background image

10. Gewährleistung

Warranty, Garantie, Garantie, Garanzia, Garantia, Gwaranzja

1. Ist eine Lieferung oder Leistung mangelhaft, so hat KESSEL nach

Ihrer Wahl den Mangel durch Nachbesserung zu beseitigen oder

eine mangelfreie Sache zu liefern. Schlägt die Nachbesserung zwei-

mal fehl oder ist sie wirtschaftlich nicht vertretbar, so hat der Käu-

fer/Auftraggeber das Recht, vom Vertrag zurückzutreten oder seine

Zahlungspflicht entsprechend zu mindern. Die Feststellung von of-

fensichtlichen Mängeln muss unverzüglich, bei nicht erkennbaren

oder  verdeckten  Mängeln  unverzüglich  nach  ihrer  Erkennbarkeit

schriftlich mitgeteilt werden. Für Nachbesserungen und Nachliefe-

rungen haftet KESSEL in gleichem Umfang wie für den ursprüngli-

chen Vertragsgegenstand. Für Neulieferungen beginnt die Gewähr-

leis-tungsfrist neu zu laufen, jedoch nur im Umfang der Neuliefe-

rung.

Es wird nur für neu hergestellte Sachen eine Gewährleistung über-

nommen. Die Gewährleistungsfrist beträgt 24 Monate ab Ausliefe-

rung an unseren Vertragspartner. § 377 HGB findet weiterhin An-

wendung. Über die gesetzliche Regelung hinaus erhöht die KESSEL

AG die Gewährleistungsfrist für Leichtflüssigkeitsabscheider, Fett-

abscheider, Schächte, Kleinkläranlagen und Regenwasserzisternen

auf 20 Jahre bezüglich Behälter. Dies bezieht sich auf die Dichtheit,

Gebrauchstauglichkeit und statische Sicherheit.

Voraussetzung hierfür ist eine fachmännische Montage sowie ein

bestimmungsgemäßer  Betrieb  entsprechend  den  aktuell  gültigen

Einbau- und Bedienungsanleitungen und den gültigen Normen.

2. KESSEL stellt ausdrücklich klar, dass Verschleiß kein Mangel ist.

Gleiches gilt für Fehler, die aufgrund mangelhafter Wartung auftre-

ten.

Hinweis:

Das  Öffnen  von  versiegelten  Komponenten  oder  Ver-

schraubungen darf nur durch den Hersteller erfolgen. Andernfalls

können Gewährleistungsansprüche ausgeschlossen sein.

1. In the case that a KESSEL product is defective, KESSEL has the op-

tion of repairing or replacing the product. If the product remains de-

fective after the second attempt to repair or replace the product or it

is economically unfeasible to repair or replace the product, the cu-

stomer has the right to cancel the order / contract or reduce payment

accordingly. KESSEL must be notified immediately in writing of de-

fects in a product. In the case that the defect is not visible or difficult

to detect, KESSEL must be notified immediately in writing of the de-

fect as soon as it is discovered. If the product is repaired or replaced,

the newly repaired or replaced product shall receive a new warranty

identical to that which the original (defective) product was granted.

The term defective product refers only to the product or part needing

repair or replacement and not necessarily to the entire product or

unit. KESSEL products are warranted for a period of 24 month. This

warranty period begins on the day the product is shipped form KES-

SEL to its customer. The warranty only applies to newly manufactu-

red products. Additional information can be found in section 377 of

the HGB. In addition to the standard warranty, KESSEL offers an ad-

ditional 20 year warranty on the polymer bodies of class I / II fuel se-

parators, grease separators, inspection chambers, wastewater treat-

ment systems and rainwater storage tanks. This additional warranty

applies to the watertightness, usability and structural soundness of

the product. A requirement of this additional warranty is that the pro-

duct is properly installed and operated in accordance with the valid

installation and user's manual as well as the corresponding norms /

regulations.

2. Wear and tear on a product will not be considered a defect. Problems

with products resulting from improper installation, handling or main-

tenance will also not be considered a defect.

Note: 

Only the manufacturer may open sealed components or screw

connections. Otherwise, the warranty may become null and void

01.06.2010

1. Si une livraison ou une prestation est défectueuse, KESSEL s’en-

gage, selon votre choix, à éliminer, par réparation, le manque con-

staté ou à livrer un article sans défaut. Si la réparation échoue par

deux fois ou si elle n’est pas rentable financièrement, l'acheteur / le

client a le droit de résilier le contrat ou de diminuer en conséquence

le paiement dû. La constatation de manques évidents doit faire l’-

objet d’un compte-rendu immédiat ; en cas de manques non re-

connaissables ou cachés, ce compte-rendu écrit sera envoyé dès

que ces manques auront été constatés. KESSEL est responsable

des réparations et livraisons postérieures dans les mêmes conditi-

ons que celles de l'objet du contrat originel. En cas de nouvelles li-

vraisons, le délai de garantie reprend, mais seulement en ce qui

concerne le volume d'une nouvelle livraison. Une garantie ne peut

être transmise qu’aux objets nouvellement fabriqués. La durée de

garantie est de 24 mois après livraison par notre contractant. Le §

377 du HGB (code du commerce) sont applicables ultérieurement.

En se basant sur la réglementation légale, KESSEL AG augmente

et accorde un délai de garantie de 20 ans s’appliquant au conteneur

pour  le  décanteur,  le  dégraisseur,  les  puits,  les  petites  stations

d'épuration  et  les  citernes  d'eau  de  pluie.  Ceci  concerne

l'étanchéité, l’aptitude à l'emploi et la sécurité statique. Il faut, pour

cela  que  le  montage  ait  été  effectué  par  une  entreprise  profes-

sionnelle et que l’exploitation se déroule conformément aux direc-

tives de montage et de service ainsi qu’aux normes actuellement

en vigueur.

2. KESSEL rappelle que l'usure n'est pas un défaut pris en compte

par la garantie. Il en est de même pour les défauts dus à une main-

tenance défectueuse.

Note: 

L'ouverture des composants scellés ou des léments vissés

ne peut être exécutée que par le fabricant. Dans le cas contraire,

les droits à garantie peuvent être exclus. "

En date du 01.06.2010

1. Se la merce consegnata è difettosa, l`azienda KESSEL è tenuta, se-

condo espressa scelta del committente, a provvedere eseguendo

la dovuta riparazione del bene contestato ovvero alla sua sostitu-

zione. Se la riparazione/sostitu-zione non andasse a buon fine per

due occasioni consecutive o non fosse economicamente sosteni-

bile, l`acquirente/ ordinate ha il dritto di recesso dal contratto o ad

un`adeguata riduzione dell`obbligazione sorta dal relativo contratto

di compravendita. La constatazione di vizi evidenti deve essere co-

municata tempestivamente in forma scritta; in caso di presenza di

difetti difficilmente visibili o impossibili di immediato accertamento,

la relativa declamazione va effettuata al momento del loro conosci-

mento. In caso di sostituzioni o riparazioni di prodotti difettosi, la

ditta KESSEL si impegna a rispondere per la merce riparata/ sosti-

tuita oggetto del contratto originario. La consegna di nuovi prodotti

da parte della ditta KESSEL in conto sostituzione, provoca la nas-

cita di un nuovo periodo di garanzia, subentrando quindi al prece-

dente, se e solo se si tratta di articoli di produzione ex novo. La ga-

ranzia ha una validità di 24 mesi. Quest`ultima produce diritti a par-

tire dal giorno di consegna della merce destinata ai clienti KESSEL,

controparte del contratto di fornitura. Informazioni aggiuntive sono

disposte e consultabili nei commi 377 del HGB (= Handelsgesetz-

buch trad. Codice Commerciale tedesco). Oltre al regime legale, la

KESSEL AG ha prolungato ad anni 20 il periodo di garanzia per i se-

paratori a coalescenza/olio/ benzina, separatore di grassi, pozzetti,

fosse biologiche e serbatoi di acqua piovana in merito al solo ser-

batoio. Questo si riferisce alla compattezza, alla`idoneità all`uso e

alla sicurezza statica. Pre-supposto per questo è un assemblaggio

di esperti come pure l`attivo del prodotto proprio secondo gli istru-

zioni di montaggio e manutenzione in corso e le relative norme va-

lide

2. La ditta KESSEL non riconosce l`usura come un difetto o un mal-

funzionamento valido ai fini della contestazione per sostituzione o

riparazione.  Motivo  di  non  sostituibilità  (o  riparazione)  è  relativo

anche per guasti conseguenti a negligenze o inefficienze nelle ope-

razioni di manutenzione. 

Avvertenza: 

l’apertura di componenti sigillati o di chiusure e colle-

gamenti a vite può essere effettuata soltanto dal produttore.  L’inos-

servanza di tale avvertenza può comportare l’esclusione di diritti di

garanzia.

01.06.2010

42

Содержание 40150.87

Страница 1: ...chn nderungen vorbehalten 40150 87 Duschrinne mit Sickerwasser ffnungen Shower channel with lecage water aperture Caniveau de douche avec encoches d infiltration Canaletta doccia con aperture per acqu...

Страница 2: ...n on concrete base Installation sur b ton Installazione su calcestruzzo Instalaci n encima del Hormig n Inbouw op beton Zabudowa z betonu Seite 22 Einbau im Beton Installation in concrete base Install...

Страница 3: ...1 Einbau Installation Installation Installazione Instalaci n Installatie Instalacja 3 1 4 7 2 5 8 3 6 9 Linearis System 100 125...

Страница 4: ...1 Einbau Installation Installation Installazione Instalaci n Installatie Instalacja 4 10 13 16 19 22 11 14 17 20 23 12 15 18 21 24...

Страница 5: ...1 Einbau Installation Installation Installazione Instalaci n Installatie Instalacja 5 25 28 31 34 37 26 29 32 35 38 27 30 33 36 39...

Страница 6: ...1 Einbau Installation Installation Installazione Instalaci n Installatie Instalacja 6 min 1 min 1 PCI Fl chengrund 303 PCI Lastogum 40 43 46 49 52 41 44 47 50 53 42 45 48 51 54 min 1...

Страница 7: ...7 1 Einbau Installation Installation Installazione Instalaci n Installatie Instalacja 55 58 61 64 67 56 59 62 65 68 57 60 63 66 69 Silikon...

Страница 8: ...1 Einbau Installation Installation Installazione Instalaci n Installatie Instalacja 8 70 73 76 71 74 72 75...

Страница 9: ...1 Einbau Installation Installation Installazione Instalaci n Installatie Instalacja Reinigung Cleaning Nettoyage Pulizia Limpieza Reinigung Oczyszczenie 9 1 4 7 10 13 2 5 8 11 14 3 6 9 12 15...

Страница 10: ...pe Pavimento Solado Cement Jastrych e D nnbettgewebematte Mat for thin bed sealing flange Natte pour collage mince Stuoia per strato impermeabilizzante sottile Textil para capa de mortero delgada D nn...

Страница 11: ...pe Pavimento Solado Cement Jastrych e D nnbettgewebematte Mat for thin bed sealing flange Natte pour collage mince Stuoia per strato impermeabilizzante sottile Textil para capa de mortero delgada D nn...

Страница 12: ...scal n Afvoercapaciteit 24l min 10 mm wateropstand Przep yw 24l min 10mm z nadpi trzeniem Estrich D D mmung mmung mmung mmung mmung Trennlage min 1 2 6 4 3 7 8 10 mm min 1 Einbau wandseitig ideal Inst...

Страница 13: ...nstalaci n Installatie Instalacja Einbau wandseitig Installation wall side Montage c t mur Montaggio lato parete Montaje Inbouw tegen de wand of elders in de ruimte Zabudowa przy cianie lub od strony...

Страница 14: ...4 Einbau Installation Installation Installazione Instalaci n Installatie Instalacja Linearis Super60 14 1 4 7 2 5 8 3 6 9...

Страница 15: ...4 Einbau Installation Installation Installazione Instalaci n Installatie Instalacja 15 10 13 16 19 22 11 14 17 20 23 12 15 18 21 24...

Страница 16: ...4 Einbau Installation Installation Installazione Instalaci n Installatie Instalacja 16 25 28 31 34 37 26 29 32 35 38 27 30 33 36 39...

Страница 17: ...4 Einbau Installation Installation Installazione Instalaci n Installatie Instalacja min 1 min 1 17 40 43 46 49 52 41 44 47 50 53 42 45 48 51 54 PCI Fl chengrund 303 min 1...

Страница 18: ...4 Einbau Installation Installation Installazione Instalaci n Installatie Instalacja PCI Lastogum 18 55 58 61 64 67 56 59 62 65 68 57 60 63 66 69...

Страница 19: ...4 Einbau Installation Installation Installazione Instalaci n Installatie Instalacja 19 70 73 76 79 82 71 74 77 80 83 72 75 78 81 84 Silikon...

Страница 20: ...4 Einbau Installation Installation Installazione Instalaci n Installatie Instalacja 20 85 88 91 94 97 86 9 92 95 87 90 93 96 Silikon...

Страница 21: ...21 Reinigung Cleaning Nettoyage Pulizia Limpieza Reinigung Oczyszczenie 4 Einbau Installation Installation Installazione Instalaci n Installatie Instalacja 1 4 7 10 13 2 5 8 11 3 6 9 12...

Страница 22: ...lgada D nnbettmat Tkanina siatkowa do uszceelnien f Grundierung Fl ssigabdichtung Base coating liquid coating Peinture d appr t enduit liquide Prima mano Copertura liquida Oscurecimiento Cubierta Liqu...

Страница 23: ...zolacja d wiekowa Izolacja cieplna c Trennlage Separation barrier Nappe de s paration Strato di separazione Seperaci n Scheidingslaag Warstwa rozdzielajaca d Estrich Screed Chape Pavimento Solado Ceme...

Страница 24: ...l min zonder wateropstand Przep yw 37 l min bez nadpi trzenia Estrich D D mmung mmung mmung mmung mmung Trennlage Estrich D D mmung mmung mmung Trennlage min 1 10 mm 2 6 4 3 7 8 10 mm min 1 min 1 6 8...

Страница 25: ...25 6 Einbau Installation Installation Installazione Instalaci n Installatie Instalacja Linearis Individual 1 4 7 2 5 8 3 6 9...

Страница 26: ...6 Einbau Installation Installation Installazione Instalaci n Installatie Instalacja 26 10 13 16 19 22 11 14 17 20 23 12 15 18 21 24...

Страница 27: ...27 6 Einbau Installation Installation Installazione Instalaci n Installatie Instalacja 25 28 31 34 37 26 29 32 35 38 27 30 33 36 39 Rmin 20 mm...

Страница 28: ...6 Einbau Installation Installation Installazione Instalaci n Installatie Instalacja min 1 min 1 28 40 43 46 49 52 41 44 47 50 53 42 45 48 51 54 min 1 PCI Fl chengrund 303...

Страница 29: ...29 6 Einbau Installation Installation Installazione Instalaci n Installatie Instalacja PCI Lastogum 55 58 61 64 67 56 59 62 65 68 57 60 63 66 69...

Страница 30: ...6 Einbau Installation Installation Installazione Instalaci n Installatie Instalacja 30 70 73 76 79 82 71 74 77 80 83 72 75 78 81 84 Klick...

Страница 31: ...31 6 Einbau Installation Installation Installazione Instalaci n Installatie Instalacja 85 88 91 94 97 86 89 92 95 98 87 90 93 96 99 Silikon Silikon 2 Nm...

Страница 32: ...6 Einbau Installation Installation Installazione Instalaci n Installatie Instalacja 32 106 109 107 108...

Страница 33: ...adre du caniveau lumineux pour un entretien laisser celui ci se refroidir pendant env 5 min temp rature lev e aux extr mit s max 60 c Prima di estrarre il margine interno per la pulizia lasciarlo raff...

Страница 34: ...6 Einbau Installation Installation Installazione Instalaci n Installatie Instalacja 34 14 17 20 15 18 16 19...

Страница 35: ...nto termico Aislamiento Revestimiento Aislante Geluiddemping Warmte isolering Izolacja d wiekowa Izolacja cieplna d Trennlage Separation barrier Nappe de s paration Strato di separazione Seperaci n Sc...

Страница 36: ...nto termico Aislamiento Revestimiento Aislante Geluiddemping Warmte isolering Izolacja d wiekowa Izolacja cieplna d Trennlage Separation barrier Nappe de s paration Strato di separazione Seperaci n Sc...

Страница 37: ...tion des composants de LINEARIS Light les r glementation de s curit s en vigueur NF C15 100 sont respecter Per l installazione dei componenti della canaletta Linearis Light sono da osservare le zone d...

Страница 38: ...37 l min zonder wateropstand Przep yw 37 l min bez nadpi trzenia Estrich D D mmung mmung mmung mmung mmung Trennlage Estrich D D mmung mmung mmung Trennlage min 1 10 mm 2 6 4 3 7 8 10 mm min 1 min 1...

Страница 39: ...39...

Страница 40: ...uer le plie mouchoir pour les angles Enduire de la colle sur la b che et le mur Enduire de la colle sur le mur Embo ter et positionner le caniveau Faire le r glage niveau Attention ne pas percer la b...

Страница 41: ...ndk rper Drain body Corps de base Corpi base Cuerpos base Basiselement Korpusy System 125 System 125 DN 40 Art Nr 45740 Art Nr 45701 DN 50 Art Nr 45700 DN 70 Art Nr 45770 Art Nr 45101 DN 50 Art Nr 452...

Страница 42: ...u livrer un article sans d faut Si la r paration choue par deux fois ou si elle n est pas rentable financi rement l acheteur le client a le droit de r silier le contrat ou de diminuer en cons quence l...

Страница 43: ...n o sustituci n tal y como se detalla en el objeto del contrato original En el caso de nuevas entregas el plazo de garant a comienza de nuevo aunque s lo en lo que respecta a la nueva entrega S lo se...

Страница 44: ...rivater Wohnungsbau Ein und Mehrfamilienhaus Gewerblicher Bau z B Tankstellen Gewerblicher Bau z B Hotel ffentlicher Bau z B Krankenhaus 4 5 Gewerblicher Bau z B Industriebau 1 R ckstauverschl sse 2 R...

Отзывы: