4.2
Conditions de pose
Exigences relatives au positionnement et à la nature de l’excavation
Procéder à une classification de la nature du sol en considération de son aptitude à la construction (par ex. DIN 18196 ou
USCS - Unified Soil Classification System).
Vérifier la présence d’eau sous pression. Déterminer le niveau maximal de la nappe phréatique. Si celui-ci dépasse
l’étanchéité aux eaux souterraines (voir chap. Caractéristiques techniques), contacter le SAV du fabricant. Il est néces-
saire de prévoir un drainage pour les sols imperméables à l’eau.
Garantir la profondeur hors gel des conduites d'arrivée/de sortie dans le cas d’une utilisation toute l’année. Il convient de
déterminer la profondeur de pose en tenant compte de la profondeur sous terre minimale et maximale.
Déterminer la charge de trafic (classe de charge). Prévoir éventuellement sur site des couvercles de protection plus
solides et/ou une plaque de répartition de la charge. Observer le type de chaussée standard pour les surfaces carros-
sables.
Éviter toute charge en provenance de fondations voisines ainsi que toute poussée latérale de la terre ou y remédier à
l’aide de mesures préventives sur site.
Il est possible d'utiliser des tuyaux en PVC-U, PP ou PE pour les conduites supplémentaires. En principe, il convient de
respecter les normes DIN EN 124 et DIN EN 476
Prévoir directement devant le séparateur une section de stabilisation d'au moins dix fois la section transversale du tuyau
d'arrivée. Le passage entre les conduites de descente et les conduites horizontales doit être exécuté avec deux coudes
de 45° avec une pièce intermédiaire de 250 mm.
4.3
Creusage de l’excavation
Procéder à une excavation d'au moins 50 cm autour de la cuve.
Exécuter l’angle d'inclinaison β conformément à la nature du sol.
Réaliser une couche de base de 30 cm de profondeur à partir de pierre concassée plate et compactée (0-16 mm ; 97%
D
pr
).
Appliquer une couche de nivellement à base de sable (3-10 cm).
4.4
Montage de la rallonge de rehausse (optionnelle)
En cas de pose en grande profondeur, il est impératif de
monter la rallonge de rehausse LW800 fournie.
Insérer le joint à lèvre (LW800).
Graisser les surfaces de contact intérieures du joint.
Insérer entièrement la rehausse.
FR
010-223
Instructions de pose et d’utilisation
43 / 108
Содержание EasyClean free NS 25
Страница 18: ...DE 8 1 Anlagenpass 18 108 Einbau und Betriebsanleitung 010 223_01...
Страница 35: ...8 1 System passport EN 010 223 Installation and operating instructions 35 108...
Страница 52: ...FR 8 1 Fiche syst me 52 108 Instructions de pose et d utilisation 010 223...
Страница 69: ...8 1 Scheda dell impianto IT 010 223 Istruzioni per l installazione e l uso 69 108...
Страница 86: ...NL 8 1 Installatiepaspoort 86 108 Inbouw en bedieningshandleiding 010 223...
Страница 103: ...8 1 Paszport techniczny PL 010 223 Instrukcja zabudowy i obs ugi 103 108...
Страница 104: ......
Страница 105: ......
Страница 106: ...106 108 010 223_01...
Страница 107: ...010 223_01 107 108...