ...

Страница 14: ...14 SPG SPGW x1 9 10 CO x3 WA x3 FCN x1 CO WA 2 1 3 ...

Страница 15: ...15 CO x4 WA x4 CO WA x4 GED x2 11 CO x3 WA x3 FCN x1 12 GED GED CO WA 2 1 3 ...

Страница 16: ...16 DOOR ASSEMBLY 문 조립 FFD x2 FP1 x2 FP2 x2 HG x2 FP1 FP1 FP2 FP2 1 CLICK CLICK FHD x2 FHD FHD CLICK HG HG 13 14 2 ...

Страница 17: ...17 90 CLICK 2 HG x2 15 16 1 ...

Страница 18: ...18 ROOF ASSEMBLY 지붕 조립 1 KETER KETER RF3 x1 M9 x1 sc9 x2 2 1 2 RF3 M9 x1 CO x4 WA x4 x2 1 x2 CO WA 2 x2 sc9 17 18 ...

Страница 19: ...19 RB3 x1 CO x4 WA x4 CLICK sc9 x4 GEB x1 1 2 1 CO WA 2 x2 sc9 19 20 ...

Страница 20: ...20 sc9 x14 GET x2 This side down 아래로 향하게 21 22 1 2 3 LOW 약하게 x14 ...

Страница 21: ...21 sc9 x10 sc9 x2 ST x2 DS x2 sc9 ST DS 23 24 sc9 ...

Страница 22: ...22 IH x2 DH1 x1 Left 왼쪽 s26b x4 DH1 s26b 25 26 ...

Страница 23: ...23 Left 왼쪽 Left 왼쪽 FML FML x1 sc5 FLA x2 scw8 x4 scw8 scw8 sc5 x2 27 28 ...

Страница 24: ...24 Left 왼쪽 DH2 x 1 Right 오른쪽 sc15 X4 sc15 29 30 ...

Страница 25: ...25 Right 오른쪽 Right 오른쪽 FMR sc15 sc15 x6 sc5 sc5 x2 FMR x1 31 32 ...

Страница 26: ...26 FWO x1 UP CLICK WINDOW ASSEMBLY 창문 조립 33 2 ...

Страница 27: ...27 YWI x1 FWT x1 sc15 x8 1 2 sc15 34 35 ...

Страница 28: ...28 x12 sc15 x12 36 ...

Страница 29: ...29 선반 당 하중 최대 20kg A B SN x2 SL x2 GEMS x2 sc6 x2 GEMS SL 1 2 x2 3 1 2 CLICK A Max 20kg 44lb per shelf OPTION 옵션 sc6 ...

Страница 30: ... the shed to the foundation by drilling holes in the shed floor at the pre marked locations and screwing it into the foundation using appropriate screws screws not included 설치 장소 바닥에 창고 고정하기 창고 바닥에 표시된 곳에 구멍을 뚫어 나사나 앵커를 이용하여 설치 장소 바닥에 창고를 고정시킬 수 있습니다 나사와 앵 커는 포함되어 있지 않습니다 ...

Страница 31: ...tion is an important factor to consider when determining the location of the shed Reduce exposure to the wind in general and of the door side in particular Keep doors closed and locked when the shed is not in use to prevent wind damage Do not stand on the roof Consult your local authorities to check if permits are required to erect the shed CARE AND SAFETY GUIDELINES 조립 관리 및 안전에 관한 주의사항 창고는 반드시 물건...

Страница 32: ...ting or relocating the Product acts of Nature including but not limited to hail any type of storm flood and fire and consequential or incidental damages Assembly and handling not in accordance with the recommendations guidelines and restrictions as described in the Product s user manual and usage for commercial or public applications will void this warranty Keter is not responsible for any damage ...

Страница 33: ...767 2492 FAX 031 717 2497 E mail info keter co kr 월 금 10 00am 5 30pm WWW KETER COM IF THERE ARE MISSING OR BROKEN PARTS PLEASE DO NOT RETURN THE PRODUCT TO THE STORE Please log onto our website or contact Customer Service at 조립시에 궁금한 점이나 부품에 문제가 있어 교환이 필요하신 분들은 고객센터로 연락주시기 바랍니다 Made in Israel by Keter Plastic Ltd 1 Sapir St Industrial Area Herzliya 4685205 Israel ...

Отзывы: